Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( апрель 2009 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
«Город Нового Орлеана» | |
---|---|
Одноместный от Steve Goodman | |
из альбома Стив Гудман | |
Б сторона | "Хотели бы вы научиться танцевать?" |
Вышел | 1971 г. |
Записано | 1971 г. |
Жанр | Народный , Кантри |
Длина | 3 : 52 |
Этикетка | Будда |
Автор (ы) песен | Стив Гудман |
Производитель (и) | Крис Кристофферсон , Норберт Патнэм |
« Город Нового Орлеана » является страной народной песни , написанным Стивом Гудманом (и впервые для Гудмана самоназванных 1971 альбома ), описывая поездку на поезд из Чикаго в Новый Орлеан на Illinois Central Railroad «s города Нового Орлеана в горьком и ностальгические термины.
Идея пришла в голову Гудману, когда он ехал по линии Центрального Иллинойса навестить семью своей жены. Песня была записана многими артистами как в США, так и в Европе, в том числе две главные хитовые версии: сначала Арло Гатри в 1972 году, а затем Уилли Нельсон в 1984 году.
Статья в сентябрьском выпуске журнала Trains за 2017 год рассказывает о написании и записи песни и включает биографический очерк Стива Гудмана. [1]
Версия Арло Гатри [ править ]
«Город Новый Орлеан» | |
---|---|
Одноместный от Арло Гатри | |
из альбома Hobo's Lullaby | |
Б сторона | «Дни короткие» |
Вышел | Июль 1972 г. |
Записано | 1972 г. |
Жанр | Народный |
Длина | 4 : 31 |
Этикетка | Реприза |
Автор (ы) песен | Стив Гудман |
Производитель (и) | Ленни Уоронкер , Джон Пилла |
Находясь в баре Quiet Knight в Чикаго, Гудман увидел Арло Гатри и попросил разрешения сыграть для него песню. Гатри неохотно согласился, при условии, что, если Гудман купит ему пива, Гатри будет слушать его игру столько, сколько нужно, чтобы выпить пива. [2] Гудман сыграл «Город Нового Орлеана», который Гатри настолько понравился, что он попросил его записать. Эта песня стала хитом для Гатри в его альбоме 1972 года Hobo's Lullaby , заняв 4 место в чарте Billboard Easy Listening и 18 место в чарте Hot 100 ; это окажется единственным хитом Гатри в топ-40 и одним из двух, которые он будет иметь в Hot 100 (другой был сильно сокращенной и переработанной версией егоmagnum opus " Ресторан Алисы ", хит №97).
График производительности [ править ]
Еженедельные графики [ править ]
| Графики на конец года [ править ]
|
Версия Джерарда Кокса [ править ]
"Это не Weer voorbij die mooie zomer" | |
---|---|
Одноместный от Gerard Cox | |
Б сторона | "Зуллен мы рицелен?" |
Вышел | 13 октября 1973 г. |
Жанр | Поп |
Длина | 4 : 30 |
Этикетка | CBS Records |
Композитор (ы) | Стив Гудман |
Автор текста | Джерард Кокс |
Производитель (и) | Рууд Якобс |
В 1973 году голландский певец Джерард Кокс выпустил кавер на голландском языке под названием "'t Is weer voorbij die mooie zomer" ("Это снова кончено, это прекрасное зомби"). Сингл достиг №1 и №2 в чартах Голландии и Бельгии соответственно.
Версия Руди Каррелла [ править ]
"Малый видер Ричтиг Соммер Вирда?" | |
---|---|
Одноместный от Rudi Carrell | |
Б сторона | "Heul nicht" |
Вышел | 1975 г. |
Жанр | Поп |
Длина | 4 : 20 |
Этикетка | Ариола |
Композитор (ы) | Стив Гудман |
Автор текста | Томас Войткевич |
Производитель (и) | Томас Войткевич |
В 1975 году голландский певец Руди Каррелл выпустил кавер на немецком языке со стихами продюсера Томаса Войткевича . Сингл "Wann wird's mal wieder richtig Sommer?" («Когда снова будет хорошее лето?») Оставался в немецких чартах рекордов 14 недель, достигнув пика на 18 месте. Эта версия получила широкое распространение, породив немецкие записи Top-40 Creme 21 и Indira Weis . [8]
Версия Вилли Нельсона [ править ]
«Город Нового Орлеана» | ||||
---|---|---|---|---|
Одноместный от Вилли Нельсон | ||||
из альбома City of New Orleans | ||||
Б сторона | "Почему ты выбираешь меня" | |||
Вышел | Июль 1984 г. | |||
Записано | Октябрь 1983 г. | |||
Жанр | Страна | |||
Длина | 4 : 47 | |||
Этикетка | Колумбия | |||
Автор (ы) песен | Стив Гудман | |||
Производитель (и) | Чипсы Моман | |||
Хронология синглов Вилли Нельсона | ||||
|
Стив Гудман получил посмертную премию «Грэмми» за лучшую кантри-песню на 27-й церемонии вручения премии «Грэмми» в 1985 году за версию Уилли Нельсона , которая была включена в альбом Нельсона 1984 года « Город Нового Орлеана» . Он занял первое место как в чарте Billboard Hot Country Singles в США [9], так и в чарте RPM Country Tracks в Канаде.
