Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пизда ( / k ʌ n t / ) - это вульгарное слово для обозначения вульвы или влагалища, которое также используется во множестве других способов, в том числе как выражение пренебрежения . Отражая национальные различия, пизда может использоваться как пренебрежительный и непристойный термин для женщины в Соединенных Штатах, неприятного или глупого мужчины или женщины в Соединенном Королевстве или презренного мужчины в Австралии и Новой Зеландии. [1] [2] [3] Однако в Австралии и Новой Зеландии это также может быть нейтральным или положительным термином при использовании с положительным определителем (например, «Он хороший пизда»). [4] [5] У этого термина есть различные производные значения, включая употребление прилагательных и глаголов.

Писательница- феминистка и английский профессор Жермен Грир утверждает, что пизда «является одним из немногих оставшихся слов в английском языке, обладающих подлинной силой шокировать». [6]

История

Самое раннее известное использование этого слова, согласно Оксфордскому словарю английского языка , было как часть названия лондонской улицы Gropecunt Lane , c.  1230 . Использование этого слова в качестве оскорбительного слова появилось сравнительно недавно, начиная с конца девятнадцатого века. [7] Судя по всему, это слово не было табу в средние века , но стало табу в конце восемнадцатого века, а затем не было принято в печати до второй половины двадцатого века.

Этимология

Этимология слова cunt является предметом споров [8], но большинство источников считают, что это слово произошло от германского слова ( протогерманское * kuntō , основа * kuntōn- ), которое на древнескандинавском языке обозначалось как kunta . Ученые не уверены в происхождении самой протогерманской формы. [9] Есть родственные слова в большинстве германских языков, таких как шведский, фарерский и нюнорский кунта ; Западно-фризский и средне-нижненемецкий кунте ; Среднеголландский контекст ; Голландский кут (пизда) и конт (приклад); Средне-нижненемецкий кутте ; Средневерхненемецкий kotzeпроститутка »); Немецкий котт и, возможно, староанглийская раскладушка . Этимология прото-германский термин является спорным. Это могло произойти из- за закона Гримма, действующего на протоиндоевропейском корне * gen / gon " создавать, становиться " видимым в гонадах , гениталиях , гаметах , генетике , генах, или протоиндоевропейский корень * gʷneh₂ / guneh₂ « женщина » ( греч . : gunê , встречается в гинекологии ). Связь со схожими по звучанию словами, такими как латинское cunnusvulva ») и производные от него французское con , испанское coño и португальское cona , или в персидском kos ( کُس ), окончательно не продемонстрированы. Другими латинскими словами, относящимися к cunnus, являются cuneusклин ») и производное от него cunēreчтобы закрепить клин «(образном)» выдавить в „), что приводит к английским словам , таким как клинописи (“ клинообразный «). В Средние английском , пизде появились со многими правописанием, такие как coynte , cunte и queynte , что не всегда отражало реальное произношение слова.

Слово в его современном значении засвидетельствовано в среднеанглийском языке. Притчи из Хендинга , рукопись, датируемая некоторым временем до 1325 года, содержат совет: [10]

Ȝeue þi cunt to cunnig and craue affair wedding.
(Дайте пизду с умом и предъявляйте [свои] требования после свадьбы.)

Наступление

В целом

Слово « пизда» обычно считается в англоязычных странах непригодным для нормального публичного дискурса. Это было описано как «самое строго табуируемое слово из всех английских слов» [11] [12], хотя Джон Эйто, редактор Оксфордского словаря сленга , говорит, что « негр » - это больше табу. [13]

Феминистские взгляды

Флайпостинг платформы активистов Courageous Cunts на городской стене
Санта-Крус [ значения ] Женский март 2017

Некоторые американские феминистки 1970-х годов стремились исключить уничижительные термины по отношению к женщинам, включая « сука » и «пизда». [14] В контексте порнографии , Катарина МакКиннон утверждал , что использование слова действует укрепить дегуманизацию женщин, сводя их к простым частям тела; [15], а в 1979 году Андреа Дворкин описала это слово как сокращение женщин до «одного существенного -« пизда: наша сущность ... наша обида »». [15]

Несмотря на критику, есть движение среди феминисток , которая стремится вернуть пизду не только приемлемым, но и как почетный , во многом так же, как странно было были присвоены по ЛГБТ людей , и негр уже был некоторыми афро-американцев . [16] Среди сторонников - Инга Мушио в ее книге « Пизда: Декларация независимости» ; [17] художник Ти Коринн в Книге-раскраске «Пизда» (1975); и Ив Энслер в "Возвращении пизды" из "Монологов влагалища".

