Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кристин Де Лука (родилась 4 апреля 1947 года) - шотландская поэтесса и писательница из Шетландских островов , которая пишет как на английском, так и на шетландском диалекте . [i] Ее стихи переведены на многие языки. Она была назначена Эдинбургский «s Макара , или поэт - лауреат с 2014 по 2017. Де Лука является глобальным защитником для диалекта Шетландского и литератур северных островов Шотландии.

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Де Лука родилась Кристин Пирсон в Уоллс , Шетландские острова . Ее отец, Сэнди Пирсон, был директором начальной школы Happyhansel на Шетландских островах . Де Лука переехала в Эдинбург в подростковом возрасте, чтобы учиться в Эдинбургском университете . [2] После окончания школы она несколько лет преподавала в средней школе, а позже получила степень магистра педагогических исследований в 1980 году. [3] [4] [5]

Писательская карьера [ править ]

Первые три сборника стихов Де Луки были опубликованы Шетландской библиотекой . Ее первый сборник « Голоса и звуки» был опубликован в 1994 году, а вторая работа « Wast Wi Da Valkyries» была опубликована в 1997 году. Оба сборника получили литературную премию Шетландских островов. [6] Третий сборник «Plain Song» был опубликован в Шетланде и Эдинбурге в 2002 году. [3]

В 2004 году Де Луки памфлет , капли в океане Времени , был опубликован Гензель кооперативной Press. Он основан на восьми поколениях истории семьи Де Лука. [3] Ее сборник стихов « Параллельные миры» (Luath Press) был опубликован в 2005 году. Двуязычный сборник стихов Дю Луки был опубликован в 2007 году издательством éditions fédérop; «Параллельные миры» ( Mondes Parallèles ), стихи, переведенные с английского и шетландского языков , включают первые четыре тома стихов Де Луки и недавние работы, а также переводы Жан-Поля Бло и Де Лука. В 2007 году сборник получил поэтическую премию на 9-м Международном салоне Livre Insulaire в Уэссане. [6] [3]

Шестой сборник стихов Де Луки « Северный край Эдема» был опубликован Luath Press в 2010 году. В 2011 году роман Де Луки « И потом навсегда» был опубликован в газете Shetland Times . Ее памфлет , Dat Трикстер ВС (Mariscat Press 2014), был короткий список для Michael Marks Награды за Поэзия брошюрах премии в 2014 г. [7] [6] Это была переведена на итальянский Франческа Романа Пачи в 2015 году ( Questo единоличным furfante ) и опубликовано Trauben, Torino.

Де Лука была назначена Макаром Эдинбурга (лауреатом поэтессы) в 2014 году. Она была лауреатом поэтессы с 2014 по 2017 год. [6] Ее стихи были выбраны четыре раза (2006, 2010, 2013 и 2015 годы) Библиотекой поэзии Шотландии за ее ежегодный список 20 лучших шотландских стихотворений . [7] Работа Де Луки была переведена на несколько языков, включая французский, итальянский, шведский, норвежский, датский, исландский, финский, эстонский, латышский, польский и валлийский. [3]

Защита интересов Северных островов [ править ]

Воспроизвести медиа
Де Лука говорит о шетландском диалекте .

Де Лука является сторонником шетландского диалекта, путешествует по всему миру, чтобы поделиться своим родным диалектом со схожими языковыми культурами, такими как Скандинавия и Исландия . Де Лука является соучредителем некоммерческого кооператива Hansel Co-operative Press, который занимается продвижением литературной и художественной деятельности на Шетландских и Оркнейских островах. [2]

Де Лука сосредоточилась на продвижении своего родного языка через работу с детьми Шетландских островов . Она писала детские сказки на шетландском диалекте . [6] De Luca перевел Роальд Даль «s Marvelous Медицина Джорджа в Шетландских диалекта как Доди феноменально Pheesic (черный и белый Publishing, 2008). Также в 2016 году издательством Black and White Publishing были опубликованы две книги Джулии Дональдсон , переведенные Де Лукой: Да Троу ( Тролль ) и Бэрн Шетландского Груффало ( Ребенок Груффало ). [8]

Избранные публикации [ править ]

  • 2017, Эдинбург поет город , Saltire Society , сборник стихов
  • 2014, Dat Trickster Sun , Mariscat Press, брошюра
  • 2011, And Then Forever , Shetland Times , роман
  • 2010, North End of Eden , Luath Press, сборник стихов
  • 2007, Mondes Parallèles Перевод с английского и шетландского Жан-Поля Бло), (éditions fédérop)), сборник стихов
  • 2005, Параллельные миры , Luath Press, сборник стихов
  • 2004, Капля в океане времени , Hansel Co-operative Press, брошюра
  • 2002, Простая песня , Шетландская библиотека, сборник стихов
  • 1997, Wast Wi Da Valkyries , Шетландская библиотека, сборник стихов
  • 1994, Голоса и звуки , Шетландская библиотека, сборник стихов

Награды и признание [ править ]

  • 2014, назначенный Эдинбург «S Макар , (2014-2017 гг) [6]
  • 2014, вошел в шорт-лист премии Майкла Маркса за поэтические брошюры , за Dat Trickster Sun [6]
  • 2007, Международная книжная ярмарка в Уэссане, приз поэзии, параллельные миры, стихи, переведенные с английского и шетландского языков [3]
  • 1999, литературная премия Шетландских островов за фильм «Wast Wi Da Valkyries» [3]
  • 1996, литературная премия Шетландских островов, за голос и звуки [3]

Заметки [ править ]

  1. ^ Де Лука часто ссылается на Шетландских диалекте , как Shetlandic , однако, этот термин считается спорным и обычно не любят носителями языка. [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Велупиллаи, Вивек (24 сентября 2019). «Гендерные неодушевленные существа на шетландском диалекте - сравнение до-нефтяной и современной речи» . Английский во всем мире . Издательская компания Джона Бенджамина. 40 (3): 270. DOI : 10,1075 / eww.00032.vel . eISSN  1569-9730 . ISSN  0172-8865 . Проверено 29 февраля 2020 г. - через электронную платформу Джона Бенджамина.
  2. ^ a b «Моя жизнь в поэзии с Кристин Де Лука» . Шотландский обзор книг . Проверено 21 сентября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ a b c d e f g h "Кристин Де Лука" . Поэма Охотник . Проверено 21 сентября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  4. ^ "Кристин Де Лука" . Городской совет Эдинбурга . Архивировано из оригинального 22 сентября 2018 года . Проверено 22 сентября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  5. ^ Де Лука, Кристин (1980). «На пути к прочной« основе »: рассмотрение возможности планирования учебной программы по географии для отстающих в третьей и четвертой средней школе» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  6. ^ a b c d e f g "Кристин де Лука (р. 1947)" . Библиотека шотландской поэзии . Проверено 20 сентября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  7. ^ а б "Кристин Де Лука" . Поэзия Архив . Проверено 20 сентября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  8. ^ "Кристин Де Лука" . Shetland Dialect.org . Проверено 21 сентября 2018 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Веб-сайт Шетландского диалекта
  • Библиотека шотландской поэзии
  • Шотландский языковой центр: Шетландские острова