Игра в крикет породила множество стихов , большинство из которых романтизируют этот спорт и его культуру.
Стихи
Крикет: героическая поэма
- Радуйся, сверчок | Славная, мужественная, британская игра!
- Прежде всего спорт! будь первым в славе.
Стихотворение Джеймса Лава слишком длинное, чтобы его цитировать полностью; выше - его первые две строки. Он описывает матч 1744 года между Кентом и Англией. Написано рифмованными двустишиями. По словам HS Altham , он «должен быть в библиотеке каждого любителя крикета», и «его описание игры идет с редкостью». [1] Стихотворение является первым значительным произведением литературы о крикете. [ необходима цитата ]
У лорда
- Мало что исправляю на спички народа Саутрона,
- Хотя мои собственные красные розы могут там развеваться;
- Мало что исправляю на спички народа Саутрона,
- Хотя красные розы украшают шапки, я знаю.
- Ибо поле полно теней, как я у тенистого берега,
- И призрачный игрок с битой играет в боулинг призрака,
- И я смотрю сквозь слезы на беззвучно хлопающего хозяина
- Это Глестер идет на север, неотразимый,
- Шир Милости , давным-давно!
- Это Глостершир на севере, неотразимый,
- И вновь воскресший Ланкашир враг!
- Шир такой молодой, что почти не оставил следов,
- Ах, как он будет стоять перед непоколебимой Милостью?
- О, маленькая красная роза, их летучие мыши как булавы
- Чтобы победить тебя этим летом давным-давно!
- В этот день семьдесят восьмого они вышли на север против тебя
- В этот день семьдесят восьмого года назад!
- Чемпион веков , грядет против тебя,
- Со своими братьями каждый - известный враг!
- Давно Усатый доктор , что laugheth правила презирать,
- В то время как котелок, настроенный против него, запрещает день его рождения;
- И GF со своей наукой оставляет в покое прекраснейшую длину;
- Они пришли с Запада, чтобы творить горе!
- Мало что исправляю на спички народа Саутрона,
- Хотя мои собственные красные розы могут там развеваться;
- Мало что исправляю на спички народа Саутрона,
- Хотя красные розы украшают шапки, я знаю.
- Ибо поле полно теней, как я у тенистого берега,
- И призрачный игрок с битой играет в боулинг призрака,
- И я смотрю сквозь слезы на беззвучно хлопающего хозяина
- По мере того, как ворователи бегают взад и вперед,
- Взад и вперед:
- О мой Хорнби и мой Барлоу давным-давно! [2]
- По мере того, как ворователи бегают взад и вперед,
Незадолго до его смерти и спустя много времени после того, как он наблюдал, как Хорнби и Барлоу бьют на « Олд Траффорд» , Томпсон был приглашен посмотреть, как Ланкашир играет « Миддлсекс у Лорда» . По мере приближения дня матча Томпсон испытывал все большую ностальгию. В конце концов, он не пошел на матч, а сел дома и написал At Lord's . Первоначальный матч 1878 года закончился ничьей: Глостерширу нужно было 111, чтобы выиграть с пятью калитками в руке, Грейс 58 *. [3]
Первая строфа стихотворения вошла в названия как минимум трех книг по крикету:
- Г. Д. Мартино « Поле полно теней» [4]
- История крикета в Ланкашире Эрика Мидвинтера Красные розы украшают шапки [5]
- Поле Р. Х. Янга, полное теней . Персональная история Claverham ( Yatton ) Cricket Club.
Первую строфу также полностью цитирует граф Броновски в романе Пола Скотта « Радж-квартет» «День Скорпиона» .
Удар по Уильяму Скоттону
Сатирический журнал Punch напечатал следующее стихотворение после особенно медленных и скучных подач Уильяма Скоттона . Он имитировал «Break, break, break» Теннисона . [6]
- Блок, блок, блок
- У подножия калитки твоей, о Скоттон!
- И я бы хотел, чтобы мой язык произнес
- Моя скука. Кастрюлю не поставишь!
- О, милый котелок, мой мальчик,
- Что каждый мяч, как штора, вы играете!
- О, хорошо для себя, полагаю,
- Что ты весь день у калитки!
- И часы медленно идут,
- И вы все еще держите свои палки в ногу;
- Но ох! для поднятия поражающей руки,
- И звук свайпа на шесть!
- Блок, блок, блок,
- У подножия калитки твоей, да!
- Но один час Грейс или Уолтера Рида
- Стоило вам недели!
