Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Альбер Шевалье , комик мюзик-холла, в костюме Костера, около 1890 г.

Уличный торговец пищевыми товарами , Костер , или крупное яблоко является улица продавец фруктов и овощей в Лондоне и других британских городах. Термин происходит от слов costard (средневековая разновидность яблока) [1] и monger (продавец), а позже стал использоваться для описания разносчиков в целом. [2] Некоторые историки отмечают, что иерархия существует в классе , и уличного торговца пищевых товаров в то время как костермонгеры продаются с тележки или гужевой корзины , просто разносчики несли свои товары в корзине. [1]

Костермонгеры удовлетворяли потребность в быстром распределении продуктов питания на оптовых рынках (например, в Лондоне: Smithfield для мяса, Spitalfields для фруктов и овощей или Billingsgate для рыбы), обеспечивая розничные продажи в местах, удобных для рабочего класса. Торговцы товарами использовали различные устройства для транспортировки и демонстрации продуктов: тележка могла быть стационарной у рыночного прилавка, передвижное устройство (запряженное лошадью или тачкой ) или переносная корзина могла использоваться для легких товаров, таких как травы и т. цветы.

Костермонгеры пережили бурную историю, но пережили многочисленные попытки уничтожить свой класс с улиц. Программы, призванные ограничить их деятельность, возникли во времена правления Елизаветы I, Карла I и достигли пика в викторианские времена. Однако социальная сплоченность внутри сообщества костеров, наряду с сочувствующей общественной поддержкой, позволила им противостоять усилиям по их искоренению. Будучи очень заметными и яркими персонажами, которые обеспечивали обслуживание и удобство трудящимся классам, торговцы костеролом пользовались высоким уровнем общественного сочувствия, когда на них нападали власти.

Они стали известны своими мелодичными торговыми фразами, стихами и песнопениями, которые использовали для привлечения внимания. Как звук, так и внешний вид торговцев костерком внесли свой вклад в самобытную уличную жизнь, которая характеризовала Лондон и другие крупные европейские города, включая Париж, особенно в XVIII и XIX веках. Их громкий крик или песнопения, используемые для привлечения внимания, стали частью уличной жизни в больших городах Великобритании и Европы. Costermongers демонстрировали отличную идентичность. Люди сигнализировали о членстве в сообществе костеров через дресс-код, особенно большой шейный платок , известный как король., завязанные им на шее. Об их враждебности по отношению к полиции ходили легенды. Самобытная самобытность и культура уличных торговцев привлекли внимание художников, драматургов, комиков, писателей и музыкантов. Пародии на торговца контрабандой и его образ жизни часто появлялись в мюзик-холлах викторианской эпохи. В середине викторианской Англии торговцы товарами были повсеместны , но их число начало сокращаться во второй половине 20-го века, когда они начали занимать свои позиции на регулируемых рынках.

Этимология [ править ]

Термин costermonger впервые появился в письменном английском языке в начале 16 века. Термин coster - это искажение слова costard , разновидности яблока, и термина monger , означающего трейдера или брокера. Первым известным употребителем термина « торговец костерами» был Александр Барклай , поэт и священнослужитель, в Fyfte Eglog Александра Барклая о cytezene and vpondyshman, опубликованном около 1518 года. «Я был знаком со многими торговцами [= торгашами], с торговцами контрагентами и хостлер ". [3] Вывод термина, уличный торговец пищевыми товарами, упоминается в Сэмюэл Джонсон «s словарь английского языка,опубликовано в 1759 году. В « Лондоне» Чарльза Найта , опубликованном в 1851 году, также отмечается, что торговец товарами изначально был продавцом яблок. [4] Хотя первоначальное значение слова « уличный торговец» относилось к странствующим продавцам яблок, постепенно оно стало обозначать любого, кто продавал свежие фрукты или овощи из корзины, ручной тележки или временного ларька. [5] [6] Этот термин можно использовать для описания любого, кто продает товары на улице или на улице, и стал синонимом уличного торговца . [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]

Определение и описание [ править ]

Большинство современных словарных определений costermonger относятся к ним как к розничным продавцам или уличным торговцам свежими продуктами, работающим из временных киосков, корзин или тачков, которые либо отправляются на регулярные маршруты для продажи от двери до двери, либо которые установлены в местах с высокой проходимостью. например, неформальные рынки или улицы с оживленными проездами. Merriam-Webster словарь определяет уличный торговец пищевыми товарами , как «человек , который продает фрукты и овощи вне , а не в магазине» [7] в то время как Коллинз словарь определяет уличный торговец пищевыми товарами , как «человек , который продает фрукты или овощи из корзины или уличного стенда. [13]

Генри Мэйхью, викторианский социальный комментатор, проводил различие между странствующими и постоянными торговцами контрабандой следующим образом:

Под понятием «уличный торговец» здесь подразумеваются только такие «уличные торговцы», которые торгуют рыбой, фруктами и овощами, покупая свои товары на оптовых «зеленых» и рыбных рынках. Некоторые из них ведут свой бизнес в одном и том же стационарном киоске или «стоят» на улице, а другие ходят «на прогулку». Странствующие торговцы кострами, в отличие от уличных торговцев рыбой и зелени, во многих случаях совершают регулярные обходы, которые они совершают ежедневно и которые простираются от двух до десяти миль. Самые длинные - это те, которые охватывают пригородную часть; самые короткие - это улицы, густо населенные бедняками, где на «работу» одной улицы в некоторых случаях уходит час. Есть и «случайные» раунды. Мужчины "рабочие"они несут свои товары в любую точку, где они надеются найти клиентов. Более того, торговцы контрабандой разнообразят свой труд, иногда совершая поездки по стране, путешествуя во всех направлениях, от тридцати до девяноста и даже ста миль от мегаполиса. Некоторые, опять же, ограничивают свои призвания в основном соседними скачками и ярмарками.[14]

Технически, торговцы костером были разносчиками, поскольку они редко торговали в фиксированных киосках. Они заполнили пробел в системе распределения продуктов питания, закупив продукцию на оптовых рынках, разбив ее на более мелкие партии и предложив для розничной продажи. Их фрукты и овощи были помещены в корзины, тачки , тележки или временные прилавки. С экономической точки зрения они обеспечивали полезность(разбивка оптовых партий на более мелкие розничные); полезность места (обеспечение доступности продуктов рядом с местом работы или проживания покупателей) и полезность времени (предоставление товаров в удобное для покупателей время, например, когда они едут на работу). Некоторые торговцы товарами ходили по улицам, крича, чтобы продать свою продукцию, в то время как другие работали на несанкционированных, но высокоорганизованных неформальных рынках, тем самым внося свой вклад в неформальную систему распределения продуктов питания, которая высоко ценилась рабочим классом и более бедными покупателями. [15]

Хотя термин «костермерс» обычно используется для описания продавцов свежих продуктов, в первую очередь фруктов, овощей, рыбы и мяса, как викторианские комментаторы, так и историки отмечают, что «костеры» продавали «поразительно большое количество сырых и полуфабрикатов». [16] В своем фоторепортаже « Уличная жизнь в Лондоне», опубликованном в 1877 году, Джон Томсон и Адольф Смит изображают торговцев овощами, продающих разнообразные свежие и приготовленные продукты, а также напитки - от имбирного пива до замороженных кондитерских изделий. [17] Мэйхью подробно описал продавцов горшечных растений и срезанных цветов:

Продавец обычно ограничивается более дешевыми видами растений и редко вмешивается в такие вещи, как акации, мезереоны, савины, сиринги, сирень или даже мирты, и ни с одним из этих сортов, кроме дешевых. [. . .] Бедный торговец товарами в ясный летний день отправит своих детей продавать цветы, а в другие дни они могут продавать кресс-салаты или, возможно, лук » [18].