График производительности [ править ]
Диаграмма (1984) | Пиковая позиция |
---|---|
Американские популярные песни в стиле кантри ( афиша ) [10] | 1 |
Современная музыка США для взрослых ( афиша ) [11] | 30 |
Канадские треки RPM Country Tracks | 1 |
Канадские современные треки для взрослых RPM | 3 |
Creme 21 версия [ править ]
"Малый видер Ричтиг Соммер Вирда?" | |
---|---|
Одноместный от Creme 21 | |
Б сторона | "Ich kann mich nicht entscheiden" "Ich will auch mit (in den Übungsraum)" |
Вышел | 1996 г. |
Жанр | Поп рок |
Длина | 3 : 24 |
Этикетка | Epic Records |
Композитор (ы) | Стив Гудман |
Автор текста | Томас Войткевич |
Производитель (и) | Jeo |
Creme 21 , поп-группа из Франкфурта-на-Майне , записала версию с использованием немецких текстов Томаса Войткевича. Обложка продержалась 12 недель в немецких чартах рекордов, достигнув 36 строчки. [8]
Версия Индиры Вайс [ править ]
"Малый видер Ричтиг Соммер Вирда?" | |
---|---|
Сингл от Индиры | |
Вышел | 4 сентября 2009 г. |
Записано | 2009 г. |
Жанр | Поп |
Длина | 23 : 30 |
Этикетка | УЦА |
Композитор (ы) | Стив Гудман |
Автор текста | Томас Войткевич |
Производитель (и) | Андреас Хабермейер Ульрих Фишер Харальд Райтингер за музыку Beat Power |
Клип | |
"Малый видер Ричтиг Соммер Вирда?" на YouTube |
" Wann wird's mal wieder richtig Sommer? " ( Нем .: Когда снова наступит настоящее лето? ) - первый сингл Индиры Вайс , прославившейся в немецкой мультикультурной R&B группе Bro'Sis . Вместе с кинопродюсером Андреасом Хабермейером она перепела хита Руди Каррелла для Октоберфеста 2009 в Мюнхене . EP был выпущен 4 сентября 2009.
Оригинальный видеоклип на "Wann wird's mal wieder richtig Sommer?" был направлен и спродюсирован в Берлине в августе 2009 года. Премьера видео состоялась 4 сентября 2009 года. [12]
Индира впервые исполнила песню перед Rotes Rathaus в Берлине 9 сентября 2009 г. [13]
Список треков [ править ]
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Мал Видер Ричтиг Соммер из Ван Вирда (Оригинальный микс для вечеринок)" | 4:07 |
2. | "Мал Видер Ричтиг Соммер из Ван Вирда (Соммер Микс)" | 3:41 |
3. | "Мал Видер Ричтиг Соммер из Ванна Вирда (English Party Mix)" | 4:10 |
4. | "Мал Видер Ричтиг Соммер из Ванна Вирда (английский летний микс)" | 3:37 |
5. | "Мал Видер Ричтиг Соммер из Ван Вирда (Караоке, микс)" | 4:14 |
6. | "Мал Видер Ричтиг Соммер из Ван Вирда (Караоке Соммер Микс)" | 3:41 |
Другие кавер-версии [ править ]
- Оригинальная английская версия была широко освещена, в том числе Джоном Денвером (в 1971 году), «Редкой сценой» (в 1972 году), Джонни Кэшем (в 1973 году) и Джуди Коллинз (в 1975 году).
- Немецкие тексты были написаны для оригинальной мелодии Гудмана как минимум трижды. Первым из них была версия австрийского певца Джонни Хилла , выпущенная в 1973 году под названием «Ein Zug genannt City of New Orleans». Второй набор текстов на немецком языке, близкий к голландской версии Кокса, был использован в выпуске 1974 года Ронни «Einmal vergeht der schönste Sommer». Тексты Томаса Войткевича 1975 года использовались рядом артистов, включая Руди Каррелла в 1973 году, Creme 21 в 1996 году и Индиру Вайс в 2009 году (все это см. Выше) [8], а также Дитером Томасом Куном в 1995 году. , [8] Die Lollipops в 2001 году и Леонард в 2012 году.