Жермен Грир , писательница-феминистка и профессор английского языка, однажды опубликовавшая в журнале статью под названием «Леди, люби свою пизду» (антологизированная в 1986 году) [18], обсуждала происхождение, использование и силу слова в сериале BBC « Балдердаш и Пиффл». , объясняя, как ее взгляды развивались с течением времени. В 1970-х годах она «отстаивала» использование этого слова для обозначения женских гениталий, считая, что оно «не должно быть оскорбительным»; она отвергла «правильное» слово влагалище , латинское название, означающее «ножны меча», первоначально применявшееся анатомами-мужчинами ко всем оболочкам мышц (см. синовиальную оболочку ) - не только потому, что оно относится только к внутреннему каналу, но и из-за того, что подразумевается, что женское тело "просто вместилище для оружия ".[19] Но в 2006 году, ссылаясь на его использование в качестве термина оскорбления, она сказала, что, хотя оно и использовалось в некоторых кругах как термин привязанности, оно стало «самым оскорбительным оскорблением, которое один мужчина может нанести другому» [20] и предположил, что это слово было «священным» и «словом огромной силы, которое нужно использовать с осторожностью». [6]

Использование: до двадцатого века

Анатомическое значение пизды засвидетельствовано как минимум с 13 века. Хотя в « Классическом словаре вульгарного языка» Фрэнсиса Гроуза 1785 г. это слово было указано как «C ** T: мерзкое имя для мерзости» [21], оно не появлялось ни в одном крупном словаре английского языка с 1795 по 1961 год, когда он был включен в Третий новый международный словарь Вебстера с комментарием «обычно считается непристойным». Его первое упоминание в Оксфордском словаре английского языка было в 1972 году, где указано, что это слово использовалось с 1230 года на улице, предположительно названной в Лондоне, «Gropecunte Lane». Однако он также использовался до 1230 года, будучи завезенным англосаксами., изначально не непристойное, а скорее обычное название вульвы или влагалища. Gropecunt Lane изначально была улицей проституции, кварталом красных фонарей . В средние века было нормальным называть улицы в честь товаров, продаваемых на них, поэтому в городах, имеющих средневековую историю, преобладали названия, такие как «Серебряная улица» и «Рыбная улица». В некоторых местах прежнее название было сокращено , как в городе Йорк, до более приемлемого «Грейп-лейн». [22]

Несколько напоминает слово «queynte» появляется несколько раз в Чосера «s Canterbury Tales (ок. 1390), в непристойных ситуациях, но так как он используется открыто, как представляется , не были рассмотрены непристойным в то время. [23] Примечательно использование из « Рассказа Миллера »: «Он ловко поймал ее за квинт». Жена Бата также использует этот термин, «Для certeyn, одряхлевший Олд, с вашего позволения / Вы должны иметь queynte правильный достаточно в преддверии .... Что с вас grouche , таким образом , и стонут? / Это для вы бы мой queynte один?" В модернизированных версиях этих отрывков слово «queynte» обычно переводится просто как «пизда». [24] [25]Однако в использовании Чосера, кажется, есть совпадение между словами «пизда» и «причудливый» (возможно, происходящее от латинского «известный»). «Причудливый», вероятно, произносится в среднеанглийском языке почти так же, как «пизда». Иногда неясно, считались ли эти два слова отличными друг от друга. В другом месте в работах Чосера слово queynte, кажется, используется в значении, сопоставимом со значением современного «причудливого» (любопытного или старомодного, но, тем не менее, привлекательного). [26] Эта двусмысленность все еще использовалась в 17 веке; Andrew Marvell «s ... тогда черви Попробуют / Что долго сохранившуюся девственность, / И ваш заманчивый поворот почетной пыли,/ И в пепел всю мою похоть в«Его скромной хозяйке» зависит от каламбура этих двух смыслов слова «причудливый». [27]

Ко временам Шекспира это слово стало непристойным. Хотя Шекспир не использует это слово явно (или с уничижительным значением) в своих пьесах, он все же использует игру слов, чтобы уклониться от него. В акте III, сцена 2, « Гамлет» , когда жители замка устраиваются смотреть спектакль внутри пьесы , Гамлет спрашивает свою подругу Офелию : «Леди, я могу лечь к вам на колени?» Офелия отвечает: «Нет, милорд». Гамлет, изображая шок, говорит: «Как вы думаете, я имел в виду деревенские дела ?» Затем, чтобы ехать домой точки , что акцент , безусловно , на первом слоге в странеУ Шекспира Гамлет сказал: «Это хорошая мысль - лечь между ног служанок». [28] В « Двенадцатой ночи» (Акт II, Сцена V) пуританин Мальволио считает, что узнает почерк своего работодателя в анонимном письме, комментируя: «Там ее самые Cs, ее Us и ее Ts: и, таким образом, она делает ее своей великой Ps». , невольно набрасываясь на «пизду» и «ссать», [29] и хотя также утверждалось, что имеется в виду сленговый термин «разрезать», [30] Полин Кирнан пишет, что Шекспир высмеивает «чопорных пуританских тусовщиков», имея «пуританин произносит слово« пизда »на публичной сцене». [31] Связанная сцена происходит в « Генрихе V» :когда Кэтрин изучает английский, ее потрясает "gros, et impudique "слова" нога "и" платье ", которые ее учитель неправильно произнесла как" coun ". Обычно утверждается, что Шекспир намеревается предположить, что она не послышалась" foot "как" foutre "(франц.," ебать ") ) и «count» как « con » (французское «cunt», также обозначающее «идиот»). [32]

