Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
ХРОНИК ДЕС ЭДЛЕН В RAMON MUNTANER herausgegeben von доктора Карла Ланца, 1844 г.

Хроника Рамон Muntaner , написанная в Xirivella между 1325 и 1328, является самым длинной из четырех великих летописей и повествует факты от рождения Джеймса I Арагонского (1207) коронации Альфонсо IV Арагонского (1328). Его характер «зеркала князей» и «зеркала горожан» отмечен всеми учеными. [1]

Он объясняет то, что действительно произошло, что он видел и жил. Мунтанер часто использует фразу «Я был там», что подчеркивает его роль свидетеля и предоставляет данные, помогающие узнать время Джеймса I. Каталонский писатель и исследователь Ферран Сольдевила был одним из основных интерпретаторов работ этого средневекового периода. Летописец и его похвала весьма красноречивы. [2]

Автор [ править ]

Рамон Мунтанер родился в Пераладе в 1265 году. Он был сыном замечательной семьи, которая принимала Жауме I Завоевателя (в 1274 году Жауме I отправился на Второй собор Лиона и остановился в замке Пералада с Альфонсо X Мудрым Кастильским. Этот факт, который произошел, когда ему было девять лет, был одним из его самых драгоценных воспоминаний, и он эмоционально упоминает это событие в Хрониках . Точно так же, как в европейской романистической традиции (например, Кретьен де Труа), нам открывается, как видение великого героя глазами ребенка способно изменить ход его жизни. Мунтанер говорит, что видение Джеймса I в детстве побудило его посвятить себя писательскому мастерству, объясняющему все, что он видел. [3]

В 1285 году Пералада был разрушен альмогаварами во время крестового похода против короны Арагона и вынужден был эмигрировать. Когда ему было двадцать, Рамон Мунтанер принял участие в завоевании Менорки; Позже он участвовал в битве против французов во время Сицилийской войны, в 1300 году при осаде Мессины, рядом с Роже де Флором и в качестве администратора своей компании. Летом 1302 года он начал по приказу этого вождя экспедицию на Восток. В 1307 году он покинул компанию, а в 1311 году женился. [4]

В 1315 году ему пришлось путешествовать между Сицилией и Руссильоном , поскольку он отвечал за непростую миссию: перевезти из Катании в Перпиньян ребенка-сироту, будущего Хайме III с Майорки, чтобы доставить его бабушке и дедушке. С этого момента его мемуары были удалены и созревали в течение десяти лет, пока ему не приснился откровенный "сон", который побудил его в 1325 году, в возрасте шестидесяти лет, в Валенсии, начать писать Хроники , которые он закончил за три года. потом. Мунтанер умер на Ибице в 1336 году.

Работа [ править ]

Серторий и пример с лошадьми , по Гансу Гольбейну Младшему . Рисунок иллюстрирует пример, который Серторий дал своим последователям: точно так же, как конский хвост можно выдергивать волосы за волосы, но нельзя выдергивать сразу, чтобы меньшие силы могли победить римские армии. [5]

У Мунтанера были личные отношения со всеми современными ему королями Дома Арагона, Дома Майорки и Дома Сицилии, принадлежавших к линии Касаль-де-Барселона. В своей работе он в основном обращался к историографическим текстам времен правления Якова I и Петра Великого, и, исходя из Альфонса эль-Франка, его почти единственным источником является его собственный опыт.

Произведение было написано для чтения вслух. Когда он обращается к своим «слушателям», он обычно называет их «господами». Мунтанеру удалось установить прямое общение со своими «слушателями». Для этого он использует joglaresque процедуры (например, вопрос «Что я скажу?»), А также использует живой и разговорный язык.

Основная цель произведения - прославить королей Дома Арагона. Монархизм нашего летописца тесно связан с провиденциализмом и национализмом. Кровь, общая судьба и язык ( прекрасный каталонский язык мира ) - это элементы, составляющие основу каталонского и арагонского сообществ. Во всей средневековой Европе невозможно найти ничего, что напоминало бы «национальную» зрелость Хроники.

