Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Codelfa Строительство Pty Ltd v Государственный железнодорожный Нового Южного Уэльса , [1] ( « Codelfa ») является широко цитируется австралийским контракт ПРЕЦЕДЕНТНЫМ, [2] , который служиткачестве органа для современного подхода к договорной конструкции. [3] Случай сильно повлиял на развитие железнодорожной линии Восточного пригорода . С точки зрения договорного права, дело касается вопросов разочарования, построения и правила условно-досрочного освобождения . Дело расходилось с устоявшимся английским подходом в отношении использования внешних доказательств в договорном толковании. [4] [5]

Фон [ править ]

Государственный железнодорожный орган занимается Codelfa строительства по договору на оказание услуг выкапывать тоннели в восточных пригородах , позволяющих развитие Восточной Пригород железнодорожной линии . Работы должны были включать «раскопки двух однопутных туннелей, начинающихся в Эджклиффе и проходящих через Вуллахру к Бонди-Джанкшен , открытые раскопки на месте станции Вуллахра и подземные раскопки на месте Джанкшн-станции Бонди» . [1]Управление государственных железных дорог издало Codelfa Construction уведомление о начале работ 7 марта 1972 года. С этого дня Codelfa была обязана завершить все работы в течение 130 недель. На основании юридической консультации договаривающиеся стороны были убеждены, что работы будут освобождены от судебного запрета, поскольку это было разрешено статьей 11 Закона 1967 года о городских и пригородных электрических железных дорогах (поправка) (NSW), [6] якобы обеспечивающей корону иммунитет. [1] В 1972 году компания Codelfa Construction начала работу в три смены каждый день семь дней в неделю. Однако шум, производимый их подземным бурением, побудил нескольких местных жителей и Совет подать заявление о судебном запрете. С 28 июня 1972 года Верховный суд NSW удовлетворил судебный запрет, что значительно ограничивает работу, которую можно было выполнять после 22:00 и в воскресенье. [1] Codelfa Construction понесла дополнительные расходы для завершения необходимых работ в согласованные сроки. [1]

Процедурная история [ править ]

В соответствии с арбитражной оговоркой , [7] в рамках контракта, стороны начали арбитражные разбирательства в 1976 году , чтобы установить , может ли Codelfa строительство восстановить дополнительные затраты по причине с подразумеваемым сроком или в качестве альтернативы , если договор был разочарован , чтобы восстановить разумное значение предоставляемые услуги ( квантовый мерут ). [1] : 339 Поскольку арбитражное разбирательство не имело юрисдикцииЧто касается нарушения контракта, они касались в основном вопроса о подразумеваемых условиях в контракте. Арбитр пришел к выводу, что в контракте может подразумеваться условие, согласно которому крайний срок может быть продлен, если рабочее время будет изменяться. [1] Обе стороны вызвали повестку в Верховный суд Нового Южного Уэльса для вынесения решения по ряду вопросов, поднятых в ходе разбирательства. [1]«Кодельфа Констракшн» утверждала, что контракт был сорван, а также утверждала, что подразумеваемое положение контракта о выплате разумной суммы за выполненные работы не было выполнено. Утверждения Государственного управления железных дорог заключались в том, что Codelfa Construction была обязана завершить работы. После решения арбитра дело было возбуждено в Верховном суде штата Новый Южный Уэльс. В своем решении судья Эш установил, что договор не был нарушен, вместо этого он расширил подразумеваемый срок, установленный арбитром, чтобы также учесть понимание того, что работа не может продолжаться в случае вынесения судебного запрета. [1] После подачи апелляции судьи Рейнольдс , Гласс и Сэмюэлс изАпелляционный суд изменил подразумеваемый термин судьи Эша, но пришел к такому же выводу, что подразумеваемый термин может быть найден в контракте, но что контракт не был нарушен. [1]

После этого Codelfa Construction подала апелляцию в Высокий суд, оспаривая решение по иску. [1] Государственное управление железных дорог подало встречную апелляцию по ряду причин, централизованно оспаривая утверждение суда о том, что в контракт может подразумеваться какой-то срок. [1]

Решение Высокого суда [ править ]

Строительство [ править ]

В соответствии с правилом условно-допустимых доказательств можно сказать, что если договор полностью составлен в письменной форме, «устные доказательства не могут быть предоставлены относительно того, что произошло между сторонами, ни до того, как письменный документ был составлен, ни в течение того времени, когда он был составлен. в состоянии подготовки, чтобы добавить или вычесть из письменного контракта или каким-либо образом изменить или уточнить его ". [8] Чтобы установить, составлен ли договор полностью или частично в письменной форме, суд рассмотрит устные заявления, которые, по утверждениям сторон, являются частью окончательного договора. На этот счет закон единообразен в Австралии и Великобритании.

