Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кристиан Крахт ( немецкое произношение: [ˈkraxt] ; родился 29 декабря 1966 года) - швейцарский писатель и журналист.

Личная жизнь [ править ]

Крахт родился в Заанене . Его отец, Кристиан Крахт-старший, был главным представителем издательской компании Axel Springer в 1960-х годах. Крахт учился в Schule Schloss Salem в Бадене и в школе Lakefield College в Онтарио , Канада. Он закончил Колледж Сары Лоуренс , Нью - Йорк , в 1989 году он жил в течение длительных периодов в Буэнос - Айрес , Ламу , Флоренции , Бангкоке , Катманду , Лос - Анджелесе и Мюнхене. Он женат на немецком кинорежиссере фрауке Финстервальдер .

Журналистика и совместная работа [ править ]

В 1990-е годы Крахт работал журналистом в нескольких немецких журналах и газетах, в том числе в Der Spiegel . [1] В середине 1990-х он жил и работал в Нью-Дели в качестве индийского корреспондента Spiegel. Затем Крахт переехал в Бангкок, откуда он посетил другие страны Юго-Восточной Азии. В этот период он написал путевые заметки, которые были опубликованы в газете Welt am Sonntag, а затем сопоставлены в книге Der Gelbe Bleistift ( Желтый карандаш ) в 2000 году. [2] В ноябре 2006 года Крахт был постоянным обозревателем газеты Frankfurter Allgemeine Zeitung.. Его двухнедельная колонка, первоначально называвшаяся « Письмо от…» , позже была изменена на « Письмо из прошлого» .

В это время Крахт вместе с американским бизнесменом Дэвидом Вудардом сообщил о бывшей резиденции Алистера Кроули в Чефалу . [3]

Крахт регулярно сотрудничал с другими авторами и художниками. В 1998 году он работал с Eckhart Nickel над соавтором Ferien für immer ( «Постоянный отпуск» ), сопоставив размышления о «самых приятных местах на земле». В 1999 году Крахт принял участие в спектакле « Королевская христианка» с Штукрад-Барре, Иоахимом Бессингом, Экхартом Никелем и Александром, графом Шенбург-Глаухау . [4] Книга представляет собой отредактированную стенограмму записи, сделанной участниками, в которой они обсуждают глобализованную популярную культуру во время пребывания в берлинском отеле Adlon . Для некоторых комментаторов эта публикация стала высшей точкой так называемогоPopliteratur - литературный маркетинговый феномен, предполагаемым номинальным руководителем которого был Крахт. [5] Автор неоднократно дистанцировался от этого эпитета и, например, отказывал в разрешении на переиздание своей работы в антологии этого жанра. [6] Несмотря на это, Крахт был редактором антологии « Месопотамия» - сборника рассказов, фрагментов и фотомонтажей авторов, связанных с поп-литературой, включая Райнальда Гетца., Андреас Ноймайстер и Бенджамин фон Штукрад-Барре. Впервые опубликованный с подзаголовком «Ernste Geschichten am Ende des Jahrtausends» («Серьезные истории на рубеже тысячелетий»), этот подзаголовок был исключен в 2001 году в переиздании Deutsche Taschenbuch Verlag в пользу «Авангардного читателя». Изменение названия, в частности, совпало с тем, что термин «поп-литература» стал сокращаться в первые годы нового века.

В период с сентября 2004 г. по июнь 2006 г. Крахт издавал независимый литературный журнал Der Freund в сотрудничестве с Eckhart Nickel . [7] Сначала он жил в Катманду , работая редактором журнала, а затем покинул Непал в период политических волнений. В конечном итоге в Сан-Франциско был завершен выпуск преимущественно немецкоязычного журнала, который, как и планировалось изначально, был выпущен в количестве восьми выпусков. В журнале регулярно публикуются статьи Иры Коэн , Райнхольда Месснера , Яна Бурумы , Станислава Лема , Карлхайнца Штокхаузена , Алена Роб-Грийе ,Рем Колхас , Момус , Дэвид Вудард и Эдуардо Кац .

