Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Внешний вид церкви
Вид на купол снизу

Colegio - де - Санта - Крус в Тлателолко , Мехико , является первой и старейшей европейской школы высшего образования в Северной и Южной Америке [1] и первой основной школы переводчиков в Новом Свете . [2] Он был учрежден францисканцами 6 января 1536 года [3] с общепринятым намерением подготовить индейских мальчиков к последующему посвящению в католическое священство. [4] [5] Студенты, прошедшие обучение в Colegio, внесли важный вклад в работу францисканца Бернардино де Саагуна.в создании его монументальной двенадцатитомной Всеобщей истории вещей Новой Испании , часто называемой Флорентийским кодексом . Провал Colegio имел долгосрочные последствия: ученый Роберт Рикар сказал, что «[h] ad Колледж Тлателолко дал стране хотя бы одного [местного] епископа, история Мексиканской церкви могла бы сильно измениться». [6]

История [ править ]

Фасад
Монастырь колледжа Санта-Крус-де-Тлателолко.
Археологические раскопки Тлателолко с церковью в фоновом режиме, в Площади Трёх Культур.

Colegio был построен францисканского ордена по инициативе Президента Audiencia Себастиан Рамирес Де Фуенлил епископ Дон Хуан - де - Zumarraga , и вице - король Дон Антонио де Мендоса на месте в ацтекской школе, для сыновей дворян (в науатль : Calmecac ). Он был открыт 6 января 1536 года, однако действовал с 8 августа 1533 года.

В то время как епископ Санто-Доминго, Рамирес де Фуэнлеаль поощрял францисканцев обучать сыновей индийцев грамматике на их родном языке науатль. [7] Францисканец Арнальдо де Баскчо начал работу со значительным успехом, что поддержало проект создания высшего учебного заведения. Рамирес де Фуэнлеаль призвал корону выделить средства для создания и поддержки такого учреждения. [8] Францисканцы уже основали начальные школы до Colegio , одну в Тескоко, основанную Фраем Педро де Ганте в 1523 году, а другую - лидером Первой Двенадцати францисканцев Мартином де Валенсией.в Мексике - Теночтитлан в 1525 году. Третьи были основаны францисканцами в этот ранний период. [9] [10] В этих школах для индийских мальчиков и мальчиков-метисов обучали основам грамотности, а также пению, обучению тому, как помочь с мессой, а иногда и ручному труду. Начальное образование индийских девочек также вызывало озабоченность, и в Мехико, Тескоко и шести других местах были открыты школы, которые прослужили всего десять лет. [11]

Но только после создания Colegio de Santa Cruz сыновья индийских мужчин получили высшее образование. [12] Епископ Хуан де Сумаррага был сторонником создания Colegio , но за это зачислил Фуэнлеаль и корону. [13] Коллегия была открыта 6 января 1536 года , в праздник Богоявления , намеренно выбрали для своего символизма вызова неевреев к истинной вере. [14] Создание такой школы для подготовки молодых людей к священству вызывало большие споры, особенно противодействие приходило со стороны доминиканских монахов и выражалось главой этого ордена братом Доминго Бетансосом .[15] [16] Францисканец Бернардино де Саагун написал сильную защиту способностей индейцев, опровергая мнения тех, кто сомневался в способности индейцев не только изучать латинскую грамматику, но и говорить и сочинять на ней. Он продолжал опровергать опасения по поводу возможности распространения ереси индейцами. [17] Бетансос в своем противостоянии Колехио сказал, что коренные американцы, знавшие латынь, могут разоблачить невежество существующих европейских священников, аргумент, который, возможно, невольно сделал то же самое. [18]

Первоначальной целью Colegio было обучение мужчин-священников из числа коренного населения, поэтому ученики отбирались из самых престижных семей правящего класса ацтеков. Этих молодых людей учили грамоте на науатле , испанском и латыни , а также обучали латыни в музыке, риторике, логике и философии, а также местной медицине. [19] Одним из студентов, получившим образование в Colegio, был ботаник- науа Мартин де ла Крус, который написал Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis , иллюстрированный травяной чай.

Фактически обучение в Colegio велось двумя францисканцами одновременно с помощью индийских помощников. [20] Среди учителей были известные ученые и грамматики, такие как францисканцы Андрес де Олмос , Алонсо де Молина и Бернардино де Саагун , все из которых внесли важный вклад в изучение как классического языка науатль, так и этнографии и антропологии Мезоамерики . Другими францисканцами, которые преподавали там, были Фрай Хуан де Гоана, Фрай Франсиско де Бустаманте, Фрай Гарсия де Сиснерос, Фрай Арнальдо де Басаччо и Фрай Хуан Фоше. [21] Фрай Хуан де Торквемадатакже работал учителем и администратором в Colegio . Вспоминая историческую и этнографическую информацию для разработки Флорентийского кодекса , Саагун использовал своих трехъязычных учеников, чтобы получить информацию от ацтекских старейшин и переписать ее на испанском языке и языке науатль, а также осветить рукописи.