Мэйхью также отметил, что молодые девушки-мастера часто начинали с продажи срезанных цветов и небольших пучков трав:

Примерно в семь лет девочки впервые выходят на улицу, чтобы торговать. Им дается неглубокая корзина с примерно двумя шиллингами на товарные запасы, и они продают, в зависимости от времени года, апельсины, яблоки или фиалки; некоторые начинают свое уличное образование с продажи кресс-салатов. [19]

Образы из уличной жизни в Лондоне Джона Томсона и Адольфа Смита, 1877 г.

  • `` Блэк Джек '', лондонский торговец костером

  • Полпенни льда

  • "Mush-Fakers" и "Ginger-Beer Maker" в Clapham Common

  • Ковент-Гарден Флауэр Женщины

  • Продавец клубники. Клубника, вся спелая !, вся спелая!

  • Продавец моллюсков

История [ править ]

Было известно, что костермонгеры были в Лондоне по крайней мере с 15 века, а возможно, и намного раньше. Мэйхью, писавший в 1840-х годах, назвал ростовщичество «древним призванием» и приписал первые письменные описания характерных криков уличных продавцов и торговых слов, появившихся в балладе Джона Лидгейта под названием London Lyckpeny , вероятно, написанной в конце 1300-х годов и впервые исполненной около 1409. Шекспир и Марлоу упоминают торговцев товарами в своих произведениях. [20]

Хотя термин «уличный торговец» использовался для описания любого торговца свежими продуктами, он стал прочно ассоциироваться с лондонскими уличными торговцами после резкого увеличения их числа в 18 и 19 веках. Их было больше всего в викторианскую эпоху , когда Мэйхью оценил их количество в Лондоне от 30 000 до 45 000 в конце 1840-х годов. [21]

Спустя десятилетия после Великого лондонского пожара в результате масштабной программы восстановления в 1773 году был ликвидирован главный рынок лондонских продуктов, Stocks Market . Перемещение открытого рынка в менее стратегическое место привело к периоду упадка розничных рынков. . В то время как оптовые рынки продолжали процветать, розничные рынки утратили свои позиции. Торговцы товарами восполнили этот пробел, поставляя недорогую продукцию в небольших количествах рабочему классу, который, в свою очередь, работал долгие часы на тяжелых занятиях, не оставляя им времени для посещения рынков вдали от центра города. С наплывом людей в Лондон в годы после промышленной революцииспрос превысил розничные возможности, так что торговцы растениями выполняли «жизненно важную роль», обеспечивая питание и услуги трудящимся. [15]

На протяжении XVIII века улицы Лондона заполнились торговцами товарами, и конкуренция между ними стала интенсивной. [22] Чтобы выделиться среди толпы, продавцы начали издавать характерные крики. Мэйхью описывает субботний вечер в New Cut , улице в Ламбете , к югу от реки,

Освещенный множеством огней… Cut был упакован от стены до стены…. Шум был оглушительным, торговцы выкрикивали свои товары изо всех сил на фоне шума орды уличных музыкантов. [23]

Актриса, миссис Патрик Кэмпбелл , одетая в костюм торговца товарами, 1914 год.

В 19 веке торговцы костеролом приобрели неприятную репутацию за «низкие привычки, общую непредусмотрительность, любовь к азартным играм, полное отсутствие образования, пренебрежение законными церемониями бракосочетания и использование своеобразного сленгового языка». [24] Мэйхью знал об этой репутации, но проявлял к ним двойственное отношение. С одной стороны, он охарактеризовал их как ростовщиков и указал на широкое распространение мошенничества. Гири были сглажены, чтобы продукты выглядели больше и тяжелее, а мерки были оснащены толстым или ложным дном, чтобы давать ложные показания. С другой стороны, Мэйхью также отметил, что по собственному опыту, «они гораздо менее нечестны, чем обычно думают [25].Джеймс Гринвуд, викторианский журналист и общественный обозреватель, также использовал уничижительные выражения, чтобы описать торговцев костеросадом и их рынки, но осознавал ту важную услугу, которую они оказывали, отмечая, что бедняки окажутся в конечном счете «проигравшими», если им будет отказано в доступе к культуре торговцев костермаркетом. который их поддерживал. [26] Писатель-методист Годфри Холден Пайк утверждал, что субботний рынок был вульгарным, но в более поздних работах он отмечал, что «влиятельные газеты часто искажали его [торговца мелочами]». [27]

Историки, такие как Джонс, утверждали, что распространение стереотипного образа торговцев костерой было частью более широкой программы по очистке лондонских улиц от неуправляемых уличных торговцев, которые препятствовали движению в быстро растущем мегаполисе, который с трудом справлялся с растущим потоком транспортных средств и заторы на улицах. Вдобавок набирало силу движение за полное искоренение воскресной торговли, нацеленное на неформальную, нерегулируемую розничную торговлю. Рекламные проспекты того времени служили увековечивавшим стигматизируемый статус торговцев костерами историями о моральном упадке, окружавшем места, где собирались костеры. [28]

Инициативы по избавлению города от уличных торговцев отнюдь не были новостью для XIX века. Чарльз Найт писал о различных попытках ограничить уличную торговлю во время правления Елизаветы I (1558–1603) и Карла I (1625–1649). [29] Однако, начиная с 1840-х годов, сообщество торговцев костером столкнулось с растущим противодействием с трех разных сторон; ризница, которая рассматривала уличные рынки как очаг общественных беспорядков; движение за отмену воскресной торговли и государственные органы, которые были обеспокоены ростом нерегулируемых рынков и связанными с этим проблемами, связанными с уличными заторами. [30]На протяжении 1860-х годов комиссар полиции Ричард Мэйн вел войну с торговцами товарами и ему удалось закрыть несколько рынков, в то время как власти и видные благотворители начали строительство новых крытых рынков, призванных заменить уличную торговлю. [31]

Мультфильм с торговцем контрабандой из " Панч", 1841 г.

