Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( февраль 2013 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Автор | JRR Толкин |
---|---|
Иллюстратор | Полин Бейнс |
Художник обложки | Полин Бейнс |
Страна | Великобритания |
Язык | английский |
Жанр | Детская литература Фэнтези фантастика |
Издатель | Джордж Аллен и Анвин |
Дата публикации | 20 октября 1949 г. [1] |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Предшествует | " О сказках " |
С последующим | Возвращение сына Беортнота Беортельма |
Фермер Джайлс из Хэма - комическая средневековая басня, написанная Дж. Р. Р. Толкином в 1937 году и опубликованная в 1949 году. История описывает встречи между фермером Джайлсом и коварным драконом по имени Хризофилакс и то, как Джайлзу удается использовать их, чтобы подняться из скромных начал, чтобы соперничать с ними. король земли. Это весело анахронизм и беззаботность, действие которой происходит в Британии в воображаемый период темных веков , и в нем представлены мифические существа, средневековые рыцари и примитивное огнестрельное оружие. Он лишь косвенно связан с авторским легендарием Средиземья : оба изначально задумывались как очерки по «английской мифологии».
Книгу изначально иллюстрировала Полин Бейнс . История появилась вместе с другими работами Толкина в сборниках, включая «Толкиновский чтец» и « Сказки из опасного царства» .
Толкин посвятил фермера Джайлза Хэма Сирилу Хэкетту Уилкинсону (1888–1960), дону, которого он знал в Оксфордском университете . [2]
Краткое изложение сюжета [ править ]
Фермер Джайлс ( Эгидиус Агенобарбус Юлиус Агрикола де Хаммо , «Джайлс Рыжий Юлиус, фермер Хэма») не герой. Он толстый, рыжебородый и ведет медленную, комфортную жизнь. Но довольно глухой и близорукий великан промахивается на своей земле, и Джайлзу удается отразить его выстрелом из мушкетона в его основном направлении. Жители деревни радуются: фермер Джайлз стал героем. Его репутация распространяется по всему королевству, и он награждается королем мечом по имени Каудимордакс («Хвостокос»), который оказывается мощным оружием против драконов.
Вернувшись домой, великан рассказывает своим друзьям, что в Поднебесной больше нет рыцарей, а есть только жалящие мухи - на самом деле металлолом, выпущенный из мушкетона, - и это побуждает дракона, Chrysophylax Dives, исследовать местность. Все напуганные соседи ожидают, что случайный герой, фермер Джайлс, разберется с ним.
История пародирует великие традиции истребления драконов. Рыцари, посланные королем, чтобы преследовать дракона, - бесполезные пижоны, больше озабоченные «приоритетом и этикетом», чем огромными следами дракона, разбросанными по местности. Единственная известная им часть «дракона» - это ежегодный праздничный торт «Хвост дракона». Джайлз же, напротив, ясно осознает опасность и возмущается, что их послали с ней противостоять. Но незадачливых фермеров можно заставить стать героями, и Джайлз хитроумно пытается выжить из ситуации.
Было высказано предположение о том , что Поднебесный базируются на ранней Мерсии , [3] и отделившаяся область Джайлса (Маленькое Королевство) основана на Суррях Frithuwald в . [4]
Филологический юмор [ править ]
Толкин, по профессии филолог, добавил в сказку несколько филологических шуток, в том числе множество остроумно фальшивых этимологий. Предполагается, что почти все топонимы встречаются относительно недалеко от Оксфорда , вдоль Темзы или по дороге в Лондон. В конце истории Джайлз становится лордом Приручения и графом Вормингхолла . Деревня Окли, сожженная драконом в начале истории, также может быть названа в честь Окли, графство Бакингемшир , недалеко от Тейма.
Толкин иронично настаивает, что деревня Тейм первоначально относилась к посаженному в ней Прирученному Дракону, и что «приручить с h - безумие без всяких оснований». Еще шутка ставит вопрос относительно определения мушкетона к «четырем мудрым клеркам Oxenford» (ссылку на Чосер «s Клерк ; Толкин работал Генри Брэдли , один из четырех главных редакторов Оксфордского словаря английского языка ):
Короткое ружье с большим каналом ствола, стреляющее множеством шаров или снарядов, способное выполнять выстрел в ограниченном диапазоне без точной цели. (Сейчас в цивилизованных странах вытеснено другим огнестрельным оружием.)