Обоснование договорного строительства, как объяснил Дж. У. Картер, не в том, чтобы сделать вывод о субъективных намерениях сторон или придать смысл условиям контракта, согласующимся с этим субъективным пониманием. Вместо этого цель состоит в том, чтобы придать значение контракту, которое согласуется с тем, что разумное лицо в положении договаривающейся стороны могло бы понять этот термин. [9]

При реализации этого принципа британские и австралийские суды расходятся в разрешении внешних доказательств, которые, как утверждается, являются частью «сопутствующих обстоятельств» контракта при определении значения и действия условий контракта. В английском праве суды могут рассматривать «матрицу фактов», связанную с заключением контракта. «Матрица фактов» распространяется на слова и поведение договорных сторон, общепринятые отраслевые знания и любые другие факторы, которые могли повлиять на понимание разумным лицом языка договора. Суд интерпретирует значение контракта в свете этих обстоятельств. [4]

Однако в австралийском законодательстве Высокий суд отклонился от английского правила договорного строительства и вместо этого постановил, что австралийские суды должны следовать «истинному правилу» договорного строительства.

«Истинное правило» [ править ]

Судья Мейсон постановил, что:

Истинное правило состоит в том, что свидетельства окружающих обстоятельств допустимы для помощи в толковании контракта, если язык неоднозначен или допускает более одного значения. Но недопустимо противоречить формулировке контракта, если он имеет простой смысл. [1] : 352

В соответствии с этим правилом внешние доказательства окружающих обстоятельств и коммерческих целей контракта могут быть переданы только в том случае, если Суд установил, что условия контракта неясны. [9] Однако судья Мейсон не определил вид двусмысленности, необходимой для соответствия требованиям «истинного правила». [3]

Подразумеваемый термин [ править ]

Суд рассмотрел вопрос о том, можно ли включить в контракт условие, допускающее разумное продление времени для завершения работ с учетом задержек, вызванных судебным запретом. Высокий суд отклонил, что термин мог подразумеваться, постановив, что невозможно сформулировать термин с надлежащей ясностью и точностью. Кроме того, даже если бы можно было установить, что такой термин был бы необходим для обеспечения эффективности бизнеса, его нельзя было считать «настолько очевидным, что само собой разумеется», что договаривающиеся стороны намеревались использовать такой термин как часть своих договорных отношений. [1]

Разочарование [ править ]

Однако Codelfa Construction добилась успеха по второму апелляционному основанию, при этом большинство сочло, что контракт был сорван. Приняв это решение, суд руководствовался определением разочарования, изложенным в деле Davis Contractors Ltd v Fareham Urban District Council . [10] Это означает, что «разочарование возникает всякий раз, когда закон признает, что без неисполнения любой из сторон договорное обязательство стало неспособным к исполнению, потому что обстоятельства, при которых требовалось исполнение, сделали бы это дело радикально отличным от того, что было предпринято стороной. договор". [10] : 729Таким образом, критический вопрос, который суд должен был решить, заключался в том, сделала ли ситуация, возникшая в результате вынесения судебного запрета, ситуацию "радикально отличной" от той, которая предполагалась во время заключения договора. По этому поводу судья Айкин сказал:

«Это отличается от ситуации, когда одна сторона не может завершить работу по контракту в течение определенного времени из-за нехватки материалов или рабочей силы… судебный запрет сделал невозможным завершение работы, выполняемой в установленный срок, которые с самого начала знали обе стороны ... » [1] : 381

Последствия [ править ]

Ряд решений, вынесенных Высоким судом после Codelfa, противоречили «истинному правилу», включая Maggbury Pty Ltd против Hafele Australia Pty Ltd , [11] Pacific Carriers Ltd против BNP Paribas , [12] и Toll (FGCT) Pty Ltd против Alphapharm Pty Ltd . [13] После этого очевидного сдвига в судебном заключении, многочисленные апелляционные суды и суды низшей инстанции следовали принципам, установленным Investors Compensation Scheme Ltd против West Bromwich Building Society . [4] «Истинное правило», по мнению многих судов, утратило силу в пользу английского подхода к договорному строительству.