Альфред Минн
Когда Альфред Минн умер в 1861 году, Уильям Джеффри Проуз написал стихотворение в его память. В первых шести строфах Минн сравнивается с его современниками, а завершается стихотворение следующими строками:
- С его высоким и величественным присутствием, с его благородной формой,
- Его широкая рука всегда была открыта, его храброе сердце всегда было теплым;
- Все гордились им, все его любили. Смена времен года проходит,
- Поскольку наш чемпион спит под травой Кента,
- С гордостью, с грустью назовем его имя - грех было забыть о нем.
- Слегка опускайся на газон, добрый и мужественный Альфред Минн! [7]
Les Murray
Австралийский поэт Лес Мюррей написал «Коренного игрока в крикет »:
- Красивый молодой человек
- в твоей крымской рубашке
- с твоим ивовым щитом
- вверх, словно к копьям,
- ты внутри их мужского закона,
- одна церковь, которой они подчиняются;
- они будут помнить, что вы были здесь.
- Продолжайте парировать их броски.
- Не выходи из характера.
- Как вы, они подозревают
- идиосинкразия колдовства.
- Прежде всего, не выходи
- слишком легко, и мне нужно уйти отсюда
- где все ракеты просто кожаные
- и приходят с одной стороны.
- Сохраняйте благородство. Держите его легким. [8]
Другие
Одно из самых известных [9] произведений ностальгических розовых стихов - « Витаи Лампада » сэра Генри Ньюболта .
- В «Близкой ночи» затаившая тишина -
- Десять, чтобы собрать и матч, чтобы выиграть -
- Неровная смола и ослепляющий свет,
- Час на игру и последний человек.
- И это не ради шубки с лентой,
- Или эгоистичная надежда на сезонную славу,
- Но его капитанская рука на плече ударила
- "Играйте! Играйте! И играйте в игру!"
- Песок пустыни намокший красный, -
- Красный от обломков разбившегося квадрата -
- Гатлинг застрял, а полковник мертв,
- И полк ослеплен пылью и дымом.
- Река смерти переполнила свои берега,
- И Англия далека, и честь имени,
- Но голос школьника сплачивает,
- "Играйте! Играйте! И играйте в игру!"
- Это слово из года в год
- Пока на ее месте установлена школа
- Каждый из ее сыновей должен слышать,
- И никто из тех, кто слышит это, не смеет забыть.
- Это все они с радостным умом
- Неси жизнь, как факел в пламени,
- И падающий бросок к хозяину позади -
- "Играйте! Играйте! И играйте в игру!" [10]
Очень короткая «Поэма о крикете» Гарольда Пинтера передает настроение и ностальгию, характерные для любителей крикета:
- Я видел Лена Хаттона в расцвете сил,
- В другой раз,
- в другой раз. [11]
Запоминается крикетная пародия Эндрю Лэнга на « Брахму » Ральфа Уолдо Эмерсона :
- Если дикий котелок думает, что он играет,
- Или если игрок с битой думает, что он в боулинге,
- Они не знают, бедные заблудшие души,
- Они тоже погибнут без поддержки.
- Я игрок с битой и летучая мышь,
- Я котелок и мяч,
- Судья, павильонный кот,
- Каток, подача, пни и все такое. [12]
Рой Харпер песня «s„ когда старый Cricketer Листья складку “(1975), возможно , [ править ] Самый известный крикет лирическое в современной популярной музыке:
- Когда старый игрок в крикет покидает складку, никогда не знаешь, ушел ли он,
- Если иногда вы мельком мельком видите двенадцатого мужчину в глупой середине.
- И это мог быть Джефф , а может быть Джон ,
- С новым шаром в хвосте.
- И это мог быть я, а мог быть ты,
- И это может быть жало в эле ... жало в эле.
- (частичный)
Рой Харпер также написал стихотворение для благотворительного мероприятия английского игрока в крикет Грэма Фаулера « Триста слов »:
- Я помню Пэт Тетли,
- и возится в траве
- - это было высоким -
- в задней части поля для крикета ,
- пытаясь мельком увидеть
- из трусиков и попки ,
- пока через забор
- толпа кричала, охала и ревела,
- поскольку забили Рамадин , Уикс и Фрэнк Уоррелл ...