В феврале 2007 года был опубликован « Метан» ( Methane ), результат альпинистской экспедиции на Килиманджаро с Инго Нирманном. [8] В книге утверждается, что воздействие метана на атмосферу Земли является частью обширного космического заговора. [9] Ранние обзоры варьировались от критических до недоуменных [10], в одном он описывался как «großer Quatsch» («груз бессмыслицы»). [11] Другой рецензент назвал книгу пародией на «алармизм» и предложил воспринимать ее как шутку: «Но если эту книгу принять за шутку, то, вероятно, она неплохая». [12]

Совсем недавно Крахт опубликовал обмен письмами с Вудардом в сборнике « Пять лет» за 2012 год . Хотя этот текст, по сути, представляет собой постановку, некоторые эпизоды в их переписке были сочтены спорными, особенно отсылки к Новой Германии . [13] Действительно, в феврале 2012 года один критик, написавший статью, опубликованную в Der Spiegel, утверждал, что « Пять лет» разоблачили расистские правые симпатии, предположительно присутствующие в последнем романе Крахта « Империум» . Эта точка зрения меньшинства, выдвинутая критиком Георгом Диесом, широко оспаривалась и осуждалась авторитетными критиками и авторами во время длительных литературных дебатов в немецкоязычных газетах и ​​журналах.[14]

Романы [ править ]

Главные герои художественной литературы Крахта отправляются в путешествие, которое уводит их в поисках ускользающего момента погружения в утопический опыт или духовного просветления, часто происходящего в другой стране или культуре. Их путешествие обычно, но не всегда, заканчивается разочарованием, неудачей или даже смертью. Тема путешествий была введена в дебютном романе Крахта « Фазерланд» (1995), тексте, который часто занимает центральное место в обсуждениях немецкой поп-литературы литературоведами и учеными. Хотя первая волна критики романа определила ФазерлендКак роман об утверждении торговых марок и потребительской культуры, вторая волна критики предположила, что романы скорее демонстрируют неудовлетворенность главного героя своим образом жизни и экзистенциальную «скуку». Ранняя критика романа предполагала влияние Брета Истона Эллиса на его работу, а некоторые комментаторы даже обвиняли его в плагиате. [15] Однако после критической переоценки Фазерленда критики заметили потенциальное влияние на его творчество молодых немецкоязычных писателей, таких как Лейф Рандт с его романом 2011 года Schimmernder Dunst über Coby County ( Сверкающая дымка над округом Коби ) . [16]

Действие второго романа Крахта 1979 года происходит в Иране, и он начинается в medias res на фоне революции аятоллы Хомейни в течение титульного года. Этот роман также имеет дело с отчуждением и преимущественно западной формой потребительского существования, но он показывает хрупкость явно декадентской западно-столичной системы ценностей и ее бессилие перед восточно-тоталитарными моделями исламизма и маоизма. [17] После предполагаемой легкомыслия Фазерленда , Крахт теперь рассматривался как идущий «к подлинной серьезности» [18] в своих работах - точка зрения критиков, которая, несомненно, была информирована контекстомАтаки 11 сентября, с которыми совпала публикация романа. Крахт скептически относится к такому прочтению своего творчества и утверждает, что пишет литературные «легкие развлечения» и «комедии». [19] Таким образом, во время телевизионного выступления на популярном Шоу Харальда Шмидта в 2001 году Крахт утверждал, что его книга по сути является китчем . [20]

Роман 2008 года Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten ( Я буду здесь, в солнечном свете и в тени ) представляет собой альтернативную историю двадцатого века, в которой Ленин не вернулся в Россию из Швейцарии, а вместо этого основал Швейцарскую Советскую Республику. коммунистическое государство, вовлеченное в колонизацию Африки и постоянную войну с другими тоталитарными империями, в частности с федерацией британских и немецких фашистов. Ченнелинг фильмов Филипа К. Дика " Человек в высоком замке" и " Апокалипсис сегодня " Форда КопполыПо сюжету романа чернокожий швейцарский политический комиссар отправился в самое сердце империи, чтобы арестовать нечестивого офицера Бражинского в альпийском туннельном комплексе под названием Редюи .

Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten быстро завоевал признание в немецкоязычном литературном мире. Broadsheet Die Welt назвал это «славной страшилкой». [21] Süddeutsche Zeitung оценил запись как не только глубоко напоминает Эрнста Юнгера , но и как «самый красивый немецкой прозы в настоящее время на предложение». [22] Но рецензент Frankfurter Rundschau обесценил Ich werde hier sein как «просто идиотский», а Die Tageszeitung посчитал текст слишком расплывчатым и бессвязным, составляющим просто «затуманенный наркотиками пейзаж» [23]

Роман Империум и его прием [ править ]

Роман Крахта 2012 года Imperium следует из Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten как в его очень благоприятном восприятии критиками, так и в том, как он представляет переосмысление истории, которое включает в себя реальных людей и историческую реальность , быстро и свободно играя с датами и Детали. В этом смысле роман имеет некоторое сходство с Die Vermessung der WeltИзмерение мира» ) Даниэля Кельмана , автора, с которым Крахт переписывался, составляя характерный стиль повествования Imperium . Роман следует тяготы исторического фигурном августа Энгельгардт вАрхипелаг Бисмарка (ныне Папуа-Новая Гвинея ) в начале ХХ века. Энгельгардт - немецкий эмигрант-идеалист, который основал плантацию на острове и основал колонию кокоядных - радикальных вегетарианцев, питающихся исключительно кокосами. История Энгельгардта перемежается эпизодическими появлениями других деятелей немецкой культурной истории, таких как Герман Гессе , Томас Манн и Франц Кафка . Это первый из романов Крахта, который нельзя рассказывать от первого лица. Всеведущий рассказчик информирует нас о мыслях главного героя и контекстуализирует жизнь Энгельгардта в более широком контексте истории двадцатого века. [24]

Imperium наделал много шума в Германии еще до своей публикации. В статье для Der Spiegel критик Георг Диез высказал предположение, что роман «прежде всего показывает близость автора к крайне правым идеям». [25] Обвинение в расизме выровненного на Крахта широко отвергнута другими фигурами в литературной индустрии, в том числе издателя Хельге Мальхове и другими авторами, такими как Кельман , Феридуном Zaimoglu , Неджла Келек и нобелевский приз победителю Эльфрида Елинек . [26]

Обзоры « Империума» в немецкоязычной прессе высоко оценивают язык романа, и его выгодно сравнивают с « Сердцем тьмы» Джозефа Конрада как по тематике, так и по стилю. [27]

В 2012 году Крахт был удостоен литературной премии швейцарского кантона Берн, а также литературной премии Вильгельма Раабе . По словам жюри, присуждающего награды, Imperium «балансирует на грани юмора и ужаса ... с большой уверенностью и, таким образом, представляет собой значительный поворот в гобелене современной немецкоязычной литературы». [28]

Imperium переведен более чем на 25 языков, включая английский. [29]

Стиль и внешний вид [ править ]

Романы Крахта - стилизация ; игривое сочетание влияний, присущих областям "высокой" и "низкой" культуры. [30] Таким образом, труды KRACHT содержат оттолкнуть ссылки на другие работы, в том числе Томас Манн «с Волшебной горы , тонко иронических путешествий журналов Роберт Байрон , и Эрже » s Приключения Тинтина серии. Кроме того, стиль рисования ligne claire («четкая линия») используется для иллюстраций (Доминик Монхайм) в первом издании Ferien für immer (1998),а также для Der gelbe Bleistift ( Хьюго Пратта ) и оригинальной обложкиИмпериум .

Крахт засвидетельствовал, что писатель «всегда выступает как писатель». [31] Его игра убедительна и успешно соблазнила рецензентов, иногда игнорирующих различие между автором и рассказчиком, чтобы ошибочно идентифицировать Крахта как автобиографического главного героя его дебютного романа «Фазерленд». Иногда он был неоднозначной фигурой в современной немецкоязычной литературе. Смысл его заявлений в интервью не всегда очевиден; его описание лидера Талибана муллы Омара (и, следовательно, самого Талибана) как « лагеря », возможно, следует воспринимать с долей скепсиса: в этом случае моральные ценности занимают второе место после эстетики СМИ. [32]Аналогичный принцип применим и к предисловия KRACHT к 2006 иллюстрированная книга Die Тотале Erinnerung (опубликовано с Feral House , как Министерство Правды в США), в которой Ким Чен Ир «s Северная Корея упоминается как гигантский моделирования, в то время как его очевидное незнание реальных страданий в Северной Корее расстроило некоторых комментаторов.