- В 1972 году американский певец Джо Дассен записал французскую версию, «Salut Les Amoureux» (Hello Lovers) , [14] повторное использование мелодии , но изменяя текст полностью. Дассен поет последнюю строчку припева на четверть ниже, чем оригинал, в стандартной последовательности аккордов IV-VI. Дэмиен Пойяр записал эту версию на своем компакт-диске 2015 года "Un parfum de folie" (Запах безумия). Канадец Рох Войсин записал англо-французскую версию своего альбома Americana .
- Голландская версия Джерарда Кокса пародировалась несколько раз, в том числе самим Коксом в 1973 году и Farce Majeure в 1986 году (оба раза как «t Is weer voorbij die mooie winter»), а также Уилфредом Джини и Йоханом Дерксеном в 2012 году ( "Nederland is helemaal oranje", песня о национальной сборной Нидерландов, записанная специально для УЕФА Евро-2012 ). Версия Кокса также увидела ряд прямых каверов, в том числе версию 2019 года Дриса Рулвинка и сингл 2020 года Хартена .
- Йорам Гаон записал еврейскую версию в семидесятых годах под названием «Привет, чудесная страна» (שלום לך ארץ נהדרת). Лирика, написанная Иланом Голдхиршем, описывает красоту Израиля.
- Юха Vainio писал финский текст под названием «Hyvää huomenta Суоми» ( «Доброе утро Финляндия»), который был внутренний хит для группы Карме в 1976 году и Матти Esko в 1989 году Текст описания полуприцепа грузовика водитель движущегося груза над ночь к месту назначения.
- Норвежский фолк-певец Ойстейн Сунде записал версию под названием «Liten Og Grønn» («Крошечный и зеленый») для своего альбома 1981 года Barkebille Boogie . Песня о жизни самолета Widerøe Twin Otter .
- Čikāgas piecīši записал латышскую версию, "Pazudušais dēls".
- Исландская певица Бджоргвина Холлдорссон записала версию со своей группой Brimkló для 1976 альбома Rock «N» ролл, Олл bestu Är Как мин . Исландские тексты песни, «Síðasta sjóferðin», были написаны Торстейннами Эггертссоном .
- Словенскую версию исполняет музыкальный исполнитель Томаж Домицель . Песня "Vlak na jug" ("Поезд, идущий на юг") была выпущена в альбоме 48 1979 года .
См. Также [ править ]
- Список песен поезда
- Список чудес 1970-х годов в Соединенных Штатах
Ссылки [ править ]
- ^ Сандерс, Крейг. «Написание« Город Нового Орлеана »». Поезда 77 (9): 34-39.
- ↑ Central, Spotlight (15 ноября 2016 г.). " " Бег по дороге "Арло Гатри ЖИТЬ! В Центре Грунина" . Средний . Проверено 1 февраля 2018 .
- ^ «Изображение: Еженедельник RPM - Библиотека и архивы Канады» . Bac-lac.gc.ca . Проверено 17 ноября 2016 .
- ^ «Изображение: Еженедельник RPM - Библиотека и архивы Канады» . Bac-lac.gc.ca . Проверено 17 ноября 2016 .
- ^ «История диаграммы Арло Гатри (Hot 100)» . Рекламный щит .
- ^ Whitburn, Джоэл (2002). Top Adult Contemporary: 1961-2001 . Рекордные исследования. п. 109.
- ^ «100 лучших хитов 1972 года / 100 лучших песен 1972 года» . Musicoutfitters.com. Архивировано из оригинала на 2017-04-27 . Проверено 17 ноября 2016 .
- ^ a b c d "Wetter: Wann wird's mal wieder richtig Sommer?" . Die Zeit . Гамбург. 2011-08-07. ISSN 0044-2070 . Проверено 5 января 2021 .
- ^ Whitburn, Джоэл (2004). Рекламный щит 40 лучших кантри-хитов: 1944-2006 гг., Второе издание . Рекордные исследования. п. 245.
- ^ "История диаграммы Уилли Нельсона (Горячие песни страны)" . Рекламный щит .
- ^ «История диаграммы Уилли Нельсона (Современная версия для взрослых)» . Рекламный щит .
- ^ "Indira - Videoclip zum Wiesenhit auf dem Oktoberfest - Musik" (на немецком языке). Bild.de. 2009-09-04 . Проверено 13 марта 2012 .
- ^ "München · Sonnenschein auf der Wiesn - Ex-" Bro'Sis "-Star Indira Weis will den Wiesn-Hit landen" . Wochenanzeiger.de. 2009-08-20 . Проверено 13 марта 2012 .
- ^ "Трек дня: 'Salut Les Amoureux' Джо Дассен" . Атлантика . 2016-10-22 . Проверено 30 ноября 2017 .
Внешние ссылки [ править ]
- Оригинальные тексты песен на Wayback Machine (архивировано 20 октября 2006 г.)
- Кавер-версия песни Арло Гатри на Wayback Machine (архивировано 21 ноября 2006 г.)
- Классические композиции: "Город Нового Орлеана" Арло Гатри