Его жизнь и приверженность династии и каталонскому языку, которому он выражал необычайную преданность, представляют собой противовес центростремительным силам внутри каталонского национального сообщества, возникшим в результате организации завоеванных земель в новых королевствах (Майорка, Валенсия, Сицилия) и иногда - имплантация новой династической ветви (Майорка, Сицилия). Осознание опасности разделения и ценности союза также объясняет это в своей хронике, особенно на примере тростникового растения, «mata de jonc» на каталонском языке (аналогично примеру с конским хвостом Сертория ). [6] [7]

В этой работе Рамон Мунтанер также стал первым автором на каталонском языке, который отразил стремления значительной части каталонской элиты к иберийскому политическому воссоединению, как он прокомментировал интервью Аризы между монархами Арагонской Короны и Короны. Кастилии , в котором последний предложил Петру Великому союз между ними, королем Португалии и королем Майорки, Мунтанер добавил: « ... И, несомненно, он сказал правду; если эти четыре короля Испании, которых он назвал тех, кто от одной плоти и крови, собранных вместе, им нечего бояться всех других сил мира ... "(".. si aquests quatre reys que ell nomenava d'Espanya, qui són una carn e una sang, se teguessen ensemps, poch duptare tot laltre poder del món. "). [8] [9] [10]

Контраст между Хрониками Мунтанера и Хрониками Пахимеров [ править ]

Что касается Каталонской компании Востока, Рамон Мунтанер начал писать свою хронику в 1325 году, то есть через 17 лет после того, как византийский грек Георгий Пахимерес написал свою работу De Michaele et Andronico Palæologis . В то время как работа Пахимера предлагает греческое видение фактов, подчеркивая зверства, совершенные Компанией и Роджером де Флором до 1308 года, Хроники Рамона Мунтанера являются единственным западным источником, который рассказывает о событиях, пережитых Каталонской компанией Востока. В некоторых аспектах работы Рамона Мунтанерастановится не только прославлением Роджера де Флора и Компании, но и контрарративом работы Пахимера, в котором рассказывается о некоторых фактах, которые не упоминаются греком, и уклоняется от объяснения фактов, о которых греческий автор подробно сообщает. Вот некоторые из этих фактов:

  • Резня генуэзцев: Пахимерес утверждает, что происхождение резни началось в результате долга, который Роджер де Флор не урегулировал с генуэзцами, в то время как Мунтанер не объяснил, почему возникли столкновения.
  • Битва при Герме: несмотря на то, что это незначительное сражение, Мунтанер ничего не комментирует.
  • Краткое изложение казней Герме: Пахимер объясняет варварство Роже де Флора в его желании казнить греческих военных, которые сдали крепость туркам, обвиняя их в трусости. Мунтанер ничего не комментирует.
  • Суммарные казни Кулы: Опять же, Пахимерес объясняет варварство Роджера де Флора в его желании казнить греческих военных , отдавших крепость туркам, обвиняя их в трусости. Мунтанер ничего не комментирует.
  • Военные взносы в Филадельфию: Пахимерес объясняет, что после освобождения Филадельфии Роджер де Флор наложил на город оплату незаконных и оскорбительных пожертвований на войну. Мунтанер ничего не комментирует.
  • Военный вклад в Эфес: Пахимерес объясняет, что после того, как Бернат де Рокафорт встретился с Роже де Флором в Эфесе, он совершил всевозможные злодеяния, чтобы увеличить выплаты военного взноса. Мунтанер ничего не комментирует.
  • Осада Магнезии: Пахимерес объясняет, что губернатор Магнезии казнил гарнизон альмогаваров, который защищал сокровища Компании, и захватил их, а затем выдержал осаду, которой Компания подвергла город. Мунтанер ничего не комментирует.
  • Цифры: неизвестно, из какого источника Мунтанер ссылался на количество армий, количество убитых, раненых и взятых в плен людей, что всегда благоприятно для Роджера де Флора и Каталонской Восточной компании , что на самом деле является трюизмом для они оставались там с 1303 по 1390 год, так как турки не могли их победить.

Кодекс и редакции [ править ]

Работа Мунтанеры имела большой резонанс и распространение в четырнадцатом и пятнадцатом веках, и была использована, например, в различных пассажах Tirant ла Blanc по Мартурели . Впервые он был отредактирован в шестнадцатом веке, что совпало со временем серьезного пересмотра историографии; Это первое издание было заказано и оплачено присяжными города Валенсии. Новые печатные издания имели место в 19 веке, в период романтического возвышения европейского средневекового прошлого, даже перевод на английский язык, сделанный Обществом Хаклюйт в 1920-21 гг. [11]

Кодекс [ править ]

  • Codex, 1325/1332: Codex A / Ms. KI6 = COD KI-6 / f.1 Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial ..
  • Кодекс, 1342: Рукопись №. 1803. Национальная библиотека Испании .
  • Кодекс, 1353: Рукопись. Г-жа 4. Библиотека Каталонии (фрагментированный Кодекс, содержит только главы с 146 по 298).