Сценические адаптации и сценарий [ править ]

С 2004 года сценическая версия романа « 1979» режиссера Матиаса Хартманна ставится в театрах Цюриха, Бохума и Ганновера. [33] В 2009 году пьеса была показана в Бургтеатре в Вене, а сценическая версия « Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten» была показана в театрах Базеля, Штутгарта и Берлина. [34] В 2015 году премьера театрализованной версии Imperium состоялась в Театре Талия (Гамбург) в Гамбурге, Германия. Премьера сценической версии «Мертвых» (роман Крахта) состоялась в декабре 2017 года в театре Берна в столице Швейцарии.

Крахт был соавтором сценария фильма « Финстерворлд» . [35] Фильм, снятый женой автора фрауке Финстервальдер , был показан в кинотеатрах Германии, Австрии и Швейцарии в 2013 и 2014 годах.

Публикации [ править ]

Книги [ править ]

  • Фазерленд (роман), 1995
  • Ferien für immer (Путеводитель - с Eckhart Nickel ), 1998
  • Месопотамия. Ein Avant-Pop-Reader (как издатель, антология), 1999
  • Tristesse Royale (с Иоахимом Бессингом, Экхартом Никелем, Александром фон Шенбургом и Бенджамином фон Штукрад-Барре), 1999
  • Der gelbe Bleistift (письмо о путешествиях), 2000
  • 1979 (роман), 2001
  • Die Totale Erinnerung. Ким Чен Ильс Нордкореа , 2006. Выпущено на английском языке с Feral House как The Ministry of Truth . ISBN  9781932595277
  • Новая волна. Ein Kompendium 1999–2006 , 2006
  • Метан (с Инго Нирманном ), 2007 г.
  • Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten (роман), 2008
  • Gebrauchsanweisung für Kathmandu und Nepal (путеводитель / путеводитель по Непалу - с Eckhart Nickel), 2009 г.
  • Пять лет: краткий обзор 2004–2009 гг. Группа 1: 2004–2007 - с Дэвидом Вудардом , 2011, ISBN 978-3-86525-235-7 
  • Империум (роман), 2012, ISBN 978-3-462-04131-6 
  • Финстеруорлд (сценарий), 2013
  • Мертвые ( Die Toten ) (роман), 2016

Аудиокниги [ править ]

  • Живые записи (с Бенджамином фон Штукрад-Барре, Харальдом Шмидтом и Кристианом Ульменом ), 1999
  • Фазерленд , 2000
  • 1979 , 2002
  • Das Sobhraj Quartett - Asiatische Reisenotizen (с Eckhart Nickel), 2004 г.
  • Das Jagdgewehr («Охотничье ружье») Ясуши Иноуэ (с Сандрой Швиттау, Мави Хербигер и Ханнелор Эльснер ), 2005 г.
  • Frühstück bei Tiffany ( Завтрак у Тиффани ) Трумэна Капоте , 2007
  • Триптихон (с Дитером Майером , Шоршем Камеруном и Дирком фон Ловцовым ), 2011
  • Imperium (с Домиником Графом ), 2012
  • Die Toten , 2016

Переводы Kracht [ править ]