На открывшейся с большой помпой церемонии присутствовали вице-король Мендоса, епископ Хуан де Сумаррага и президент Audiencia Себастьян Рамирес де Фуэнлеаль с большим количеством зрителей, которые наблюдали за происходящим. Фрай Алонсо де Эррера прочитал проповедь на открытии мессы. После религиозной церемонии Зумаррага устроил банкет для гостей и первых учеников, выбранных из монастыря Сан-Франциско-де-Мексико. [22]

Несмотря на большую поддержку со стороны многих секторов (за исключением доминиканцев, которые возражали против основания Колледжа ), физическая структура сначала была довольно скромной из-за отсутствия средств, а позже был построен каменный дом. [23]

Первые шестьдесят студентов мужского пола составляли небольшую когорту сыновей из благородных семей; была огромная потребность в гораздо большем количестве учеников, поэтому францисканцы активно набирали других из важных городов центральной Мексики, двух или трех мальчиков в возрасте от 10 до 12 лет. [24] Ученики жили в Colegio в очень скромных условиях. Общая обеденная зона и спальные помещения, где кровати представляют собой только коврик и одеяло, размещенное на отдельных деревянных платформах, чтобы ученики не попадали на влажный пол. [25] Некоторыми важными учениками, обучавшимися в школе, были Антонио де Валериано , который был самым известным из тех, кто сотрудничал с Саагуном. Испанский судья Алонсо де Зорита, автор книгиЖизнь и труд в Древней Мексике: краткое и краткое изложение отношений лордов Новой Испании [26] помогли переводы Пабло Назарено, бывшего ученика Колледжа . [27]

Францисканцы продолжали преподавать в Colegio , но не могли позволить себе содержать здание или другие расходы, поэтому они передали его короне вскоре после открытия Colegio в 1536 году. [28] В 1546 году францисканцы отказались от управления зданием. собственность, и она была передана ученикам и бывшим ученикам для работы. К 1550 году из-за плохого управления здания падали, и ученикам приходилось учиться в дневных отделениях. [29] В 1555 году индейцам запретили посвящать в священники, так что первоначальная цель школы - обучать местное священство - была нарушена. В семнадцатом веке, когда писал францисканец Августин де Ветанкурт , Коллегиябыла полная разруха. [30]

В современном городе Мехико Площади Трёх Культур , недалеко от расположения Colegio , отмечает это особенно интересную часть культурной истории Мексики.

На прилагаемой иллюстрации показана церковь Сантьяго, которая существует до сих пор, а также часть монастырских построек (теперь библиотека), видимых справа от церкви. [31]

Наследие [ править ]

Коллегия была основана в начале шестнадцатого века в период большого оптимизма по поводу способности индейцев и перспектив их быть рукоположены в католических священниках. Его провал в конце шестнадцатого века был серьезным. По словам Роберта Рикара, «ошибка помешала Церкви пустить глубокие корни в стране, придавая ей вид и характер иностранного учреждения, и держала ее в зависимости от метрополии». [32] В более поздний колониальный период были рукоположены некоторые индийские мужчины, но их было немного, и они никогда не занимали высоких постов. [33] Родившиеся в Америке испанцы, criollos , обучались в мексиканских семинариях, но там не было значительного местного духовенства.

Однако обучение элитных молодых людей в Colegio грамматике, риторике и теологии чрезвычайно помогло францисканцам в их усилиях по евангелизации индейцев и отражению истории и культуры коренных народов в текстах, которые остаются фундаментальными для понимания культуры науа.

См. Также [ править ]

  • Plaza de las Tres Culturas
  • Тлателолко (археологический памятник)
  • Список колониальных церквей в Мехико
  • Список самых старых зданий в Америке

Ссылки [ править ]