В лондонском районе Бетнал-Грин к концу 1870-х годов враждебность между властями и местными жителями достигла апогея. Ризница, утверждая, что торговцы загромождают улицы, способствуют образованию мусора на улицах и поощряют азартные игры и проституцию, воскресила древний закон, запрещающий уличную торговлю в определенное время. Они создали Комитет по регулированию улиц и наняли наемного инспектора улиц.следить за соблюдением. Они настаивали на том, чтобы кофейные киоски были закрыты к 7:30 ежедневно, как раз тогда, когда рабочие по пути на работу могут нуждаться в горячем напитке. Против закона подали петиции около 700 местных жителей. Несмотря на очевидную общественную поддержку, ризница сохранялась, в результате чего многие уличные торговцы были оштрафованы. Торговцы товарами на рынках на Клаб-стрит и Склейтер-стрит подвергались словесным оскорблениям, их киоски переворачивались, их тачки и тележки конфисковывались, а иногда их товары сбрасывались в ближайшую канализацию. [32]

В феврале 1888 г. было образовано Общество торговцев лотками и лотков Бетналл Грин . Его основная цель заключалась в том, чтобы противостоять судебным преследованиям подрядчиков с помощью адвоката, которому платили гонорар. Когда группа узнала, что аналогичные репрессии против костеров происходят в приходах Сент-Луки и Сент-Джорджес, группа расширила свою базу, сформировав Лондонскую объединенную лигу костермонгеров . [33]Общественная поддержка была очень на стороне торговцев костерами. Представители общественности скептически относились к мотивам ризницы и полагали, что владельцы магазинов использовали эту проблему, чтобы исключить более дешевую продукцию, чтобы снизить конкурентное давление. Мировой судья Монтегю Уильямс лично посетил Склейтер-стрит и пришел к выводу, что у ризницы мало причин для жалоб. С тех пор судьи следили за тем, чтобы владельцы киосков получали минимальные штрафы, что в значительной степени ослабило программу оппозиции ризницы. [34] Организаторы также просили помощи у филантропа, графа Шефтсбери, который обратился к делу костеров с ризницей. Карательные приказы в конечном итоге были отменены. [35]

События, связанные с сопротивлением уличных торговцев различными попытками искоренить их с улиц, только усилили их враждебность по отношению к полиции, которая могла быть очень сильной. Для многих представителей рабочего класса очевидное сопротивление торговцев костером сделало их героями. Как заметил один историк:

Для флота состояние постоянной войны с гражданской властью было обычным, но не неизбежным; с лондонскими торговцами контрабандой это было аксиомой. [36]

К концу 19-го века торговцы костером постепенно приходили в упадок. Они не исчезли как мобильные уличные продавцы до 1960-х годов, когда те немногие, что остались, вышли на местные рынки. [ необходима цитата ]

Культура и стиль костера [ править ]

Костеры разработали свою собственную культуру; пресловутые конкурентоспособные, уважаемые «пожилые государственные деятели» в сообществе торговцев костерами могли быть избраны жемчужными королями и королевами, чтобы поддерживать мир между соперничающими торговцами костерами. [37] Однако такие преступления, как кража, были редкостью среди торговцев товарами, особенно на открытом рынке, где они, как правило, заботились друг о друге. Даже обычные воры предпочитали охотиться на владельцев магазинов, а не на торговцев, которые были склонны вершить уличное правосудие . [38]

У лондонских уличных торговцев был свой дресс-код . В середине девятнадцатого века мужчины носили длинные жилеты из вельвета песочного цвета с пуговицами из латуни или блестящего перламутра . Брюки, также сделанные из вельвета, имели отличительную расклешенную штанину. Обувь часто украшали мотивом роз, сердечек и чертополоха . Шейные платки - так называемые королевские люди - были из зеленого шелка или красно-синего цвета. [39]

Генри Мэйхью подробно описал одежду торговца контрабандой:

«Обычный костюм торговца контрабандой сочетает в себе долговечность склада и причудливость конюха. Состоятельный« торговец », одетый для повседневной работы, обычно носит небольшую тканевую шапочку, немного с одной стороны. Обтягивающая камвольная тюбетейка с завязками сейчас очень модна в классе, а локоны на висках считаются верхом элегантности. Они никогда не надевают шляпы, кроме воскресенья. - из-за того, что их корзины часто носили на головах ... Их жилеты из вельвета с широкими рубчиками, с пушистой спинкой и рукавами, сделаны такими же длинными, как у жениха, и застегнуты почти до шеи. Если вельвет светло-песочного цвета, то однотонная латунь или спортивные пуговицы с выпуклыми лисьими или оленьими значками ».на них головы - или черные костяные пуговицы с нижним рисунком - украшают перед; но если шнурок темного оттенка крысиной кожи, то перламутровые пуговицы предпочтительнее. Обычно носят два больших кармана, а иногда и четыре с огромными клапанами или накладками, как у стрелкового пальто. ... Однако торговец товарами больше всего гордится своим шейным платком и сапогами. Мужчины, женщины, мальчики и девочки - все любят эти статьи. ... Любовь уличных торговцев к хорошим прочным ботинкам - исключительное предубеждение, распространяющееся среди всего класса ".больше всего гордится своим шейным платком и сапогами. Мужчины, женщины, мальчики и девочки - все любят эти статьи. ... Любовь уличных торговцев к хорошим прочным ботинкам - исключительное предубеждение, распространяющееся среди всего класса ".больше всего гордится своим шейным платком и сапогами. Мужчины, женщины, мальчики и девочки - все любят эти статьи. ... Любовь уличных торговцев к хорошим прочным ботинкам - исключительное предубеждение, распространяющееся среди всего класса ".[40]

Костеры особенно любили пуговицы из перламутра. Мужчины украшали штанины брюк линией жемчужных пуговиц. К 19 веку и мужчины, и женщины начали добавлять эти жемчужные пуговицы к своей одежде, как описывает Джеймс Гринвуд:

«Однако любой, кто знал значение этого и принял во внимание необычайное количество перламутровых пуговиц, украшавших жилет и поношенный пиджак данного джентльмена, сразу понял бы, что во всяком случае, он был влиятельным человеком в обществе ... Жемчужная пуговица является для него символом положения и положения, и по количеству блестящих рядов, которые скорее для украшения, чем для использования, украшают его облачение, его важность среди его собственный класс может быть измерен ". [41]

В 1880-х годах человек по имени Генри Крофт, который долгое время восхищался образом жизни уличных торговцев, а также их эффектностью и размахом, задушил свой изношенный костюм и аксессуары жемчужными пуговицами, расставленными геометрическими узорами. Костермонгеры вскоре поняли, что публике нравятся эти мерцающие наряды, и стали носить все более и более богато украшенные наряды и вскоре стали известны как жемчужные короли и королевы .

Бетти Мэй в своей автобиографии « Женщина-тигр: Моя история» говорила о стиле и атмосфере «костера» в Лондоне около 1900 года :

"Меня часто улавливает внезапная тоска по улицам Лаймхауза, какими я их знал, по девушкам с их яркими шалями и головами из страусовых перьев, подобными облакам на ветру, и по мужчинам в их шапках, шелковых шейных платках и ярких желтые остроконечные сапоги, которыми они так гордились. Я обожал чванство и эффектность всего этого ». [42]

  • Уличные торговцы продают маринованные грецкие орехи из " Эскизов нижних орденов" Роулендсона , 1820 г.

  • Девушка-костер, около 1860 г.

  • Продавец фруктов Coster с тележкой, Сидней, гр. 1885–1890, фото Артура К. Сайера.

  • Костермонгер на Трафальгарской площади, около 1935 г.

