Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Cuncos или Juncos [A] - малоизвестная подгруппа народа уилличе, родом из прибрежных районов на юге Чили и близлежащих внутренних территорий. [B] В основном исторический термин, Cuncos которые в основном известны их затянувшийся конфликт с испанским во время колониальной эпохи в чилийской истории .

Cuncos культивировать кукурузу , картофель и лебеду и поднятое chilihueques . [2] [3] Их экономику дополняли путешествия весной и летом к побережью, где они собирали моллюсков и охотились на морских львов . Говорили, что они жили большими рукавами . [2]

Кунко были организованы в небольшие местные вождества, образующие сложную систему смешанных семей или кланов с местной преданностью. [4]

Этническая принадлежность и идентичность [ править ]

Детали личности Кунко не совсем ясны. Хосе Бенгоа определяет «канко» как категорию коренных народов мапуче-уилличе на юге Чили, используемых испанцами в колониальные времена . [5] Испанцы называли их indios cuncos . [5] Эухенио Алькаман предупреждает, что термин «Cunco» в испанских документах может не соответствовать этнической группе, поскольку они были определены, как и другие наименования коренных народов, в основном на основе территории, которую они населяли. [6]

Ксимена Урбина подчеркивает, что различия между южными группами мапуче малоизвестны, но их обычаи и язык, похоже, были одинаковыми. [3] Кунко, по ее словам, этнически и культурно значительно более далеки от арауканских мапуче, чем соседние (не принадлежащие кунко) уилличе. [3] Ксимена Урбина отмечает, что основная группа кунко отличалась от близлежащих равнинных уилличей и южных кунко Мауллина и архипелага Чилоэ своим стойким сопротивлением испанскому владычеству. [3]То, что кунко составляли отдельную группу, также показано, согласно Ксимене Урбине, тем фактом, что испанцы-колонисты также считали их самыми варварами из южных групп мапуче [3], а кунко и (не принадлежащие кунко) Уилличе считали себя разные. [7]

Территория [ править ]

Карта SRTM топографии Чили между 40-й и 41-й параллелями юга. Кунко населяли западную (левую) территорию, показанную на карте. Но не обязательно на северо-запад (вверху слева).

Иезуит Андрес Фебрес упоминает кунко как населяющих территорию между Вальдивией и Чилоэ. [8] [C] Ссылаясь на работу Фебре, Лоренцо Эрвас-и-Пандуро пишет, что кунко населяют материк к северу от архипелага Чилоэ, вплоть до севера, вплоть до «арауканских варваров» (мапуче из Араукании ). [1] Список Эрвас у Panduro их как один из трех «Чилийские варвары» групп , населяющих территорию между широтами 36 ° S и 41 ° С, а другой будучи Araucanians и Huilliche . [9] Кунко жили на побережье Чили и в его предгорьях. [2]Настоящие Уилличи жили к востоку от них, на равнинах Центральной долины . [10] Существуют разные взгляды на южную границу земель Кунко, в некоторых источниках упоминается река Мауллин как предел, в то время как другие говорят, что кунко населяли землю вплоть до середины острова Чилоэ . [2] [10] Теория, выдвинутая летописцем Хосе Пересом Гарсиа, утверждает, что кунко поселились на острове Чилоэ в доиспанские времена в результате натиска более северных Уилличей, которые, в свою очередь, были вытеснены мапуче . [2] [10] [D]Коренные жители северной части острова Чилоэ, принадлежащие к культуре мапуче, по-разному именуются Кунко, Уилличе или Величе . [12]

В колониальных источниках земли Кунко описывались как дождливые и богатые болотами , реками, ручьями с густыми лесами и высокими деревьями. Ровная и расчищенная местность была скудной, а местные дороги очень узкими и плохого качества. [10]

Кунко не следует путать с Кунко из местности Кунко дальше на север. [5]

Язык [ править ]

Лоренцо Hervás у Panduro говоря языком cuncos как акцент или диалект похож на «Chiloense», на языке коренных народов Чилийского архипелага , [1] , утверждая языки Huilliches, Cuncos, Pehuenches и Araucanians (мапуче) были взаимно понятны . [9]

Конфликт с испанцами [ править ]

Карта SRTM топографии Чили между 41-й и 42-й параллелями юга. Много материк видел здесь к северу от Carelmapu и Кальбуко был обезлюдел , как concequence длинного работает конфликт между испанцами и лояльными индейцами на одной стороне и Cuncos и Huilliches на другой стороне.