Точно так же Джон Донн намекает на непристойное значение этого слова, не будучи явным в его стихотворении «Доброе утро» , имея в виду высасывание «деревенских удовольствий». Комедия « Реставрация» 1675 года «Деревенская жена» также имеет такую ​​игру слов даже в названии. [33]

К 17 веку в обиход вошла более мягкая форма слова «кунни». Хорошо известное использование этого вывода можно найти в записи дневника Сэмюэля Пеписа от 25 октября 1668 года . У него был обнаружен роман с Деборой Уиллет: он написал, что его жена «внезапно подошла, обнаружила, что я обнимаю девушку с [с] моей рукой, подкладываемой [под] су [ее] пальто; в конце концов, я был со своим главным [ рука] в ее киску. Я был в удивительной растерянности из-за этого, и девушка тоже .... " [34]

Cunny , вероятно , был получен из каламбура на Coney , что означает «кролик», а как киска подключена к тому же термину для кошки. ( Филип Мэссинджер (1583–1640) : «Оспа у ваших христианских василистов ! Они кричат, как жены птицеводов:« Нет денег, нет туши ».») [35] Из-за этого сленга используют как синоним табуированного термина. , слово «тушканчик», когда он был использован в его первоначальном смысле для обозначения кроликов, стало произноситься как / к oʊ п I / (рифмуется с «липой»), вместо оригинала / kʌni /(рифмуется со словом «мёд»). В конце концов табуированная ассоциация привела к тому, что слово «кони» стало полностью устаревшим и заменено словом «кролик». [36] [37] [38] [39]

Роберт Бернс (1759–1796) использовал это слово в своем сборнике непристойных стихов « Веселые музы Каледонии» , который он держал при себе и не был общедоступным до середины 1960-х годов. [40] В «Йон, Йон, Йон, Лесси» появляется этот куплет: «За ильку бирсс на ее влагалище стоило риал выкупа» [41] («За каждый волос на ее влагалище стоил королевский выкуп» [ 42] ).

Использование: современный

Как срок злоупотребления

Мерриам-Вебстер заявляет, что это «обычно пренебрежительный и непристойный» термин для женщины [1] и что это «оскорбительный способ обозначить женщину» в Соединенных Штатах. [2] В американском сленге этот термин также может использоваться для обозначения «товарища-гомосексуалиста-мужчины, который не нравится». [43] Австралийский ученый Эмма Элис Джейн описывает, как этот термин, используемый в современных социальных сетях, является примером того, что она называет «гендерный купорос», и примером женоненавистнической электронной желчи. [44] Как более широкий уничижительный термин, он сопоставим с уколом и означает «дурак, придурок, неприятный человек - любого пола». [45] [46]Это значение распространено в новозеландском, британском и австралийском английском языках, где оно обычно применяется к мужчинам [47] или как относящееся конкретно к «презренному, презренному или глупому» мужчине . [48]

Во время судебного разбирательства по делу о непристойности в стране Оз в 1971 году адвокат обвинения спросил писателя Джорджа Мелли : «Вы бы назвали свою 10-летнюю дочь пиздой?» Мелли ответила: «Нет, потому что я так не думаю». [49]

В фильме 1975 года « Пролетая над гнездом кукушки» главный герой Макмерфи , когда его заставляют объяснить, почему ему не нравится деспотичная медсестра Рэтчед, говорит: «Ну, я не хочу прерывать встречу или ничего, но она что-то вроде пизды, не так ли, Док? " [50]

Другое использование

В неформальном британском, ирландском, новозеландском и австралийском английском, а иногда, но в меньшей степени, в канадском английском, он может использоваться без негативных коннотаций для обозначения человека (обычно мужчины). [51] В этом смысле он может быть изменен положительным определителем (смешно, умно и т. Д.). [52] [53] [4] Например: «Это мой приятель Брайан. Он хороший пизда». [5] [54]

Его также можно использовать для обозначения чего-то очень трудного или неприятного (например, «пизда работы»). [55]

В Обзоре английских диалектов это слово было записано в некоторых местах как означающее «вульва коровы». Это произносилось как [kʌnt] в Девоне и [kʊnt] на острове Мэн , в Глостершире и Нортумберленде . Возможно , в Уилтшире было связано слово cunny [k sameni] с тем же значением . [56]