  • Жемчужные короли и королевы

  • Торговец овощами, Венгрия, 1935 г.

Костермонгеры также разработали свои собственные языковые формы. В 1800-х годах они говорили на сленге ; в котором обычные слова произносятся задом наперед. Примеры обратного сленга: yob для мальчика ; ecslop для полиции ; эльбат за стол и йеннеп за пенни . Обратный сленг использовался в качестве секретного языка, кода, который понимали только другие торговцы костером. [43] В своей книге « Тени работного дома» Дженнифер Уорт отметила, что «Костеры ... говорили друг с другом почти полностью на заднем сленге; непонятно для постороннего». [44]Многие торговцы костерами также использовали рифмованный сленг ; где любое слово может быть заменено другим словом, которое рифмуется с ним. Примеры рифмованного сленга: оловянные крышки или крышки совков для детей ; грант Джимми для эмигранта ; яблоко и груши для лестницы ; дурацкий даб для паба и неприятностей и ссор для жены . [45] Выбор рифмующихся слов часто предполагал символическую ассоциацию. Например, печальная сказка означает три месяца тюрьмы.После Второй мировой войны более широко использовались сокращенные версии популярных терминов [46] , так что проблемы и ссоры, означающие, что жена просто превратились в проблемы, а фраза вниз по лягушке и жабе (то есть вниз по дороге ) была сжата до лягушки . Историки выдвинули различные объяснения возникновения уникального костерского языка. Одно из возможных объяснений состоит в том, что он защищал костеров от пристального наблюдения. [47]

И историки, и современные комментаторы указали на дополнительные отличительные элементы костер-культуры. В целом они были трудолюбивыми и пьющими. Они не были партийно-политическими, демонстрировали «полное пренебрежение законным браком», не были членами какой-либо церкви, были чрезвычайно лояльны по отношению к другим торговцам контрабандой, были склонны оказывать поддержку бедным и очень хорошо обращались со своими ослами. [48] Они пользовались относительной автономией с точки зрения рабочего времени и, по всей видимости, «никем не подчинялись». [49] Их самобытность в сочетании с их хорошо заметным положением на улицах Лондона привело к тому, что торговцы товарами стали символом рабочего класса. Как объясняет Ян Педди:

«Возможно, наиболее важной фигурой в переосмыслении образа рабочего класса был торговец костерменами ... Костермонгеры сочинили свои собственные широкие партии, в которых они отстаивали свою политическую идентичность в песнях». [50]

Мэйхью назвал торговцев костером «опасным классом». [51] Сообщество костеров считалось «авангардом сопротивления» в 19 веке. Их открытая враждебность с полицией вызвала широкую общественную поддержку, а «низложенные» исполнители считались мучениками и героями. [52] Историки указали на «подрывной потенциал» класса костеров из-за их способности устанавливать широкие социальные связи, пересекающие географические границы и «связанные формы власти и эксплуатации». [53]

В литературе и искусстве [ править ]

Отличительная идентичность костермонгистов означала, что они были главными целями для авторов песен и музыкантов. Мэйхью указал, что баллада « Лондонский Ликпени», написанная Джоном Лидгейтом примерно в 1409 году, была очень ранним примером музыки, вдохновленной криками торговцев костром, когда они выращивали вишню и клубнику на улицах. [54] Баллада - это сатира, в которой рассказывается история о деревенском человеке, который посетил Лондон в поисках средств правовой защиты после того, как его обманули. Однако он обнаруживает, что не может позволить себе правосудие, и вскоре освобождается от любых денег, которые у него есть благодаря его сделкам с уличными торговцами, розничными торговцами, владельцами таверн и другими. Lyckpeny (или lickpenny ) архаичный термин для чего - нибудь , что всасывает деньги.[55] Баллада Лидгейта побудила поколения композиторов писать песни о характерных криках уличных торговцев. К XVIII и XIX векам баллады, воспевающие красоту женщин, торгующих лавандой, красивыми цветами и водяными кресс-салатами, стали популярной темой для композиторов популярных песен. [56]

С 18 по начало 20 века артисты мюзик-холла, авторы песен и музыканты изучали культуру и язык костеров, ища вдохновения для пародий, скетчей и песен. Альфред Пек Вэнс (1838–1888), также известный как Вэнс , был одним из первых, кто использовал имидж костера в мюзик-холлах. [58] Артур Ллойд был композитором и певцом, добившимся большого успеха с песнями-персонажами в 1870-х годах, многие из которых были посвящены жизни торговцев костром. Репертуар Ллойда, в который вошли такие песни, как The Costermonger's Songв отличие от других композиций мюзик-холла, в меньшей степени зависел от способности исполнителя имитировать акценты и манеры кокни, а скорее полагался на тексты, чтобы передать "причудливую фантазию" и юмор. [59] Другие музыканты, такие как Роберт и Харрис Уэстон , черпали вдохновение в лондонской культуре кокни при написании своих песен, некоторые из которых часто пели с акцентом кокни. Костер жизнь и культура также изображались в викторианских мюзик-холлах вокальными комиками, такими как Альбер Шевалье , Бесси Беллвуд , Чарльз Сил, Пол Милль и Гас Элен . Элен была очень популярной исполнительницей, ее мелодии включали; Особняк Костера ,В Костера Muvver и Пони The Костера . Шевалье был популярным комедийным артистом, который сам никогда не работал продавцом, но появлялся в образе торговца контрабандой и спел Серенаду Костера , The Nasty Way 'e Sez It и Смешно, не будучи вульгарным . Некоторые торговцы костером, такие как Алек Херли , зарабатывали на жизнь сочинением и исполнением песен о своей карьере торговцев костером. Песня Костермонгера (также известная как Going to the Derby ) была сочинением Ллойда. Жена Херли, Мэри Ллойд , имела некоторый успех с написанными им мелодиями, в том числе «Крещение Костера» иСвадьба Костермонгера . [60]

Избранные популярные мелодии 19-го века со ссылками на торговцев товарами

  • Обложка " Я не сказал им"

  • Открытие баров я не сказал им

  • Обложка Будь моим маленьким приятелем

  • Хор Будь моим маленьким приятелем

  • Обложка песни Гаса Элена, если бы не «Промежуточные уны», также известной как The Cockney's Garden

  • Обложка особняка Гаса Элена Костера , 1899 г.