- (частично) [13] >
Австралийский поэт Дамиан Балассоне часто использует темы крикета, например, в стихотворении «Странное увольнение», опубликованном в журнале Quadrant :
- Это звучит глупо
- но это сурово
- быть пойманным Лилли
- боулинг Марш
- но вот что случилось со мной
- перед чаем. [14]
Разные стихи и песни
"Суррейский поэт" о Джеке Хоббсе
Альберт Крейг , более известный как «Суррейский поэт», был популярной фигурой в «Овале» в конце 19-го и начале 20-го века, предлагая толпе свои быстро импровизированные стихи. Из Jack Hobbs ' Championship County дебюта он писал:
- Радость царила в Павильоне,
- И радость среди его клана
- В то время как тысячи дышали добрыми пожеланиями вокруг кольца;
- Поклонники окрестили юноши
- Как приближающийся человек Суррея;
- В пьесе Джека Хоббса они увидели настоящее кольцо.
- 'Twas хорошо стоит увидеть
- Прославленная улыбка Хейворда ,
- В то время как Бритва Смит и Уолтер Лис
- Приветствовали рядовые.
Победа Калипсо
На турнире Lord's в 1950 году Вест-Индия впервые победила Англию в Англии. Эгберт Мур, который пел под псевдонимом Lord Beginner , популяризировал самые известные из крикетных калипсов, чтобы отпраздновать это событие. Его аккомпанировала Calypso Rhythm Kings под «контролем» Дениса Престона. Он был записан на лейбле Melodisc (1133) (MEL 20). Первоначально песня была написана лордом Китченером . [15]
«Победа Калипсо» также увековечила пару вращающихся боулингов Сонни Рамадхина и Альфа Валентайна . Калипсо начинается так:
- Крикет милый Крикет,
- У лорда, где я это видел;
- Крикет милый Крикет,
- У лорда, где я это видел;
- Ярдли старался изо всех сил
- Но Годдард выиграл Испытание.
- Они развлекали толпу;
- Второе испытание и Вест-Индия выиграли.
Припев: С этими двумя моими приятелями
- Рамадин и Валентин.
Пепел ( Австралия против MCC 1954–55 )
Тайсон преподал им урок, который нельзя забыть,
Тайсон преподал им урок, который нельзя забыть,
Мы начали тихо, но вернулись с победой,
Хорошее капитанство от Лена Хаттона , но почести должны достаться Тайфуну Тайсону .
Трагедия Австралии, начавшаяся в Сиднее,
Великолепный Тайсон, побила их игроков с битой,
Он дал нам победу на Рождество,
Хорошее капитанство от Лена Хаттона, но почести должны достаться Тайфуну Тайсону.
Еще больше потрясений для Австралии, катастрофа в Мельбурне.
Когда Фэйвелл начал движение, его калитка упала.
Мы вытащили их дешево и одержали вторую победу.
Хорошее капитанство от Лена Хаттона, но почести должны достаться Тайфуну Тайсону.
Боулинг был настолько хорош, что напомнил им о Ларвуде ,
Великолепном Тайсоне, финишировавшем со счетом семь из двадцати семи,
Им не было оправданий, мы вернули Пепел ,
Хороший капитан от Лена Хаттона, но почести должны достаться Тайфуну Тайсону. [16]
Гаваскар Калипсо
Лорд Релатор (урожденный Уиллард Харрис) написал «Гаваскар Калипсо», чтобы отметить первую серию испытаний Гаваскара в Вест-Индии в 1970–71 годах . По результатам опроса "Калипсо века" за него проголосовали 68-е место (хотя "Победа Калипсо" не фигурировала в списке). [17]
Самая известная часть «Гаваскара Калипсо» - та, которая описывает, как он бил «как стену»:
- Это был Гаваскар
- Настоящий мастер
- Как стена
- Мы вообще не могли выбраться из Гаваскара
- Нисколько
- Вы знаете, что Вест-Индия вообще не смогла обойти Гаваскара.
А. Э. Хаусман
Крикет, хотя и вкратце, фигурирует в самом известном сборнике несколько мрачных стихотворений поздневикторианского поэта А.Э. Хаусмана « Шропширский парень» , опубликованного в 1896 году и с тех пор никогда не переиздававшегося. Поэма XVII гласит:
- Дважды в неделю зимой тщательно
- Вот стоял я, чтобы держать ворота:
- Футбол тогда боролся с печалью
- Для души молодого человека.
- Сейчас в мае к калитке
- Я иду с битой и подушечкой:
- Увидеть сына горя в крикете
- Пытаюсь радоваться.
- Попробую буду; без вреда попробовать:
- Интересно, как мало веселья
- Держит кости человека от лжи
- На ложе земли.