Слово «пизда» также известно, хотя и редко: строчка из « Моей прекрасной прачечной» Ханифа Курейши - это определение Англии пакистанским иммигрантом как «поедание горячих тостов с маслом кудрявыми пальцами», наводящее на размышления о лицемерии и скрытой мерзости. или безнравственность за причудливым фасадом страны. Этот термин приписывают британскому писателю Генри Грину . [57] В Соединенных Штатах, «cunty» иногда используется в кроссе-обогатительного перетащить бальную культуру для трансвестита , что «проекты женской красоты» [58] и был озаглавлен хитом песни Авианс . [59]Посетитель нью-йоркского дрэг-шоу рассказывает, как ведущий восхваляет королеву «пизда, пизда, пизда», когда она проходит мимо. [60]

Частота использования

Частота использования сильно различается. Согласно исследованиям, проведенным в 2013 и 2014 годах Астонским университетом и Университетом Южной Каролины , на основе корпуса из почти 9 миллиардов слов в твитах с геотегами , это слово чаще всего использовалось в Соединенных Штатах в Новой Англии и наименее часто использовалось в юго-восточные штаты. [61] [62] В штате Мэн это было наиболее часто употребляемое «ругательство» после «мудак». [63]

Примеры использования

Литература

Пизда: передняя обложка Декларации независимости

Джеймс Джойс был одним из первых крупных романистов 20-го века, который ввел в печать слово «пизда». В контексте одного из центральных персонажей « Улисса» (1922), Леопольда Блума , Джойс обращается к Мертвому морю и

... самые старые люди. Блуждали далеко по всей земле, плен в плен, размножаясь, умирая, рождаясь повсюду. Теперь он лежал там. Теперь он больше не мог выносить. Мертвые: старуха: серая впалая пизда мира. [64]

Джойс использует это слово скорее образно, чем буквально; но в то время как Джойс использовал это слово только один раз в « Улиссе» , с четырьмя другими играми слов («пизда»), Д. Г. Лоуренс использовал это слово десять раз в « Любовнике леди Чаттерлей» (1928) в более прямом смысле. [65] Меллорс, егерь и одноименный любовник, пытается деликатно объяснить определение этого слова леди Констанс Чаттерли: «Если ваша сестра придет ко мне немного пощекотать себя», она знает, что ей нужно ». Роман стал предметом безуспешного судебного преследования в Великобритании в 1961 году против его издателя, Penguin Books , по причине непристойности. [66]

Сэмюэл Беккет был соратником Джойса, и в своей книге «Смерть Мэлоуна» (1956) он пишет: «Его молодая жена отказалась от всякой надежды на то, чтобы заставить его с помощью своей пизды, этого главного козыря молодых жен». [67] В 1998 году Inga Muscio опубликовала Cunt: A Declaration of Independence . В романе Иэна Макьюэна « Искупление» (2001), действие которого происходит в 1935 году, это слово используется в черновике ошибочно отправленного любовного письма вместо исправленной версии и, хотя и не произносится, является важным поворотным моментом. [68]

Ирвин Уэлш использует слово широко в его романах, например, игле , как правило , в качестве родового заполнителя для человека, а не всегда отрицательно, например , «Ах И пизды Wi биток гребаного бассейна в ма стороны, п plukey пизды может HUV жир кончил бы его гноем, если бы он хотел, например. " [69] [53]

Изобразительное искусство

Это слово иногда используется в названиях произведений искусства, таких как «Я - пизда западной цивилизации» Питера Ренозы. Одной из первых работ Гилберта и Джорджа был автопортрет 1969 года [70] под названием «Гилберт Дерьмо и Джордж Пизда». [71] У лондонской арт-группы Neo Naturists была песня и номер под названием «Cunt Power», название, которое гончар Грейсон Перри позаимствовал для одной из своих ранних работ: «Неглазурованный кусок скромных размеров, сделанный из терракоты, как глина. - половые губы тщательно сформированы из некогда влажного материала около живота ". [72]

Театр

Театральная цензура была фактически отменена в Великобритании в 1968 году ; до этого все театральные постановки должны были проходить проверку в канцелярии лорда Чемберлена . Английский стендап-комик Рой «Чабби» Браун утверждает, что он был первым, кто сказал это слово на сцене в Соединенном Королевстве. [73]

Телевидение

Великобритания

Вещательные СМИ регулируются в отношении контента, и у провайдеров медиа, таких как BBC, есть руководящие принципы относительно того, как следует обращаться с «пиздой» и подобными словами. [74] В обзоре 2000 года, проведенном по заказу Британской комиссии по стандартам вещания , Независимой телевизионной комиссии , BBC и Управления по стандартам рекламы , слово «пизда» было расценено как самое оскорбительное слово, которое можно было услышать после слов « ублюдок » и « ебать ». [75] Тем не менее, были случаи, когда, особенно в прямом эфире, слово транслировалось вне контроля редакции:

  • Программа Frost , транслировавшаяся в прямом эфире 7 ноября 1970 года , была первым случаем, когда это слово было использовано на британском телевидении, в стороне от Феликса Денниса . [29] Этот инцидент с тех пор многократно пересматривался. [76]
  • Бернард Мэннинг впервые сказал по телевидению строчку: «Говорят, ты то, что ты ешь. Я пизда». [77] [78]
  • "This Morning" передали слово в 2000 году, которое использовала модель Каприс Бурре во время интервью в прямом эфире о ее роли в "Монологах вагины" . [79]

Первые сценарии использования этого слова на британском телевидении произошли в 1979 году в драме ITV « Нет, мама, нет» . [29] [76] В « Джерри Спрингер - Опера» (BBC, 2005) предположение о том, что персонаж Христа может быть геем, было сочтено более спорным, чем песнопение, описывающее Дьявола как «хитрость, хитрость, хитрость, хитрость, пизда». [80]

В июле 2007 года BBC Three показала часовой документальный фильм под названием «Слово на букву» о происхождении, использовании и эволюции этого слова с начала 1900-х годов до наших дней. Фильм был показан британским комиком Уиллом Смитом. Зрителей провели на улицу Оксфорда, которая когда-то называлась Gropecunt Lane, и представили примеры приемлемости слова «пизда». [81] (Обратите внимание, что «C-слово» также является давним эвфемизмом для рака; книга Лизы Линч привела к драме BBC1, обе с таким названием. [82] )

В Отношение к потенциально оскорбительных выражений и жестов по телевидению и радио докладе Ofcom , на основе исследования , проведенного Ipsos MORI , категоризированного использование слова «пизда» как весьма недопустимого пре- водоразделе , но в целом приемлемым после водораздел, наряду с «ебать» и «ублюдок». Дискриминационные слова обычно считались более оскорбительными, чем самые оскорбительные недискриминационные слова, такие как «пизда», в обществе Великобритании, в результате чего дискриминационные слова стали более регламентированными. [83]

Соединенные Штаты

Первое использование сценария на американском телевидении было в Шоу Ларри Сандерса в 1992 году, а заметное использование произошло в « Сексе в большом городе» . [29] В США эпизод телешоу NBC « 30 Rock» под названием « Слово на букву » был сосредоточен вокруг подчиненного, называющего главную героиню Лиз Лемон ( Тина Фей ) «пиздой», и ее последующих попыток вернуть себе расположение сотрудников. [84] Персонажи популярного сериала «Клан Сопрано» часто использовали этот термин. [85] Джейн Фонда произнесла это слово в прямом эфире Today Show, новостная программа сетевого телевещания, в 2008 году, когда давала интервью о монологах вагины . [86] В 2018 году канадскому комику Саманте Би пришлось извиниться за то, что она назвала Иванку Трамп , чиновника Белого дома и дочь президента США Дональда Трампа , «беспомощной пиздой». [87]

Радио

6 декабря 2010 года в программе BBC Radio 4 Today ведущий Джеймс Нотти назвал британского министра культуры Джереми Ханта «Джереми Кант»; Позже он извинился за то, что BBC назвала непреднамеренным использованием «оскорбительного слова из четырех букв». [88] В следующей передаче, примерно через час, Эндрю Марр упомянул инцидент во время начала недели, когда было сказано, что «мы не повторим ошибку», после чего Марр поскользнулся так же, как и Нотти. [89]

Фильм

В Соединенных Штатах это слово впервые появилось в граффити на стене в фильме 1969 года Bronco Bullfrog . [90] Первое устное употребление этого слова в мейнстриме кино встречается в фильме «Плотское знание» (1971), в котором Джонатан ( Джек Николсон ) спрашивает: «Это ультиматум? сука! Это ультиматум или нет? " В том же году это слово было использовано в фильме « Женщины в бунте» , в котором Холли Вудлон кричит «Я люблю пизду», избегая при этом агрессивного парня. [91] Николсон позже использовал его снова, в « Пролетая над гнездом кукушки» (1975). [92] Два ранних фильма автораМартин Скорсезе , « Злые улицы» (1973) и « Таксист» (1976), используют это слово в контексте дихотомии девственница-шлюха , когда персонажи используют его после того, как их отвергли (в « Злых улицах» ) или после того, как они переспали с женщиной ( в Таксисте ). [93]

В известных случаях слово было удалено. «Лихорадка субботнего вечера» (1977) был выпущен в двух версиях: «R» (ограниченный) и «PG» (родительский контроль), причем последний опускает или заменяет диалоги, такие как комментарий Тони Манеро ( Джон Траволта ) к Аннет ( Донна Песков ) «Это решение, которое девушка должна принять в раннем возрасте, будет ли она хорошей девушкой или пиздой». [29] Эта разница сохраняется, и в «Молчании ягнят» (1991) агент Старлинг ( Джоди Фостер ) встречает доктора Ганнибала Лектера ( Энтони Хопкинс).) впервые и проходит клетку «Множественного Миггса», которая говорит Старлинг: «Я чувствую запах твоей пизды». В версиях фильма, снятых для телевидения, слово дублируется словом аромат . [94] Фильм 2010 года « Пипец» вызвал споры, когда это слово было использовано Hit-Girl, потому что актрисе, играющей роль, Хлои Грейс Морец , на момент съемок было 11 лет. [95] [96]