С момента разрушения Осорно у кунко были плохие отношения с испанскими поселениями Кальбуко и Карелмапу, образованными изгнанниками из Осорно и лояльными индейцами . [13] Действительно, территория между проливом Релонкави и рекой Майпуэ была обезлюдена в результате этого конфликта, который включал не только войны, но и набеги рабов . [13]

21 марта 1651 года испанский корабль «Сан-Хосе», нацелившийся на вновь построенный испанский город Вальдивия, был отброшен штормами к берегам, населенным кунко к югу от Вальдивии. [14] Там корабль сел на мель, и, хотя большая часть команды сумела выжить, крушение поблизости Кункос убил их и завладел ценным грузом. [14] [15] Испанцы предприняли бесплодные попытки вернуть все, что осталось в развалинах. [15] [16] Были собраны две карательные экспедиции: одна началась в Вальдивии, продвигаясь на юг, а другая - в Карелмапу, продвигаясь на север. [16] Экспедиция из Вальдивии обернулась неудачей, так как мапуче, как ожидалось, будет помогать испанцам.Вспомогательные силы Индии согласно парламенту Бороа не поддержали испанскую экспедицию. Вдали от Вальдивии враждебно настроенные местные мапуче убили двенадцать испанцев. У экспедиции из Вальдивии скоро закончились припасы, и она решила вернуться в Вальдивию, не столкнувшись с кунко. [16] Экспедиция из Карелмапу была более успешной, достигнув места заброшенного города Осорно . Здесь к испанцам подошел Уиллихес, который дал им трех касиков , которые якобы участвовали в грабежах и убийствах потерпевших крушение испанцев. [16] Губернатор Чили Антонио де Акунья Кабрера планировал новую испанскую карательную экспедицию против Кунко, но его отговорилИезуиты, которые предупредили его, что любое крупное военное нападение поставит под угрозу соглашения парламента Бороа. [17]

В Indios cuncos был предметом Хуан де Салазар Failed «s ведомый набега в 1654 , который завершился в испанском поражении в битве Рио Буэно . [18] [19] Эта битва послужила катализатором опустошительного восстания мапуче 1655 года .

Хотя у Кунко были случайные конфликты с испанцами из Вальдивии, как в 1650-х [16] [20] и 1750-х годах , в целом отношения к испанцам Кальбуко, Карелмапу и Чилоэ были более враждебными. [21] Действительно, испанцы в Вальдивии смогли медленно продвигать свои позиции за счет торговли и покупки земли во второй половине 18 века. [22] В конце концов, испанские владения достигли всего пути от Вальдивии до реки Буэно . [21] После разрушительного набега на Томаса де Фигероа через Футауиллимапу в 1792 году Кунко апо ülmen Paylapan ( Paill'apangi) отправил гонцов ( wesrkin ) для участия в переговорах с испанцами в парламенте Лас-Каноас . [23]