Праздник 10cc Dreadlock
" Dreadlock Holiday ", вероятно, самая известная поп-песня, в которой упоминается крикет. В 1978 году хит-сингл 10cc занял первое место в Великобритании. [18] Однако эта песня имеет лишь слабую связь с крикетом, упоминая его в припеве: «Я не люблю крикет, о нет, мне это нравится». . [19]
Метод Дакворта-Льюиса
Группа The Duckworth Lewis Method выпустила два концептуальных альбома о крикете под названием The Duckworth Lewis Method и Sticky Wickets . [20]
Поэтические книги
- Моменты и мысли , Джон_Сноу_ (игрок в крикет) (Kaye & Ward Ltd., 1973)
- Бездыханная тишина: Антология стихов о крикете MCC , Хьюберт Доггарт и Дэвид Рэйверн Аллен (2004)
- Приходите Шейн , Виктория Ковердейл (Make Jam Press, 2006) ISBN 0-9802963-0-7 . Поэтическая дань уважения Шейну Уорну от поклонницы и тому, как изменился ее мир, когда был доставлен «тот» мяч .
- Уловка покалывания: век новозеландских стихов о крикете 1864–2009 , отредактированный Марком Пири (Веллингтон, Новая Зеландия: HeadworX Publishers). ISBN 978-0-473-16872-8 . Первая антология новозеландских стихотворений о крикете.
- Поучительные сказки из павильона: Краткое собрание стихов , Жискар Дрю (2014)
- Как это происходит , Ник Уитток (Inken Publish, 2014). ISBN 978-0-987-14232-0
- Leg Avant: The New Poetry of Cricket , отредактированный Ричардом Паркером (Crater Press, 2016)
Смотрите также
- Крикет в художественной литературе
- Крикет в кино и на телевидении
Рекомендации
- ^ Altham, HS (1962). История крикета: Том 1 . Джордж Аллен и Анвин Лтд., Стр. 32.
- ^ «Слова к поэме Фрэнсиса Томпсона« У Господа »» . www.oatridge.co.uk . Проверено 17 марта 2021 года .
- ^ «Дом КрикетаАрхив» . Cricketarchive.com . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Мартино, Г.Д. "ПОЛЕ ПОЛНО ТЕНЕЙ И БИТЫ, ШАРА, КАЛИТКИ И ВСЕГО" . Amazon.co.uk . Книжный Клуб Спортсменов . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Подробности книги» . Abebooks.com . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "Поэзия Альфреда Лорда Теннисона" . 5 декабря 2004 года Архивировано из оригинала 5 декабря 2004 года . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ https://en.wikisource.org/wiki/Page:Jubilee_Book_of_Cricket_(Second_edition,_1897).djvu/418
- ^ https://www.secret-bases.co.uk/wiki/Cricket_poetry
- ^ https://exhibits.lib.byu.edu/wwi/influences/vitai.html
- ^ https://www.bartleby.com/103/41.html
- ^ https://www.theguardian.com/sport/blog/2008/sep/23/pinter.cricket
- ^ https://gatewaylitfest.com/some-personal-memories%E2%80%89poetry-cricket/
- ^ https://www.hyperion-records.co.uk/dw.asp?dc=W18270_GBLLH1121720
- ^ http://rbaaqi.baraq.info/139889023
- ^ "Победа Калипсо- Крикет Прекрасный сверчок" . YouTube . 22 июля 2008 . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «Лорд Китченер - MELODISC 1321 (Aus v. MCC 1955)» . YouTube . 28 ноября 2008 . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «100 лучших» . 10 апреля 2005 Архивировано из оригинала 10 апреля 2005 года . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ https://www.udiscovermusic.com/stories/10cc-dreadlock-holiday-song/
- ^ «10cc - Dreadlock Holiday» . YouTube . Проверено 16 апреля 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ «The Duckworth Lewis Method объявляют о выпуске нового альбома« Sticky Wickets »1 июля 2013 года» . Contactmusic.com . 9 апреля 2013 . Проверено 15 мая 2013 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
Библиография
- Они сделали крикет , Г. Д. Мартино (1956), Museum Press
- Пингвин Cricketer's Companion изд. Алан Росс (1981) ISBN 9780140056563
Внешние ссылки
- Полный текст «Витаи Лампада».
- Колонка Frindall со ссылкой на "Victory Calypso"
- Текст песни "Победа Калипсо"
- Аудио знаменитых калипсосов для крикета