  1. ^ Стек; Фрэнсис Борджиа (1936). Первый колледж в Америке: Санта-Крус-де-Тлателолко . Вашингтон, округ Колумбия.
  2. ^ Лурдес Arencibia Родригес (2006). «Императорский колледж Санта-Крус-де-Тлателолко: первая школа переводчиков в испанской Америке шестнадцатого века» . Обозначая будущее истории переводов . Перспективы перевода. Университет Оттавы Press. С. 263–275. ISBN 9780776626208. Проверено 27 сентября 2017 .
  3. Карлос Вилья Ройс (16 июля 2016 г.). "A 480 años del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco" [480 лет Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco]. Cronica.com.mx (на испанском языке) . Проверено 17 июля 2019 года .
  4. ^ Роберт Рикар, Духовное завоевание Мексики . Перевод Лесли Берд Симпсон. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1966, стр. 217-235.
  5. ^ См. Brand, стр. 63; аргумент о том, что он был основан не с этим намерением, см. в Estarellas, Juan: «Колледж Тлателолко и проблема высшего образования для индейцев в Мексике XVI века». История образования Ежеквартально , Vol. 2, No. 4 (декабрь 1962 г.), стр. 234–243, стр. 236f.
  6. Ricard, Spiritual Conquest , p. 235.
  7. Ricard, Spiritual Conquest , p. 222.
  8. Ricard, Spiritual Conquest , p. 222.
  9. ^ Роберт Рикар, Духовное завоевание Мексики . Перевод Лесли Берд Симпсон. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1966, стр. 208.
  10. ^ Жорж Бодо, Утопия и история в Мексике: Первые хроники мексиканской цивилизации, 1520-1569 . Перевод Бернарда Ортиса де Монтельяно и Тельмы Ортис де Монтельяно. Боулдер: Университет Колорадо Press, 1995, стр. 105.
  11. Ricard, Spiritual Conquest , p. 210-11.
  12. ^ Бодо, Утопия и история стр. 105
  13. Ricard, Spiritual Conquest , p. 222.
  14. Ricard, Spiritual Conquest p. 219.
  15. Ricard, Spiritual Conquest p. 225-26
  16. ^ Бодо, Утопия и история , стр. 107.
  17. Бернардино де Саагун, цитируемый в Ricard, Spiritual Conquest , p. 226-27.
  18. Ricard, Spiritual Conquest p. 226, цитируя Хоакина Гарсиа Икасбальсета, Códice Franciscano , vol. 2 из Nueva colección de documentos para la Historia de México , Mexico: 1886-1892, p. 71.
  19. Ricard, Spiritual Conquest , p. 220.
  20. Ricard, Spiritual Conquest , p. 220.
  21. Ricard, Spiritual Conquest , p. 220, цитируется Жеронимо де Мендьета, Historia Eclesiástica Indiana .
  22. Ricard, Spiritual Conquest , p. 219.
  23. Ricard, Spiritual Conquest p. 219.
  24. Ricard, Spiritual Conquest , p. 219.
  25. Ricard, Spiritual Conquest , p. 219-220.
  26. Алонсо де Зорита, Жизнь и труд в Древней Мексике: краткие и итоговые отношения лордов Новой Испании . Перевод Бенджамина Кина. Нью-Брансуик: издательство Rutgers University Press 1963.
  27. Ricard, Spiritual Conquest p. 224.
  28. Ricard, Spiritual Conquest p. 220.
  29. Ricard, Spiritual Conquest , p. 220.
  30. Ricard, Spiritual Conquest p. 221.
  31. ^ В сохранившихся монастырских зданиях находится библиотека Хосе Марии Лафрагуа: см. Соответствующую веб-страницу Министерства иностранных дел Мексики.
  32. Ricard, Spiritual Conquest , p. 235.
  33. Ricard, Spiritual Conquest , p. 235.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бодо, Жорж. Утопия и история в Мексике: первые хроники мексиканской цивилизации, 1520-1569 гг . Перевод Бернардо Р. Ортис де Монтельяно и Тельма Ортис де Монтельяно. Боулдер: Университет Колорадо, 1995.
  • Бранд, Дональд, Д., «Где находится самый старый университет в Новом Свете?», Антрополог из Нью-Мексико , т. 4, No. 4 (октябрь-декабрь 1940 г.), стр. 61–63.
  • Эстареллас, Хуан: «Колледж Тлателолко и проблема высшего образования для индейцев в Мексике 16 века». История образования Ежеквартально , Vol. 2, No. 4 (декабрь 1962 г.), стр. 234–243.
  • Гомес Канедо, Лино. La educationación de los marginados durante la época Colony: Escuelas y colegios para indios y mestizos en la Nueva España . колпачок. IV "Enseñanza superior: Тлателолко". Мексика: от редакции Порруа, 1982.
  • Мэтис, Майкл, 1985, "Первая академическая библиотека Америки в Санта-Крус-де-Тлателолко ", Сакраменто, Государственная библиотека Калифорнии.
  • Максвелл, Джудит М. и Крейг А. Хэнсон, 1992, «Введение» в манеру говорить, которая была у стариков: Arte Para aprender la Lengua Mexicana 1547 . Университет штата Юта, Солт-Лейк-Сити.
  • Окаранса, F. El imperial colegio de indios de Santa Cruz de Santiago Tlatelolco . Мексика, 1934 г., нп
  • Рикар, Роберт. 1966. Духовное завоевание Мексики: эссе об апостольстве и методах евангелизации нищенствующих орденов в Новой Испании, 1523-1572 гг. Перевод Лесли Берд Симпсон. Беркли: University of California Press, 1966. Первоначально опубликовано на французском языке в 1933 году.
  • Серебряная луна. 2007. Имперский колледж Тлателолко и появление новой интеллектуальной элиты науа в Новой Испании (1500–1760). Докторская диссертация. Университет Дьюка. ProQuest. [1]
  • Steck, FB El primer colegio de América, Санта-Крус-де-Тлателолко. Мексика: Centro de Estudios Franciscanos, 1944 год.

Координаты : 19.4509 ° N 99.1367 ° W19 ° 27′03 ″ с.ш., 99 ° 08′12 ″ з.д. /  / 19.4509; -99,1367