В Великобритании использование слова «пизда» может дать оценку «18» Британским советом по классификации фильмов (BBFC), и это случилось с фильмом Кена Лоуча « Сладкие шестнадцать» из-за примерно двадцати использований слова «пизда». ". [97] Тем не менее, руководство BBFC в пункте «15» гласит, что «могут быть разрешены очень сильные выражения, в зависимости от того, как они используются, кто использует язык, его частота в работе в целом и какие-либо особые контекстные оправдание ". [98] Также режиссер Лоуч, « Меня зовут Джо» получил 15 сертификатов, несмотря на то, что это слово было использовано более чем в одном случае.[99] Биографический фильм Иэна Дьюри 2010 годаСекс, наркотики и рок-н-ролл получил оценку «15», несмотря на то, что в нем было семь употреблений этого слова. [100] BBFC также разрешили это на уровне «12» в случае хорошо известных произведений, таких как «Гамлет». [101]

Комедия

В своих диалогах Дерека и Клайва Питер Кук и Дадли Мур , особенно Кук, использовали это слово в наброске 1976 года «Этот парень подошел ко мне», где слово «пизда» использовалось 35 раз. [102] Это слово также широко используется британским комиком Роем ​​«Чабби» Брауном , что гарантирует, что его стендап никогда не транслировался полностью по британскому телевидению. [73]

Австралийский стендап-комик Родни Руд часто называет свою аудиторию «придурками» и часто использует это слово в своих выступлениях, из-за чего он был арестован в Квинсленде и Западной Австралии за нарушение законов этих штатов о непристойности в середине 1980-х годов. Австралийский комедийный певец Кевин Кровавый Уилсон широко использует это слово, особенно в песнях Caring Understanding Nineties Type и You Can't Say "Cunt" в Канаде . [103]

Это слово появляется в репортаже американского комикса Джорджа Карлина в 1972 году в списке из семи грязных слов, которые в то время нельзя было произносить по американскому телевещанию, что привело к решению Верховного суда США. [104] Хотя некоторые из семи оригинальных фильмов сейчас время от времени звучат по американскому телевидению, «пизда» остается в целом табу, за исключением платных кабельных каналов с платной подпиской, таких как HBO или Showtime. Комик Луи С.К. часто использует этот термин в своих сценических выступлениях, а также в телешоу Louie в сети FX , что заглушает его.

В 2018 году канадскому комику Саманте Би пришлось извиниться за то, что она назвала Иванку Трамп пиздой в американском ночном телешоу Full Frontal с Самантой Би . [105]

Музыка

Альбом Иэна Дьюри и The Blockheads 1977 года, New Boots and Panties использовал это слово в первой строке трека «Plaistow Patricia», таким образом: «Arseholes, bastards, fucking cunts and picks», [106] особенно примечательно, поскольку там нет музыкальное вступление к текстам. [107] [108]

В 1979 году , во время концерта в Нью - Йорке Bottom Line , Карлин Картер представил песню о мате-обменивать под названием «Swap-Meat Rag», заявив : «Если эта песня не ставит пизду обратно в страну, ничего не будет.» [109] [ ненадежный источник? ] Однако использование этого слова в текстах не было записано до версии " My Way " Сида Вишеса 1978 года , которая ознаменовала первое известное использование этого слова в топ-10 британских хитов, поскольку строчка была изменена на "You cunt" / Я не пидор ». [110] В следующем году слово «пизда» более явно использовалось в песне «Почему D'Ya Do It?» от Марианны Фейтфул 'с альбомом Broken English :

«Зачем ты это сделала?» - кричала она после всего, что мы сказали: «
Каждый раз , когда я вижу твой член, я вижу ее влагалище в своей постели». [111]

Happy Mondays песня, «Kuff Плотина» (т.е. «Mad ебет» в обратном), из их 1987 дебютный альбом, Белка и G-Man Двадцать четыре часа тусовок Пластиковые лица Carnt Смайл (White Out) , включает в себя песни «Вы видите что Иисус - пизда / И никогда не помогал тебе в том, что ты делаешь, или ты не делаешь ". Библеист Джеймс Кроссли, пишущий в академическом журнале Biblical Interpretation , анализирует упоминание «Счастливого понедельника» «Иисус - пизда» как описание «бесполезной помощи» ныне «неадекватного Иисуса». [112] Фраза из той же лирики: «Иисус - пизда».был включен в пресловутую футболку Cradle of Filth, на которой был изображен мастурбирующиймонахиня спереди и слоган «Иисус - пизда» большими буквами сзади. Футболка была запрещена в Новой Зеландии в 2008 году. [113]

Лиз Фейр в «Танце семи вуалей» на ее альбоме 1993 года Exile in Guyville использует слово в строке «Я прошу только потому, что весной я настоящая пизда». Лиз Фейр (22 июня 1993 г.). Exile in Guyville (двойной LP) (винил). Matador Records, OLE 051-1.