Конкретные упоминания торговцев костером можно найти в романах и пьесах 17 века. Шекспир в пьесе «Король Генрих IV» (опубликованной около 1600 г.) писал, что «добродетель так мало ценится в наше время торговцев мелочами, что истинная доблесть становится медвежьей». Драматург Бен Джонсон упомянул торговцев контрабандистами в « Эпицене или Безмолвной женщине» , написанном примерно в 1609 году. Персонаж, Мороз, человек, жаждущий тишины, не мог «терпеть торговца контрабандой» и «терял сознание, если слышал его». Драматурги, Джон Форд и Томас Деккер, также упомянули костеров в « Дорогом Солнце» (1656 г.) в отрывке: «Честное слово, он намеревается превратиться в торговца мелочами и проектирует, как упредить рынок. Я буду кричать:« Пиппины ».редко ». Популярная комедия,«Презрительная дама» (1616), написанная драматургами Фрэнсисом Бомонтом и Джоном Флетчером , упоминала костеров в следующих словах: «Молись, сестра, не зли его, И тогда он будет ругать, как грубый торговец контрабандой». [61]

Крикам городских улиц посвящен ряд научно-популярных произведений XVIII и XIX веков . Многие из них были графическими текстами, сильно украшенными гравюрами или литографиями, изображающими изобилие уличной жизни, в которой видное место занимали уличные торговцы. [62] Одной из первых таких публикаций было французское издание Etudes Prises Dans let Bas Peuple, Ou Les Cris de Paris (1737) (примерно переводится как « Исследования низших слоев населения» или «Крики Парижа» ). [63] Два десятилетия спустя, в Англии, Лондонские крики рассчитаны на то, чтобы развлечь умы старых и молодых; проиллюстрировано множеством медных пластин, аккуратно выгравированных с символическим описанием каждого предмета, был опубликован. [64], а затем « Крики Лондона» (1775 г.) [65] и «Крики Лондона», поскольку они ежедневно выставляются на улицах: с эпиграммой в стихах, адаптированной к каждому. Украшен шестьюдесятью двумя элегантными фасонами (1775 г.); [66] очень популярное издание, новое издание которого вышло в 1791 году, а его десятое издание - в 1806 году. Среди других изданий 18-го века были: Лондонские крики: для наставления хороших детей; украшен двадцатью четырьмя вырезками с натуры , (1795 г.). [67] Подобные названия появились в 19 веке, в том числе: «Новые крики Лондона»; с характерными гравюрами (1804 г.); [68] Крики Лондона; украшено двенадцать гравюр , [69] Крики известного London Town: как они выставлены на улицах мегаполиса: с двадцатью юмористическими принтами самых эксцентричных персонажей ; [70] Крики Лондона: показывая, как получить пенни на черный день , (1820) [71] Крики Лондона лорда Томаса Басби : нарисованные с натуры; с описательной буквенной печатью, в стихах и прозе (1823 г.); [72] « Крики Лондона» Джеймса Бишопа : для сведения маленьких деревенских жителей; украшен шестнадцатью аккуратно раскрашенными гравюрами (1847 г.); [73] иЛондонские крики на Лондонской улице: украшены красивыми разрезами для хороших мальчиков и девочек, а также копия стихов (1833) . [74]

Избранные гравюры из научно-популярной литературы на тему уличных торговцев

  • "Хлебный мальчик" из " Этюдов царей " из балета "Крис де Пари", 1746 г.

  • "Продавщица бренди" из балета Журнал "Этюдес данс ле бас народ" или "Крис де Пари", 1746 г.

  • Продавец цветов из серии « Лондонские крики » Пола Сэндби, ок. 1770

  • "Девушка с корзиной апельсинов" из цикла " Лондонские крики" Пола Сэндби, около 1770 г.

  • "Круглые и здоровые пять пенсов герцогских вишен" из Лондонских криков Энтони Кардона, 1795 г.

  • Кадры из фильма «Крики Лондона » Роберта Лори и Джеймса Уиттла, ок. 1802 г.

  • "Камбала: Торговля рыбой" из " Характерных зарисовок низших порядков" Роулендсона , 1820 г.

  • "Салуп" из "Характерных зарисовок низших орденов" Роулендсона, 1820 г.

К 19-му веку писатели использовали известные места размещения в качестве декораций для литературных произведений. Первый опубликованный роман Джорджа Гиссинга « Рабочие на заре» , опубликованный в 1880 году, описал торговцев товарами на Уайткросс-Маркет в конце 1850-х годов. В «Саге о Форсайтах» Суизин Форсайт везет Ирэн Форсайт в своей карете по улицам Лондона в 1886 году, а торговец контрабандой («хулиган») и его девушка едут рядом в своей повозке с ослами, которая перевернулась в пробке. [ необходима цитата ] Гилберт Честертон отмечает, что романы о трущобах, жанр начала 20-го века, проявил большой интерес к торговцам костером, хотя сам Честертон писал, что не всегда одобрял мотивы романистов, которые часто сводились к написанию о «тусклых пороках и деликатных добродетелях» торговцев контрабандой и их способности создать сенсацию. [75]

В романе Джеффри Арчера 1991 года « Как летит ворона» рассказывается о торговце контентом, который наставляет своего внука в торговле в районе Ковент-Гарден в Лондоне. [76]

Уличная жизнь и «лондонские крики» также были постоянной темой английской живописи. В середине 1700-х годов английский акварелист Пол Сэндби создал серию под названием London Cries, изображающую английских лавочников, лавочников и странствующих уличных торговцев. Голландский гравер Марцелл Ларун начал работать в Лондоне в середине 1700-х годов, где он написал свою самую известную работу - серию «Лондонские крики» . [77] Фламандский гравер и гравер Энтони Кардон провел время в Англии в 1790-х годах, где он создал серию гравюр лондонских уличных продавцов, известных как Лондонские крики . [78] Фрэнсис Уитли, английский художник, который родился в Ковент-Гардене и был хорошо знаком с уличной жизнью Лондона , между 1792 и 1795 годами выставил серию картин, также названных « Крики Лондона» . [79] Август Эдвин Малреди заработал себе репутацию живописью. сцены из викторианской жизни, которые включали уличных продавцов, ежей, продавцов цветов на рынках. [80] Французская художница Луиза Муайон , известная своими натюрмортами, также использовала рыночные сцены, уличных торговцев и бакалейщиков во Франции в начале 17-го века. [81]

Викторианские трущобы ( викторианские трущобы в США) - это пятисерийный документальный фильм, снятый BBC в 2016 году, в котором рассказывается о группе семей торговцев и торговцев, живущих и работающих в лондонском Ист-Энде в период с 1860-х до начала 20-го века. подчеркивая тяжелое положение городской бедноты. [82]

Картины, офорты и фарфоровые фигурки с изображением уличных торговцев

  • Продавец фруктов Винченцо Кампи, ок. 1580

  • Продавец фруктов и овощей Класа ван Хойссена, 1630 г.

  • Торговец фруктами и овощами Луизы Муайон , 1631 г.

  • Продавцы фруктов, по Мурильо, 1670–1675 гг.

  • Девушка-продавец фруктов - Бартоломе Эстебан Мурильо (почтовая марка 1971, Россия)

  • Продавец фруктов у канала, Маттис Найвеу, 1687 г.

  • Продавец фруктов Питера Анджелиса, начало 18 века.

  • Продавец фруктов (один из пары), Фарфоровый завод Челси, фигурка, гр. 1755

  • Продавец фруктов (один из пары), Фарфоровый завод Челси, фигурка, гр. 1755

  • Цветочница Августа Эдвина Малреди, 1872 г.

  • Маленькая продавщица фиалок , Август Эдвин Малреди , 1877 г.

  • Продавец фруктов - Соттокорнола Джованни, 1886 г.

  • Крестьянин и продавец фруктов, Бухарест, 1893 г.

  • Продавщица фруктов А.Яковкева, начало ХХ века.

  • Продавцы фруктов в Неаполе, 1918 год.