Однако в других делах Высокого суда «истинное правило» было подтверждено как правильный подход к договорному строительству. В Королевских ботанических садах и Domain Trust об Южном Сиднее городского совете , [14] суд указал , что решение остается хороший закон в Австралии. В этом случае Высокий суд отметил, что сначала необходимо установить двусмысленность, прежде чем ссылаться на внешние доказательства. Суд постановил, что использование термина «может» вносит двусмысленность в договор и может указывать на исчерпывающий или неисчерпаемый ряд соображений. Это вызвало критику со стороны многих ученых [5].которые обнаружили, что термин «может» не допускает двусмысленности. Кроме того, они утверждают, что это демонстрирует сложность применения «истинного правила» и определения того, какие контекстуальные факторы действительно являются внешними по отношению к языку контракта. [5]

Кроме того, заявка на специальный отпуск для случая , чтобы быть услышанным в Высоком суде в Западной экспортному Сервисез Инк об Ире International Pty Ltd , [15] скамейка заявил , что Codelfa остался хороший закон в Австралии. Судьи Гаммоу , Белл и Хейдон отметили, что судьи первой инстанции и промежуточные апелляционные суды «обязаны следовать этому прецеденту», пока Высокий суд не примет иное решение.

Поскольку прошение о специальном отпуске является процедурным ходатайством, а не слушанием по существу, заявления коллегии не создали обязательного прецедента. Однако это заявление о специальном отпуске примечательно тем, что оно опубликовано в Australian Law Reports и отражает недвусмысленное судебное мнение трех судей Высокого суда. [5] Тем не менее , в горы Брюс Mining Pty Ltd об Wright разведочный Pty Ltd , [16] Главный судья французский , а также судьи крапивы и Гордон дал понять , что нижестоящие суды были неверны в определении Western Экспорт Services Inc v Jireh International Pty Ltd ,[15] как авторитетное заявление о правильном подходе к договорному строительству, поскольку процессуальное действие само по себе не является обязательным в австралийском законодательстве.

Решения , такие как Generation Corporation Электричество об Woodside Energy Ltd , [17] и Mount Bruce Mining Pty Ltd v Райт изысканиям Pty Ltd , [16] вовлекли в Высокий суд , применяя подход , изложенный в Инвесторов Компенсационная схема Ltd v West Bromwich Building Society , [4] , несмотря на утверждая , «истинное правило» в Западной Экспорт Услуги Inc об Ире International Pty Ltd . [15]Это говорит о том, что Codelfa больше не может быть хорошим законом в Австралии. Верховный суд Нового Южного Уэльса пришел к выводу, что Codelfa больше не представляет точку зрения суда, и поэтому перешел к принятию английского подхода, изложенного в деле Investors Compensation Scheme Ltd против West Bromwich Building Society . [3] [4]

Поскольку авторитет решения Codelfa остается неурегулированным вопросом в австралийском законодательстве, в судах низшей инстанции возникло много вопросов при договорном строительстве. [3] Одна обычная практика используется , чтобы обойти эту проблему было использование сольных в начале договора, [3] на Adventure Golf Systems Australia Pty Ltd v Белгравия Health & Leisure Group Pty Ltd . [18] Это позволяет толковать договор в свете обстоятельств, которые обе стороны согласовали во время заключения, имеют отношение к толкованию условий. Ученые-юристы отметили, что это важная область права, в которой обязательное решение в пользу Investors Compensation Scheme Ltd против West Bromwich Building Society, [4] или в пользу «истинного правила» судьи Мейсона будет иметь серьезные последствия для договорных споров. [3] [5] [9]

Суды низшей инстанции [ править ]