Это слово использовалось многими неосновными группами, такими как австралийская группа TISM , выпустившая в 1993 году в Австралии расширенную пьесу The Lucky Cunt (отсылка к австралийскому лейблу «lucky country»). В 1998 году они также выпустили сингл « I Might Be a Cunt, but I'm Not a Fucking Cunt », который был запрещен. Американская грайндкор- группа Anal Cunt после подписания контракта с более крупным лейблом сократила свое название до AxCx. [114]

«Пизда» необычна для рэпа, но есть несколько примеров ее появления:

  • В песне Busta Rhymes «Light Your Ass on Fire» из альбома Neptunes Clones это слово встречается в куплете «Я вижу твою маленькую щель между твоей пиздой и твоей задницей».
  • Это слово появляется один раз в песне Ники Минаж 2010 года " Roman's Revenge ". В песне есть слова «Я плохая сука, я пизда». [115] Она снова использует это слово в песне « Ganja Burn » из альбома Queen 2018 года в стихе: «Смотри, как они учатся» .
  • Совсем недавно, в 2012 году, это слово встречается 9 раз в двух многократно повторяющихся стихах в песне Азалии Бэнкс « 212 ». Также известно, что она называет своих поклонников на Facebook «кунц». Бэнкс заявила, что она «устала» защищать свои непристойные тексты от критиков, утверждая, что они отражают ее повседневную речь и переживания. [116]
  • Это также появляется в песне Flo Milli «Not Friendly», где она поет куплет «Оставайся на своем месте, маленькая крохотная пизда».

Компьютерные и видеоигры

Видеоигра 2004 года Grand Theft Auto: San Andreas была первой [ неудачной проверкой ] крупной видеоигрой, в которой использовалось это слово [117], а также первой в серии, в которой использовались слова ниггер , ублюдок и хуесос . Его использовал только один раз британский персонаж Кент Пол (озвучивает Дэнни Дайер ), который в миссии « Дон Пейот» называет Маккера «глупой пиздой» . [118]

В названии 2004 года The Getaway: Black Monday от SCEE это слово использовалось несколько раз во время игры. [119]

В названии 2008 года Grand Theft Auto IV (разработанном Rockstar North и распространяемом Take Two Interactive ) это слово, среди многих других ругательств, было использовано Джеймсом Пегорино, который, узнав, что его личный телохранитель обратился в штат , воскликнул: « мир - пизда! " прицеливая дробовик в игрока. [120]

Лингвистические варианты и производные

Различные эвфемизмы , измельченные формы и шутки используются для обозначения слова, не произнося его на самом деле, тем самым избегая очевидного порицания и цензуры.

Спунеризмы

От грязной шутки : «Какая разница между цирком и стриптиз-клубом?» - «В цирке куча хитрых трюков…» [121] В популярной музыке использовалась фраза « хитрый трюк» . Его первое задокументированное появление было записано английской группой Caravan , выпустившей альбом Cunning Stunts в июле 1975 года; [122] название позже было использовано Metallica для компиляции CD / Video , а в 1992 году Cows выпустили альбом с таким же названием . В своей телевизионной программе BBC 1980-х годов Кенни Эверетт сыграл банальную старлетку « Каскадер Купидона» .[123]

Аббревиатуры

Существует множество неофициальных сокращений, в том числе различные апокрифические истории об академических учреждениях, таких как Национальное трастовое общество Кембриджского университета . [124]

Существует множество вариантов крылатой фразы « Увидимся в следующий вторник ». Творческие работы с этой фразой в качестве названия включают пьесу Рональда Харвуда , второй альбом хип-хоп группы FannyPack, независимый фильм 2013 года Дрю Тобиа, песню дэткор-группы The Acacia Strain из их альбома 2006 года The Dead Walk , песню Кеши из EP Cannibal 2010 года и экспериментальной deathcore-группой .