Социальные комментарии и источники [ править ]

Деятельность и образ жизни уличных торговцев и уличных торговцев XIX века относятся к темам, задокументированным в различных текстах XIX века. Многие из них были написаны известными социальными комментаторами и журналистами в рамках программы социальных реформ, разработанных в этот период. [83] Известные комментаторы (с избранными названиями книг) включают:

  • Генри Мэйхью написал сборник статей « Лондонские лейбористы и лондонские бедняки» , состоящий из четырех томов, представляющих собой обзор уличной жизни и работающих бедняков, опубликованный в 1851 году. Том 1 посвящен разносчикам уличных товаров
  • Годфри Холден Пайк, писатель-методист, опубликовал « Прохожие двух городов» в 1873 году и « Романс улиц» в 1872 году [84]
  • Джеймс Гринвуд , викторианский журналист и общественный обозреватель, сначала опубликовал статью «Миссия среди городских дикарей» в Daily Telegraph, а затем в сборнике, озаглавленном « В странной компании» в 1873 году. [85] Его комментарий особенно касается работающих уличных торговцев. вокруг Уайткросс-стрит в Лондоне. Он также написал « Трудящиеся в Лондоне в 1883 году» [86].
  • Чарльз Бут написал многотомную книгу « Жизнь и труд людей в Лондоне», опубликованную в 1891 году. [87] Том 17 содержит комментарии о торговцах контрабандой и их образе жизни.
  • Джон Томсон и Адольф Смит в период с 1876 по 1877 год совместно работали над выпуском ежемесячного журнала Street Life в Лондоне . Впоследствии они были опубликованы в виде иллюстрированного эссе в форме книги, также названного Street Life в Лондоне в 1878 году [88].

Юридическое положение [ править ]

Торговля внештатными торговцами в Лондоне регулируется законом и находится в ведении комиссара полиции мегаполиса . Если поле стационарное, применяются также постановления местных советов. Законодательство существует в соответствии со статьей 6 Закона 1867 года о городских улицах , которая касается препятствий тротуарам (тротуарам) и улицам товарами. Есть разные современные поправки. [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Араббер
  • Кокни
  • Торговец
  • Торговец
  • Разносчик
  • Розничная торговля
  • уличная забегаловка
  • ларек
  • Уличная фотография