  • Арабский : Новая волна , 2009 (оригинальная Новая волна )
  • Болгарский : Ще бъда тук, във слънчевата светлина и в сянката , 2009 (оригинальное Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten , сокр., Впредь IWHS)
  • Хорватский : Ja bit ću tu, na suncu iu sjeni , 2009 (IWHS), Imperij , 2016 (оригинальный Imperium , сокр. , Далее I)
  • Чешский : Impérium , 2014 (I)
  • Датский : 1979 , 2004 (исходный 1979 ); Империум , 2013 (I)
  • Голландский : 1979 , 2002 (1979); Ik zal hier zijn bij zonneschijn en bij schaduw , 2010 (IWHS); Империум , 2014 (I)
  • Английский язык: Министерство правды , 2007 (оригинал Die totale Erinnerung ); Империум , 2015 (I)
  • Эстонский : 1979 , 2002 (1979), Impeerium , 2016 (I)
  • Французский: Fin de Party , 2003 (1979); Je serais alors au soleil et à l´ombre , 2010 (IWHS), Imperium , 2016 (I)
  • Иврит : 1979 , 2003 (1979); רץ רומה, 2009 (Флорида); Империум , 2016 (I)
  • Венгерский : Imperium , 2016 (I)
  • Итальянский: 1979 , 2002 (1979), Imperium , 2013 (I)
  • Японский : Fāzaranto , 2000 (FL)
  • Корейский : Фазерленд , 2012 (Флорида); Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten , 2012 (IWHS); Империум , 2013 (I)
  • Латышский : Fāzerlande , 2003 (FL); 1979 , 2005 (1979); Metāns , 2007 (оригинальный Metan , сокр., Далее ME)
  • Литовский : Fazerland , 2007 (FL); 1979 , 2008 (1979)
  • Македонский : Империја , 2015 (I)
  • Норвежский : Imperium , 2013 (I)
  • Польский : Tu będę w słońcu i cieniu , 2011 (IWHS)
  • Румынский : Faserland , 2009 (Флорида); 1979 , 2013 (1979); «Империум», 2016 (I)
  • Русский : Фазерленд , 2001 (Флорида); 1979 , 2002 (1979); Метан , 2008 (ME); Карта мира , 2009; Я буду здесь, на солнце и в тени , 2009 (IWHS), империя , 2013
  • Словенский : Imperium , 2016 (I)
  • Испанский: 1979 , 2004 (1979); Империум , 2013 (I)
  • Шведский : Jag kommer vara här i solsken och i skugga , 2011 (IWHS); Империум , 2013 (I); Фазерленд 2014 (Флорида), 1979 2016
  • Турецкий : Imperium , 2013 (I)
  • Украинский : Faserland , 2013 (FL)
  • Вьетнамский : Imperium , 2014 (I)

Отличия [ править ]

  • 1993 - Премия Акселя Шпрингера для молодых журналистов [36]
  • 2009 - Phantastik-Preis der Stadt Wetzlar [37]
  • 2012 - Literaturpreis des Kantons Bern
  • 2012 - Литературная премия Вильгельма Раабе
  • 2014 - Чрезвычайный Книга премии
  • 2016 - Швейцарская книжная премия
  • 2016 - Герман-Гессен-Прейс
  • 2017 - номинирован на Международную литературную премию Дублина [38]
  • 2019 - номинирован на Prix ​​Médicis

Ссылки [ править ]

Большинство ссылок на немецком языке.