Полные редакции [ править ]

  • 1-е издание, 1558 г. Валенсия. Вдова Джоан Мей Фландро: Хроника или описание событий и угроз королевского восходящего короля Хайме Хайме, короля Арагона, Майорки и Валенсии, графа Барселоны и Мунтпеслера и многих его потомков. Сделанный великолепным Рамоном Мунтанером, который служил настоящим именем короля Дона Хайме, как его детей и потомков, он обнаружил присутствующие в вещах, содержащихся в настоящей истории.
  • 2-е издание, 1562 г. Барселона. Жауме Корти: Хроника или описание событий и угроз королевского восходящего короля Хайме Хайме, короля Арагона, Майорки и Валенсии, графа Барселоны и Мунтпеслера и многих его потомков. Сделанный великолепным Рамоном Мунтанером, который служил настоящим именем короля Дона Хайме, как его детей и потомков, он обнаружил присутствующие в вещах, содержащихся в настоящей истории .
  • 3-е издание, 1844 г. Штутграт. Карл Ф. В. Ланц: Хроник Эдлена в Рамоне Мунтанере. Хроника, или описание фактов и угроз сурового короля Дона Иа Первого и многих его потомков.
  • 4-е издание, 1860 г. Барселона. Антони Бофарулл: Каталонские хроники Рамона Мунтанера .
  • 5-е издание, 1886 г. Барселона. Хосеп Королеу: Хроника.
  • 6-е издание, 1927-1952 гг. Барселона. Хосеп Мария Казакуберта и Микель Колл-и-Аленторн . Эд. Барчино: Хроника.
  • 7-е издание, 1971. Барселона. Ферран Сольдевила. Эд. Selecta: Четыре великих хроники: Jaume I, Bernat Desclot, Ramon Muntaner, Pere III.
  • 8-е издание, 1973 г., Барселона. Ж. Ф. Видаль-Хове и Бартомеу Бардаги. Эд. Selecta: Хроника.
  • 9-е издание, 1979 год. Барселона. Марина Густа. Ediciones 62. (Reediciones del 1984, 1985, 1989, 1990, 1991, 1994 и 1998 гг.)  : Crónica .
  • 10-е издание, 1999 г. Валенсия. Висент Хосеп Эскарти. Учреждение Alfons el Magnànim: Chronicle.
  • Факсимильное издание, 2006 г., Барселона. Стефано Мария Чинголани: Память королей: четыре великих хроники и каталонская историография с 10 по 14 века . (Факсимильное издание четырех великих хроник из первых изданий: издание Джоана Мей для Книги фактов 1557 г., издание Себастии Кормелласа для хроники Берната Дескло в 1616 г., издание Жоана Мей де Рамон Мунтанер также 1557 г. и Хроники Испании Пере Марсили, изданный в 1547 году Карлесом Аморосом.)

Фрагментарные издания [ править ]

  • 1850 г. Пальма-де-Майорка. Хосеп Мария Квадрадо : Conquesta de Mallorca. (Завоевание Майорки)
  • 1878. Nàpols. Энрик Кардона: Crònica. (Хроники)
  • 1879. Монпеллер. Мануэль Мила и Фонтаналс: Sermó (2a reedició 1881).
  • 1926. Барселона. Луис Николау д'Ольвер: L'expedició dels catalans a Orient. (Экспедиция каталонцев на Восток)
  • 1932. Барселона. Рамон Алос-Монер: Crestomaties Barcino.
  • 1966. Барселона. Рамон Сумой: La croada de França contra els catalans (Крестовый поход Франции против каталонцев).