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Quinion, Майкл (4 января 2003 г.). "Costard / ˈkɒstəd /" . Всемирные слова . Проверено 16 сентября 2012 .
  2. Робертс, Крис, Легко брошенные тяжелые слова: причина рифмы . Thorndike Press 2006. ( ISBN 0-7862-8517-6 ) 
  3. ^ Истории слов, http://wordhistories.com/2016/05/02/costermonger/
  4. Knight, C., Лондон , Vol. 5 (1851), FC&B, Лондон (классический переиздание), 2017
  5. ^ "Определение costermonger" . Оксфордские словари английского языка . Проверено 12 марта 2017 года .
  6. Etymology Dictionary Online, http://www.etymonline.com/index.php?term=costermonger, а также см. Салливан Д., «Прибыль на пенни с ужина для бедняков», Victorian Web, Victorian Costermongers Page, <В Интернете: http://www.victorianweb.org/history/work/costermonger.html >
  7. ^ a b Словарь Мерриама-Вебстера , https://www.merriam-webster.com/dictionary/costermonger
  8. ^ Словарь профессий Лонгмана , http://www.ldoceonline.com/Occupations-topic/costermonger
  9. ^ Словарь Макмиллана , http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/british/costermonger
  10. ^ Оксфордский словарь, https: //en.oxford dictionaries.com/definition/costermonger
  11. ^ Оксфордская энциклопедия , http://www.encyclopedia.com/humanities/dictionaries-thesauruses-pictures-and-press-releases/costermonger
  12. ^ Свободный словарь , http://www.thefreedictionary.com/costermonger
  13. ^ a b Словарь Коллинза , https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/costermonger
  14. Генри Мэйхью, Лондонские лейбористы и лондонские бедняки , Том 1
  15. ^ a b Джонс, PTA, "Восстановление нарративов реформ: уличные рынки викторианского Лондона и неформальные линии предложения городской современности", The London Journal , Vol 41, No. 1, 2006, pp 64–65
  16. Перейти Graham, K., Gone to the Shops: Shopping in Victorian England, Praeger, London, 2008, p. 61
  17. ^ Томсон, Дж. И Смит, А., Уличная жизнь в Лондоне , 1877 г.
  18. Генри Мэйхью, цитируется в Jackson, L., Dirty Old London , Yale University Press, 2015. Кроме того, Джеймс Гринвуд, писавший в 1883 году, также дает подробные описания торговцев костерослыми тряпками, покупающих и продающих цветы всех видов, включая цветы в горшках и одиночные цветы, предназначенные для лацкана дворянина в "Гринвуде, Дж.", "Only a Coster" в " Toilers in London" One of the Crowd , 1883; цитируется в викторианском Лондоне , Интернет: http://www.victorianlondon.org/publications3/toilers-14.htm . В 1893 году Монтегю Уильямс объясняет, что любое количество торговцев кострами, «которые обосновались в различных частях мегаполиса с тачками, нагруженными растениями, саженцами, корнями и луковицами, купленными в Ковент-Гарден» в Уильямс, штат М.,Круглый Лондон: вниз на восток и вверх на запад , Лондон, 1893, стр. 294
  19. ^ Генри Мэйхью, (1851) Лондонские лейбористы и лондонские бедняки , https://archive.org/stream/mayhewslondonbei00mayhuoft/mayhewslondonbei00mayhuoft_djvu.txt
  20. ^ Мэйхью, Х., Лондонские лейбористы и лондонские бедняки: циклопедия состояния и доходов тех, кто будет работать, тех, кто не будет работать, и тех, кто не может работать , Vol. 1, (первоначально опубликовано в 1848 г.) NY, Cosimo Classics, 2009, стр. 7–8
  21. ^ Мэйхью, Х., Лондонские лейбористы и лондонские бедняки: циклопедия состояния и доходов тех, кто будет работать, тех, кто не будет работать, и тех, кто не может работать , Vol. 1 (первоначально опубликовано в 1848 г.), NY, Cosimo Classics, 2009 г., стр. 4–6; Мэйхью отмечает, что данные переписи ненадежны из-за высокого уровня неграмотности среди торговцев товарами, и дает подробный отчет о том, как он пришел к этим оценкам. Возможно, стоит отметить, что большинство историков принимают оценки Мэйхью, и цифры широко цитируются во вторичных источниках.
  22. Келли, В., «Улицы для людей: лондонские уличные рынки 1850–1939 гг., Городская история», июнь 2015 г., стр. 1-21,
  23. ^ Мэйхью, Генри 1851–1861. Лондонские лейбористы и лондонские бедняки . Изучены и написаны по-разному с Дж. Бинни, Б. Хемингом и А. Халлидеем.
  24. ^ Джон Камден Хоттен , Словарь сленга , 1859 г.
  25. Генри Мэйхью, Лондонские лейбористы и лондонские бедняки , 1848 г.
  26. ^ Как указаны в Jones, РОТ "ПРАВКА реформа Рассказы: викторианский Лондон уличных рынках и неформальных поставки линий городской Современности," The London Journal , Vol 41, No. 1, 2006, стр. 72
  27. ^ Как указаны в Jones, РОТ "ПРАВКА реформа Рассказы: викторианский Лондон уличных рынках и неформальных поставки линий городской Современности," The London Journal , Vol 41, No. 1, 2006, стр. 61 и стр. 72
  28. ^ Джонс, PTA, "ПРАВКА Реформа Повествование: Викторианская Лондона Улица Рынки и неофициальная поставки Линия городской Современности," The London Journal , Vol 41, No. 1, 2006, стр 63-64
  29. Knight, C., «Street Noises», глава 2 в Knight, C. (ed), London , Vol. 1, C. Knight & Co., 1841 г. п. 135
  30. ^ Джонс, PTA, «Восстановление нарративов реформ: уличные рынки викторианского Лондона и неформальные линии предложения городской современности», Лондонский журнал , Том 41, № 1, 2006 г., стр. 64; Ян Педди, «Игра в бедность: мюзик-холл и постановка рабочего класса», глава 12 в книге Аруны Кришнамурти (редактор), «Интеллектуальный рабочий класс в Британии восемнадцатого и девятнадцатого веков» Ashgate Publishing, 2009 г.
  31. ^ Джонс, PTA, «Восстановление нарративов реформ: уличные рынки викторианского Лондона и неформальные линии предложения городской современности», The London Journal , Vol 41, No. 1, 2006 p. 64 и стр. 73–74
  32. ^ Уайз, С., Самые черные улицы: жизнь и смерть викторианских трущоб , Vintage Books, Лондон, 2009, стр. 154–156.
  33. ^ Уайз, С., Самые черные улицы: жизнь и смерть викторианских трущоб , Vintage Books, Лондон, 2009, стр. 156–159; Уинстенли, MJ, Мир лавочника, 1830–1914 , Олден Пре, Оксфорд, 1983, с. 95; в Лондоне и в округах в течение 1890-х и начала 1900-х годов были созданы другие союзы торговцев-костероманов: см. Марш А. , Исторический справочник профсоюзов , том 5, Ashgate, 2009
  34. Мудрый, С., Самые черные улицы: жизнь и смерть викторианских трущоб , Vintage Books, Лондон, 2009, стр. 156–57.
  35. ^ Джонс, PTA, «Восстановление нарративов реформ: уличные рынки викторианского Лондона и неформальные линии предложения городской современности», The London Journal , Vol 41, No. 1, 2006 p. 73
  36. ^ Чесни, Kellow 1970. Викторианский Underworld . Пингвин р. 43.
  37. ^ Чесни, Kellow, Викторианский Underworld , Penguin, 1970, стр 43-56; 97–98.
  38. ^ Чесни, Kellow 1970. Викторианский Underworld . Пингвин. п. 50
  39. Салливан, Д., «Пенни прибыль от обеда для бедняков», Victorian Web , Victorian Costermongers Page, [1]
  40. Генри Мэйхью, Лондонские лейбористы и лондонские бедняки , 1851 г.
  41. ^ Greenwood, J., труженики в Лондоне одним из толпы , Diprose и Bateman, 1883 г.
  42. ^ Мэй, Бетти. (1929) Женщина-тигр: Моя история . (Переиздание 2014 г.) Лондон: Дакворт . ISBN 978-0715648551 
  43. ^ Хоттен, Джон Camden, Словарь современного жаргона, Cant и вульгарного слова , 2е изд, Лондон, 1860; также см .: Салливан Д., «Земля Йеннепс: Викторианский сленг», Викторианский Интернет , Интернет: http://www.victorianweb.org/history/slang2.html ; Генри Мэйхью также посвятил часть своей работы « Лондонские лейбористы и лондонские бедные», в которых он упомянул обратный сленг, см. Стр. 23–24
  44. ^ Уорт, Дж., Тени работного дома: Драма жизни в послевоенном Лондоне , Orion Publishing, 2009
  45. ^ Хоттен, Джон Camden, Словарь современного жаргона, Cant и вульгарного слова , 2е изд, Лондон, 1860, стр 263-269
  46. ^ Franklyn, J., Словарь рифм сленга , Routledge, 1960; Франклин отмечает, что рифмованный сленг настолько важен для кокни, что его часто называют сленгом кокни . 13. с. 33 и стр. 21)
  47. ^ Джейкобс, Э., «Обесценивая популярное:« Промышленная грамотность »и появление массовой культуры в викторианской Англии», в « Викторианской городской среде: эссе о городе девятнадцатого века и его контекстах» , Манкофф, Д. Н. и Трела, ди-джей ( ред.), издательство Garland Publishing, 1996, стр.98.
  48. ^ Словарь сленга , Лондон, Джон Камден Хоттен, 1874, стр. 130; Фицджеральд, М., МакЛеннан, Г. и Поусон, Дж. (Редакторы) Преступление и общество: чтения по истории и теории , Рутледж, 1981, стр 138-142
  49. ^ Педди, И., "Игра в Кришнамурти, А. (редактор), Интеллектуальный рабочий класс в Британии восемнадцатого и девятнадцатого веков" , Ashgate Publishing, 2009, стр. 252
  50. ^ Peddie, I., "Игра на бедность: The Music Hall и постановщики рабочего класса" в Кришнамурти, А. (ред), РАБОЧЕГО интеллектуальной в девятнадцатом и восемнадцатого- го века Великобритании , Ashgate Publishing, 2009 , стр. 235–254
  51. В XIX веке понятие «опасный класс» было очень широким и могло относиться как к преступникам, так и к классам, например торговцам контрабандой, с революционным потенциалом. См .: Филипс Д., «Три« моральных предпринимателя »и создание« криминального класса »в Англии, c. 1790–1840-е», « Преступность, история и общества» , Том 7, № 1, 2003 г., стр. 79 –107
  52. ^ Фитцджеральд, М., МакЛеннан, Г. и Поусон, Дж. (Редакторы) , Преступление и общество: чтения по истории и теории , Рутледж, 1981, стр. 95
  53. ^ Джонс, PTA, «Восстановление нарративов реформ: уличные рынки викторианского Лондона и неформальные линии предложения городской современности», Лондонский журнал , Том 41, № 1, 2006 г., стр. 69; . Янкевич, «Опасный класс: уличные продавцы Лондона девятнадцатого века», Журнал социальной истории , Том 46, № 2, 2012 г., стр. 391–415;
  54. Перейти ↑ Mayhew, H., London Labor and the London Poor , Vol. 1, (первоначально опубликовано в 1848 г.) NY, Cosimo Classics, 2009 г., стр. 4; Возможно, стоит отметить, что некоторые историки оспаривают авторство лондонского Ликпенни
  55. ^ London Sound Survey, Исторические ссылки на London's Sounds , http://www.soundsurvey.org.uk/index.php/survey/historical_ec/economic1/157/184
  56. ^ МакКолл, Е. и Сигер П., Песни Дорожные из Англии и Шотландии , Рутледж и Киган, Лондон, (1977), 2016, стр. 147
  57. ^ Джеймисон, Р. (редактор), Популярные баллады и песни , Джеймисон, Эдинбург, 1809, стр. 266–271; Canwyke-Street относится к Cannon Street.
  58. ^ Ян Peddie, «Игра в бедности: Music Hall и постановщики рабочего класса»глава 12 в Аруна Кришнамурти (ред), РАБОЧЕГО интеллектуальной в девятнадцатом и восемнадцатого- го века Великобритании , Ashgate Publishing, 2009
  59. Мэтьюз, В., «Кокни в мюзик-холлах», глава 5 в « Кокни в прошлом и настоящем: краткая история лондонского диалекта» , Рутледж, 2015 г.
  60. ^ Кто есть кто в театре , Питман, Лондон, 1912, <Интернет: https://archive.org/details/bub_gb_qyk_AQAAMAAJ
  61. Перейти ↑ Mayhew, H., London Labor and the London Poor, Vol. 1, (первоначально опубликовано в 1848 г.) NY, Cosimo Classics, 2009 г., стр. 8
  62. ^ Названия, названные в этом разделе, представляют собой составной список из Шесгрина, С., Образы изгоя: городские бедняки в криках Лондона, Нью-Брансуик, Нью-Джерси, Rutgers University Press, 2002, особенно Глава 1; Хармс, Р., Раймонд, Дж. И Салман, Дж., Not Dead Things: The Dissemination of Popular Print in England and Wales, Brill, 2013 и London Sound Survey, Historical References to London's Sounds , http: //www.soundsurvey .org.uk / index.php / Survey / Historical_ec / Economic1 / 157/184
  63. ^ Bouchardon, Edmé, этюды сторождению Dans пусть Bas Peuple, Ou Les Cris - де - Париж Париж, Е. Fessard, 1737.
  64. ^ Крики Лондона вычисляемых Развлекать умами старых и молодых; иллюстрированный множеством медных пластин, аккуратно выгравированных с символическим описанием каждого предмета, Vol. III. Лондон, Х. Робертс, 1760 г.
  65. Крики Лондона , Лондон, И. Кирк, 1757 г.
  66. ^ Крики Лондона, так как они ежедневно Выставленные на улицах: с эпиграммы в стихах, адаптированной к каждому. Шестьдесят два элегантных фасона , Лондон, Ф. Ньюбери, 1775 г.
  67. ^ Крики Лондона: для Инструкции Добрых детей; украшенный двадцатью четырьмя вырезками из жизни , Лондон, Книготорговцы в городе и деревне, около 1795 г.
  68. ^ Новые крики Лондона; с характерными гравюрами Лондон, Харви и Дартон, 1804 г.
  69. Крики Лондона; украшен двенадцатью гравюрами , Лондон, Р. Миллер, около 1810 г.
  70. The Cries of Famous London Town: как они выставлены на улицах мегаполиса: с двадцатью юмористическими репродукциями самых эксцентричных персонажей , Лондон, Джона Арлисса, без даты
  71. ^ Крики Лондона: творящий как получить копейку на черный день , Веллингтон, Шропшир, F. Houlston & Son, 1820
  72. Басби, Томас Лорд, Лондонские крики: взяты из жизни; с описательной буквенной печатью, в стихах и прозе , Лондон, Л. Харрисон, 1823;
  73. Епископ. Джеймс, Лондонские крики: для сведения маленьких деревенских жителей; украшен шестнадцатью аккуратно окрашенными гравюрами , Лондон, Дин и Мандей, около 1847 г .;
  74. Лондонские крики на Лондонской улице: украшенные красивыми разрезами для хороших мальчиков и девочек, а также копия стихов , Лондон, Т. Бирт, 1833 г.
  75. Перейти ↑ Chesterton, GK, The Essential Gilbert K. Chesterton , Volume 1, Start Publishing, 2012
  76. Арчер, Джеффри, Как летит ворона, Харпер Коллинз (1991)
  77. ^ "Ларун, Марцелл". Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и компания, 1885–1900 гг.
  78. ^ LHW "Энтони Кардон" , журнал Арнольда изящных искусств и журнал литературы и науки , Vol. 4, Лондон, 1834 г., стр. 54
  79. ^ Шорт, EH, История британской живописи , Eyre & Spottiswoode, 1953, стр. 152
  80. Перейти ↑ Hewitt, M. (ed), The Victorian World , Oxon, Routledge, 2012, p. 302
  81. ^ Газе, Д. (ред.), Краткий словарь женщин-художников , Oxon, Routledge, 2001, стр. 491–92.
  82. ^ Рис, Дж., "Викторианские трущобы трущобами в прошлом с недостаточной скромностью: обзор", 10 октября 2016 г., https://www.telegraph.co.uk/tv/2016/10/10/the-victorian -slum-was-slumming-it-in-the-last-with-недостаточный /
  83. ^ Джордан, RE, Викторианский детства: Темы и вариации, Университет штата НьюЙорк, 1987, p.248
  84. ^ Пайк, GH, Byeways двух городов, Лондон, Ходдер и Stoughton, 1873
  85. ^ Гринвуд, Дж., In Strange Company: Быть опытным корреспондентом , Лондон, Viztelly, 1874, <Online: https://archive.org/details/instrangecompan00greegoog
  86. ^ Greenwood, J., труженики в Лондоне , (1883 г.), Dodo Press, 2009
  87. Бут, К., Жизнь и труд людей в Лондоне, Макмиллан, 1902, <Интернет: https://archive.org/details/lifeandlabourpe02bootgoog
  88. ^ Якобсон, К., Одалиски и арабески: востоковедная фотография, 1839-1925, Лондон, Бернард Куорич, 2007; утверждает, что работа была сосредоточена на ознакомлении английского среднего класса с условиями жизни английского рабочего класса.