Распространение доиспанского народа Чили. [ сомнительно ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Опечаткасоответствии с Лоренцо Hervás у Panduro. [1]
  2. ^ Сами уилличи являются южной подгруппой макроэтничности мапуче .
  3. ^ Об этом регионе Фебрес добавляет: «который мы надеемся вскоре покорить» .
  4. ^ Археолог и этнограф Рикардо E Латч построен на на этом понятии и провел это вторжение произошло в 13м векаи как следствие этого родная Chono мигрировалаюг к Гуайтекас архипелагу из Чилоэ архипелага. [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Эрвас-и-Пандуро 1800, стр. 127.
  2. ^ а б в г д Алькаман 1997, стр. 32.
  3. ^ а б в г д Урбина 2009, стр. 44.
  4. ^ Alcamán 1997, стр. 47.
  5. ^ а б в Бенгоа 2000, стр. 122.
  6. ^ Alcamán 1997, стр. 29.
  7. ^ Urbina 2009, стр. 34.
  8. ^ Фебреса 1765, с. 465.
  9. ^ а б Эрвас и Пандуро 1800, стр. 128.
  10. ^ а б в г Алькаман 1997, стр. 33.
  11. ^ Cárdenas et al . 1991, стр. 34
  12. ^ "Poblaciones costeras de Chile: marcadores genéticos en cuatro localidades" . Revista médica de Chile . 1998. DOI : 10,4067 / S0034-98871998000700002 .
  13. ^ а б Алькаман 1997, стр. 30.
  14. ^ а б Баррос Арана 2000, стр. 340.
  15. ^ а б Баррос Арана 2000, стр. 341.
  16. ^ a b c d e Баррос Арана 2000, стр. 342.
  17. ^ Баррос Арана 2000, стр. 343.
  18. ^ Баррос Арана 2000, стр. 346.
  19. ^ Баррос Арана 2000, стр. 347.
  20. ^ Баррос Арана 2000, стр. 359.
  21. ^ a b Couyoumdjian, Хуан Рикардо (2009). "Reseña de" La frontera de arriba в Чили в колониальном стиле. Interacción hispano-indígena en el territorio entre Valdivia y Chiloé e imaginario de sus bordes geográficos, 1600-1800 "de MARÍA XIMENA URBINA CARRASCO" (PDF) . Historia . I (42): 281–283 . Проверено 30 января 2016 года .
  22. ^ Ильяньеса Олива, М. Angélica (2014). "La cuarta frontera. El caso del territorio valdiviano (Чили, XVII – XIX)" . Атенея . 509 : 227–243 . Проверено 30 января 2016 года .
  23. ^ Rumian Цистерна, Сальвадор (2020-09-17). Галлито Катрилеф: Colonialismo y defensa de la tierra en San Juan de la Costa a mediados del siglo XX (магистерская диссертация) (на испанском языке). Университет Лос-Лагоса .

Библиография [ править ]

  • Алькаман, Эухенио (1997). "Los mapuche-huilliche del Futahuillimapu septentrional: Expansión colony, guerras internas y alianzas políticas (1750-1792)" (PDF) . Revista de Historia Indígena (на испанском языке) (2): 29–76. Архивировано из оригинального (PDF) 28 декабря 2013 года.
  • Баррос Арана, Диего . "Capítulo XIV". Historia General de Chile (на испанском языке). Томо Куарто (Цифровое издание на основе второго издания 2000 г.). Аликанте: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  • Бенгоа, Хосе (2000). Historia del pueblo mapuche: Siglos XIX y XX (на испанском языке) (седьмое изд.). LOM Ediciones . п. 122. ISBN 978-956-282-232-9.
  • Карденас А., Ренато ; Монтиэль Вера, Данте; Грейс Холл, Кэтрин (1991). Los chono y los veliche de Chiloé (PDF) (на испанском языке). Сантьяго-де-Чили: Олимпо.
  • Фебрес, Андрес (1765). Arte de la lengua general del Reyno de Chile, con un diálogo chileno-hispano muy curioso: a que se añade la doctrina christiana, esto es, rezo, catecismo, coplas, confesionario, y pláticas, lo más en lengua chilena y castellana: y пор фин ун словарь испано-чилено, у ун калепино чилено-испано мас копиосо (на испанском языке). Лима. п. 465.
  • Эрвас-и-Пандуро, Лоренцо (1800). Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas, y numeracion, Division, y clases de estas sugún la diversidad de sus idiomas y dialectos (на испанском языке). Мадрид.
  • Урбина Карраско, Ксимена (2009). La Frontera de arriba en Chile Colonial: Interacción hispano-indígena en el Territorio Entre Valdivia y Chiloé e imaginario de sus bordes geográficos, 1600–1800 (на испанском языке). Ediciones Universitarias de Valparaíso. ISBN 978-956-17-0433-6.