а затем высмеивает его применением к текущей ситуации:
Однако мушкетон фермера Джайлза имел широкую пасть, которая открывалась, как рог, и стреляла не шарами или пулями, а всем, что он мог запихнуть. это от. Одного его вида обычно было достаточно для его цели. И эта страна еще не была цивилизованной, потому что мушкетон не был заменен: это был действительно единственный вид оружия, который существовал, и притом редкий.
Том Шиппи комментирует: «Мушкетон Джайлза ... не поддается определению и работает точно так же». (Введение в сказки из опасного царства ).
Chrysophylax Dives [ править ]
Chrysophylax Див ( / к г ɪ с ɒ е ɪ ˌ л æ к с д aɪ v я г / ) является комически злодейским драконом. Он стоит на полпути между Смаугом , злым и жадным, и Неохотным Драконом , комичным и робким. Chrysophýlax ( Χρυσοφύλαξ ) гречески «золотая гвардия» и ныряет ( произносится [diːwɛs] ) является латинским для «богатого».
Хризофилакс производит впечатление напыщенного аристократа - богатого, тщеславного и высокомерного, но способного пойти на компромисс при правильном обращении. Фермер Джайлз узнает, что над ним можно издеваться, но он достаточно умен, чтобы не доводить его до отчаяния.
Caudimordax [ править ]
Каудимордакс - это латинское название « Хвостокуса », меча фермера Джайлса. Меч нельзя вложить в ножны, когда дракон приближается к своему носителю на расстояние менее пяти миль. Четыре поколения назад меч принадлежал Белломарию, «величайшему из всех истребителей драконов» Среднего царства. Фермеру Джайлзу дается этот устаревший меч - к тому времени ставший немодным - в награду за то, что он изгнал гиганта с его полей на его мушкетоне . Позже он использует меч, чтобы захватить и контролировать дракона.
Гарм [ править ]
Гарм - говорящий пес. [5] Собака и тщеславна, и труслива. Название происходит от одноименной норвежской мифологической собаки Гарм .
Редакции [ править ]
Истории из опасного царства [ править ]
Переиздание 2008 года:
- включает новое введение Тома Шиппи ;
- опускает латинскую титульную страницу Толкина .
Издание к 50-летию [ править ]
Это специальное издание было выпущено в 1999 году, чтобы отпраздновать золотую годовщину этого классического произведения. Издатель в США - Houghton Mifflin . В издание вошли:
- Оригинальное латинское название Толкина;
- Оригинальные иллюстрации Полин Бейнс ;
- Карта Маленького Королевства, включая Хэма, Аула Драконария, Кверцетум, Оксенфорд, Ислип и Фартинго (но не Вуттон-Майор или Вуттон-Минор);
- Оригинальная версия Толкина, ранее не публиковавшаяся;
- Набросок Толкина к предполагаемому продолжению;
- Новое введение и научные заметки редакторов Кристины Скалл и Уэйна Г. Хаммонда.
Ссылки [ править ]
- ↑ Кристина Скалл и Уэйн Г. Хаммонд (2006), The JRR Tolkien Companion and Guide , HarperCollins, volume 'Chronology', p.353; ISBN 978-0-618-39113-4
- ^ Кристина Скалл и Уэйн Г. Хаммонд (2006), The JRR Tolkien Companion and Guide , Harper Collins, volume 'Reader's Guide', p. 1102; ISBN 0-00-714918-2
- ^ Шиппи, профессор Том (2003), Дорога в Средиземье (расширенное издание), Houghton Mifflin, стр. 98, ISBN 0-618-25760-8
- ^ Patricia Рейнольдс (1991), 'Frithuwold и Farmer', Mallorn (журнал Толкиена общества ), выпуск 28, стр. 7-10
- ^ Drout, Майкл округ Колумбия (2007). Энциклопедия JRR Толкина: ученость и критическая оценка . CRC Press. п. 198. ISBN 0-415-96942-5.