В настоящее время договорное строительство в австралийском законодательстве не является согласованным и единообразным для разных штатов и территорий, при этом суды низшей инстанции и апелляционные суды средней инстанции занимают разные позиции в отношении Codelfa. Верховный суд штата Новый Южный Уэльс в Mainteck Services Pty Ltd об Stein Heurtey SA , [19] подтверждают вывод , что инвесторы Компенсационная схема Ltd v Вест Бромвич Building Society , [4] был принят в австралийском законодательстве, поэтому, неоднозначность не должны быть указывается перед тем, как ссылаться на «окружающие обстоятельства». Эта позиция была поддержана судом полного состава Федерального суда Австралии в деле Stratton Finance Pty Ltd против Уэбба . [20] Однако Верховный суд Западной Австралии заявил, что Codelfa остается действующим законом в Австралии в деле Technomin Australia Pty Ltd против Xstrata Nickel Australia Operations . [21]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Codelfa Construction Pty Ltd против Государственного управления железных дорог Нового Южного Уэльса [1982] HCA 24 , (1982) 149 CLR 337 (11 мая 1982 г.), Высокий суд .
  2. ^ Codelfa Construction Pty Ltd v Государственное управление железных дорог штата Новый Южный Уэльс, поиск LawCite
  3. ^ a b c d e f Маклаучлан, Дэвид, Контракт, который не предусматривает ни одна из сторон(2012) 29 Журнал договорное право 26 SSRN  2112116
  4. ^ a b c d e f g Investors Compensation Scheme Ltd против West Bromwich Building Society [1997] UKHL 28 , [1998] 1 All ER 98, Палата лордов (Великобритания).
  5. ^ a b c d e Каттервелл, Райан, « Непрямое » использование доказательств предыдущих переговоров и намерений сторон в договорном строительстве: часть сопутствующих обстоятельств(2012) 29 Журнал договорного права 183.
  6. ^ Закон 1967 года о городских и пригородных электрических железных дорогах (поправка) (Новый Южный Уэльс).
  7. ^ называется оговоркой Скотт против Эйвери со ссылкой на Скотт против Эйвери (1856) 5 HLCas 811, 10 ER 1121 , Палата лордов (Великобритания).
  8. ^ Госс против лорда Ньюджента (1833) 5 B & Ad 58, 110 ER 713 , Палата лордов (Великобритания).
  9. ^ a b c Картер, JW; Кортни, У. и Толхерст, Дж., Разумные усилия в подрядном строительстве(2014) 32 Журнал договорного права 36.
  10. ^ a b Davis Contractors Ltd против Совета городского округа Фэрхэм [1956] UKHL 3 , [1956] 1 AC 696, Палата лордов (Великобритания).
  11. ^ Maggbury Pty Ltd против Hafele Australia Pty Ltd [2001] HCA 70 , (2001) 210 CLR 181, Высокий суд .
  12. ^ Pacific Carriers Ltd против BNP Paribas [2004] HCA 35 , (2004) 218 CLR 451, Высокий суд .
  13. ^ Toll (FGCT) Pty Ltd против Alphapharm Pty Ltd [2004] HCA 52 , (2004) 219 CLR 165, Высокий суд .
  14. Royal Botanic Gardens and Domain Trust v Южный городской совет Сиднея [2002] HCA 5 , (2002) 240 CLR 45, Высокий суд .
  15. ^ a b c Western Export Services Inc против Jireh International Pty Ltd [2011] HCA 45 , (2011) 282 ALR 604; 86 ALJR 1, Высокий суд .
  16. ^ a b Mount Bruce Mining Pty Ltd против Wright Prospecting Pty Ltd [2015] HCA 37 , (2015) 256 CLR 104, Высокий суд .
  17. ^ Электроэнергетическая корпорация против Woodside Energy Ltd [2014] HCA 7 , (2014) 251 CLR 640, Высокий суд .
  18. ^ Adventure Golf Systems Australia Pty Ltd против Belgravia Health & Leisure Group Pty Ltd [2017] VSCA 326 , Апелляционный суд ( Виктория ).
  19. ^ Mainteck Services Pty Ltd против Stein Heurtey SA [2014] NSWCA 184 , (2014) 89 NSWLR 633, Апелляционный суд (NSW).
  20. ^ Stratton Finance Pty Ltd против Уэбба [2014] FCAFC 110 , (2014) 245 IR 223, 314 ALR 166, Федеральный суд (суд полной инстанции) .
  21. ^ Technomin Australia Pty Ltd против Xstrata Nickel Australia Operations [2014] WASCA 16 , (2014) 48 WAR 261, Апелляционный суд (WA).