  1. ^ Weychardt А., Крахт ( Сиэтл : Getty Images , 1995+).
  2. ^ «Интервью с Кристианом Крахтом в 2000 году» . tagesspiegel.de . 30 июня 2000. Архивировано 12 ноября 2019 года . Проверено 29 февраля 2020 .
  3. Кристиан Крахт и Дэвид Вудард, "Cefalù oder der Geist der Goldenen Dämmerung" , FAZ , 24 марта 2007 г.
  4. ^ "Стефан Лойхингер, Wenn Pop-Literaten альтернатива во Франкфурте Рундшау, 15 октября 2008 г." . Архивировано из оригинала 13 декабря 2015 года . Проверено 10 ноября 2012 года .
  5. Фрэнк Финлей: "Dann wäre Deutschland wie das Wort Neckarauen": Поверхность, поверхностность и глобализация в Faserland Кристиана Крахта, в: Стюарт Табернер (Hrsg.): Немецкая литература в эпоху глобализации. Бирмингем: University of Birmingham Press, 2004, стр. 189–208.
  6. ^ Керстин и Глеб Экхард Шумахер (ред), ПопСеит 1964, Köln: Кипенхойер & Witsch, 2007, стр. 398.
  7. ^ Сайт Der Freund (на английском или немецком языке)
  8. См. Также иллюстрированный репортаж Крахта и Нирманна «Килиманджаро» в Qvest, vol. 23 (6 декабря / янв. 07), с. 59-71.
  9. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 21 июля 2007 года . Проверено 2 августа 2007 года . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  10. Согласно Харальду Петерсу в журнале Welt am Sonntag, 4 марта 2007 г. «Über kleine und größere Stinker»
  11. ^ Фолькер Вейдерманн в Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung, 4 марта 2007, стр. 30
  12. ^ Кристоф Бартманн, "Eine große Weltatemtheorie", Süddeutsche Zeitung, 16 апреля 2007 г., стр. 16.
  13. ^ "Ницше и Вагнер им Дшунгель. Дэвид Вудард и Кристиан Крахт в Новой Германии". Zwielicht 2/2007
  14. ^ Http://kurier.at/kultur/autoren-kritisieren-spiegel-artikel-zu-krachts-neuem-roman/771.122 Ауторен kritisieren "Spiegel" -Artikel цу Krachts neuem Роман в Курьере , 15 марта 2012
  15. ^ См, например, Ina Хартвиг , "Standpunkt verschleiert" в Frankfurter Rundschau , 23 декабря 2003
  16. ^ http://www.spiegel.de/kultur/literatur/romane-des-monats-nach-middlesex-nun-also-meta-liebe-a-790606.html Кристиан Бус в Der Spiegel , 12 октября 2011 г.
  17. Обзор 1979 г., заархивированный 14 июля 2011 г. на Wayback Machine (на английском языке)
  18. ^ См. Стефан Цвайфель, Всего мусора, всего мусора в ФАКТАХ, 7 апреля 2005 г.
  19. ^ Интервью с Фолькером Вейдерманном и Эд Reents, "Ich möchte Эйн Bilderverbot Haben", Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 30 сентября 2001
  20. Кристиан Крахт появляется на Шоу Харальда Шмидта , октябрь 2001 г.
  21. ^ Эльмар Krekeler (22 сентября 2008). «Кристиан Крахт приносит Крига в Швейцарии» (на немецком языке). Die Welt. Проверено 25 сентября 2008 года.
  22. ^ Густав Seibt (19 сентября 2008). "Es roch nach Menschentalg" (на немецком языке). Süddeutsche Zeitung. Проверено 25 сентября 2008 г.
  23. ^ "Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten" . Perlentaucher.de. Проверено 25 сентября 2008 года.
  24. ^ "Христианская Империя Крахта (Маленькая Империя)" . Новые книги на немецком языке , Выпуск 32 Осень 2012 Архивированы из оригинала 18 июня 2015 года . Проверено 20 декабря 2012 года .
  25. Георг Диц, Die Methode Kracht , Der Spiegel, 13 февраля 2012 г.
  26. ^ См. 'Offener Brief an die Spiegel-Chefredaktion zu Kracht Архивировано 19 ноября 2012 года на Wayback Machine , 17 февраля 2012 года.
  27. ^ Küveler Ян (3 февраля 2012). «Критик кричит о нацистском убийстве Кристиана Крахта» . Die Welt . Архивировано 24 марта 2020 года . Проверено 24 марта 2020 года .
  28. ^ Кристиан Крахт, Preisträger 2012 Заявление жюри Премии Вильгельма Раабе на braunschweig.de (на немецком языке)
  29. ^ «Империум: фикция южных морей» . Publishers Weekly . 27 апреля 2015 . Проверено 24 марта 2020 года .
  30. ^ Александра Kedves и Эдгар Schüler, 'Ich schätze диверсанты потенциал дер Schweiz' , Tagesanzeige , 19 сентября 2008
  31. ^ Интервью с Денисом Шек для ARD программы Druckfrisch , 25 марта 2012
  32. ^ Интервью с Фолькером Вейдерманном и Эд Reents, "Ich möchte Эйн Bilderverbot Haben", Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 30
  33. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 11 ноября 2012 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  34. ^ [1]
  35. ^ «Finsterworld: Монреальский обзор» .
  36. Axel Springer Akademie: Die bisherigen Preisträger. Архивировано 8 июля 2010 г. в Wayback Machine.
  37. ^ Phantastikpreis дер Штадт Вецлара
  38. ^ "Империум - Международная литературная премия ДУБЛИНА" .

Внешние ссылки [ править ]

  • Публикации Кристиана Крахта и о нем в каталоге Helveticat Швейцарской национальной библиотеки