Полные переводы и отрывочные переводы [ править ]

  • s.XVI. Кастильский. Мигель Монтерде.
  • 1827. Французский. Париж. JAC Buchon.
  • 1842. Немец. Лейпциг. (Bilingüe alemany-català). Карл Ф. В. Ланц: Хроник Эдлен Эн Рамон Мунтанер. Chronica, o descripció dels fets, e hazanyes del inclyt Rey Don Iaume Primer e de molts de sos потомков .
  • 1844. Итальянец. Флоренция. Филиппо Моисе.
  • 1921. Английский язык. Лондон. Леди Гуденаф. Рамон Мунтанер Хроники .
  • 1999. Итальянский. Нуоро. Джузеппе Мелони - Рамон Мунтанер - Пьетро IV Арагонский , Conquista della Sardegna nelle cronache catalane. [1]

Некоторые экзонимы летописи [ править ]

Отношения Короны Арагона с другими королевствами и территориями уже со времен Средневековья уступили место созданию большого количества экзонимов, которые в настоящее время почти забыты. Вот некоторые из экзонимов, которые встречаются в Хронике Мунтанера:

  • Цетинес , Афины , столица Греции.
  • Estive , для Фив , города Греции
  • Порт Йонк , Наварино, город Греция
  • Тайкс , для Тассоса, греческого острова
  • Сан-Жауме-де-Галисия , Сантьяго-де-Компостела , столица Галисии.
  • Сибилиа , Севилья , столица Андалусии.
  • Сарагоса-де-Сицилия , для Сиракузы , города Сицилии
  • Хака , Шакка, город Сицилия
  • Сена , для Сиены , города Италии
  • Florença , для Флоренции , города Италии
  • Эль-Гой , Гозо, остров Мальта.
  • Patraix , для Патры , города Греции
  • Ксифеллония , Чефалония, остров Греции
  • Курфо , Корфу , остров Греции
  • Брандис , для Бриндизи , города Италии
  • Отренто , для Отранто , города Италии
  • Кандия , нынешний Ираклион , город Крит

См. Также [ править ]

  • Рамон Мунтанер
  • Каталонская компания
  • История меча
  • Четыре великие хроники
  • Книга фактов из Джеймса I
  • Хроники Берната Дескло
  • Хроники Пере Терча

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ферран Soldevila (2007). Les quatre grans croniques: Llibre dels feits del rei En Jaume . Institut d'Estudis Catalans. ISBN 978-84-7283-901-4.
  2. ^ Les 4 grans cròniques . Raco.cat. 2012 . Проверено 6 сентября 2017 года .
  3. Конде де Осона Монкада (Франсиско де) (1842). Expedicion de los Catalanes y Aragoneses contra Turcos y Griegos. Con un prologo y notas por Jaime Tio. (Анадидо: Лас-Армас-де-Арагон-ан-Ориенте, эпическая песня Калисто Тернандес Кампо-Редондо) . Оливерас.
  4. Франсиско де Монкада (1 января 2014 г.). Expedición de catalanes y aragoneses al Oriente . Linkgua digital. ISBN 978-84-9897-757-8.
  5. ^ Кристиан Мюллер в Гансе Гольбейне Младшем: Базельские годы, 1515–1532, Кристиан Мюллер; Стефан Кемпердик; Мэриан Эйнсворт; и др. , Мюнхен: Prestel, 2006, ISBN 978-3-7913-3580-3 , стр. 263–64 . 
  6. ^ Жизнь Плутарха Серторий, Эвмена, Агесилай и Помпей. Перепечатано из перевода Лангхорна . Чтение и Wellbank. 1868. С. 13–.
  7. Натаниэль Гук (1767). Римская история: от строительства Рима до развала Содружества . Дж. И Р. Тонсон, Дж. Хокинс и Т. Лонгман. С. 360–.
  8. ^ Мунтанера Chronicle-p.206, L.Goodenough-Hakluyt-Лондон-1921
  9. ^ Маргарит я Пау, Жанна: Paralipomenon Hispaniae libri decem .
  10. ^ Сервантес Виртуальный; f. LXXXIIIv.
  11. ^ Мунтанера Chronicle-p.435, L.Goodenough-Hakluyt-Лондон-1921

Внешние ссылки [ править ]

  • Рукопись хроники Рамона Мунтанера на линии .
  • Он-лайн версия (читаемая).
  • Хроники Рамона Мунтанера , переведенные на английский язык для леди Гуденаф.
  • Работа под редакцией Рамона Мунтанера .
  • Франсиско из Монкады, Экспедиция каталонцев и арагонцев против турок и греков , 1623 г.
  • Гуденаф, леди (1920). Хроники Мунтанера . Общество Хаклуйт - Том 1. стр. Pdf.
  • Гуденаф, леди (1921). Хроники Мунтанера . Общество Хаклуйт - Том 2. стр. Pdf.