Источники и дополнительная литература [ править ]

  • Словарь современного сленга, ненормативной лексики и вульгарных слов , Лондон, Джон Камден Хоттен, Лондон, издание Project Gutenberg. Онлайн: 1860. https://www.gutenberg.org/files/47018/47018-h/47018-h.htm
  • Бушардон, Э., Études Prises Dans le Bas Peuple ou les Cris de Paris , 1737 <Интернет: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b105087672 >
  • Гринвуд, Дж., Трудящиеся в Лондоне , (1883), Dodo Press, 2009.
  • Гринвуд, Дж., В странной компании , (1874)
  • Хиндли, К., История криков Лондона: древние и современные , (1885 г.), издание Project Gutenberg, 2011 г. <Онлайн: https://www.gutenberg.org/files/37114/37114-h/37114-h .htm >
  • Knight, C., Knight's Cyclopedia of London , C. Knight & Co, 1851 Интернет: < https://catalog.hathitrust.org/Record/000156820 >
  • Мэйхью, Х., Лондонские лейбористы и лондонские бедняки , том 1, 1861 г. Цифровые издания: < http://dl.tufts.edu/catalog/tei/tufts:MS004.002.052.001.00001 >; < https://archive.org/details/londonlabourand01mayhgoog >
  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в открытом доступе :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). " Костер-торговец ". Encyclopdia Britannica . 7 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 222.