Более поздняя аббревиатура - «Невозможно использовать новую технологию», которая, как полагают, принадлежит ИТ-персоналу. [ необходима цитата ]

Каламбуры

Имя «Майк Хант» - частый каламбур на моей пизде ; он был использован в сцене из фильма Жирного'S , [125] и для символа в BBC радио комедии радио активной в 1980 - х годах. [126] "Кто-нибудь видел Майка Ханта?" были слова, написанные на «розовой неоновой скульптуре», представляющей букву C, на выставке алфавита 2004 года в Британской библиотеке в сотрудничестве с Международным обществом типографских дизайнеров . [127] [128]

Помимо очевидных ссылок, есть также намёки. На мне жаль , что я не Clue , Стивен Фрай однажды определил местность как акт «убийство Пирса Моргана ». [129]

Даже парламенты не защищены от наказаний; как вспоминал бывший премьер-министр Австралии Гоф Уитлам :

Никогда в доме я не использовал слово, которое приходит на ум. Ближе всего к этому я подошел, когда сэр Винтон Тернбулл , член кавалерии деревенской, бредил и разглагольствовал о перерыве и кричал: «Я член Кантри ». Я вставил: «Я помню». Он не мог понять, почему впервые за все годы, когда он выступал в палате, раздавались мгновенные и громкие аплодисменты с обеих сторон. [130]

и Марк Ламарр использовал вариацию той же шутки на телеканале BBC Never Mind the Buzzcocks . « Стюарт Адамсон был участником Big Country ... и мы помним». [131]

Рифмующийся сленг

Имена некоторых знаменитостей использовались как эвфемизмы, в том числе футболист Роджер Хант , [132] актер Гарет Хант , [133] [134] [135] певец Джеймс Блант , [127] политик Джереми Хант , [136] и мотогонщики 1970-х годов. водитель Джеймс Хант , чье имя когда-то использовалось, чтобы представить британское радиошоу « I'm Sorry I Haven't A Clue», как «шоу для панельных игр, как Джеймс Хант для рифмованного сленга». [127]

Старый подкоса форма Berk , сокращение от « Berkeley Hunt » или «Berkshire Hunt», [137] [138] и в Монти Пайтон эскиз, idioglossiac человек заменяет первоначальный «с» слов с «Ъ», производя " глупая головня ". Эта линия была обрезана перед выходом в эфир. Шотландский комик Шик Мюррей утверждал, что работал в фирме "Lunt, Hunt & Cunningham". [139]

Производные значения

Слово «пизда» является частью некоторых технических терминов, используемых в мореплавании и других отраслях промышленности.

  • В мореплавании сращивание пазов - это тип сращивания канатов, используемый для соединения двух линий в такелажном оборудовании судов. [140] Его название было сброшено по крайней мере с 1861 года, а в последнее время его обычно называют «разрезной стык». [141]
  • Словарь терминов моря , найдено в Дана 1841 морском компендиуме матросского друга , определяет слово cuntline как «пространство между трюмами двух бочонков, походным бок о боке. Там , где один контейнер установлен на cuntline между двумя другими, они уложен трюм и cuntline «. [142] «Трюм» бочки или бочки является самой широкой точкой, поэтому при хранении вместе две бочки будут образовывать изогнутый V-образный зазор. Глоссарий Книги узлов по Clifford W. Эшли , впервые опубликованный в 1944 году, определяет cuntlines как «поверхностные швы между прядями каната.»[143]Хотя он относится к другому объекту из определения Даны, он аналогичным образом описывает складку, образованную двумя примыкающими друг к другу цилиндрами. [144]
  • В частном порядке военнослужащие США относятся к обычному предмету униформы, плоскому мягкому покрытию (шляпе) со складкой по верху, напоминающей впячивание, как к заглушке . [145] Правильное название предмета - гарнизонная кепка или заморская кепка, в зависимости от организации, в которой она носит.
  • Волосы влагалища (иногда как красные волосы влагалища) [145] использовались с конца 1950-х годов для обозначения очень небольшого расстояния. [7]
  • Cunt-eyed использовалось для обозначения человека с узкими прищуренными глазами. [146]

Смотрите также

  • Ненормативная лексика
  • Проблема Сканторпа
  • Семь грязных слов
  • Сексуальный сленг

Рекомендации

  1. ^ a b "cunt" , Словарь - Merriam-Webster онлайн , Merriam-Webster , получено 13 сентября 2013 г.
  2. ^ a b "cunt" , Словарь учащихся Merriam-Webster , Merriam-Webster , получено 13 сентября 2013 г.
  3. ^ "Пизда" . Словарь Маккуори . Макмиллан . Проверено 25 июня 2014 года .
  4. ^ a b Withers, Рэйчел (2 марта 2018 г.). "Леди Берд подверглась цензуре в Австралии, стране, которая любит слово на букву" . Шифер . Проверено 30 апреля 2019 .
  5. ^ a b Браэ, Алекс (19 июля 2018 г.). «Добрые с * nts и pōkokohua: какие слова новозеландцы находят наиболее оскорбительными?» . Спинофф . Проверено 30 апреля 2019 .
  6. ^ a b "Слова C" . Бальдердаш и Пиффл . Серия 1. 30.01.2006. 31 минута. BBC Two . Мне нравится мысль о том, что это слово все еще настолько священно, что вы можете использовать его как торпеду: вы можете заткнуть людей ниже уровня воды; вы можете заставить бледнеть сильных мужчин. ... Это слово огромной силы, которое нужно использовать с осторожностью. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  7. ^ a b Мортон, Марк (2004). Язык любовника: веселая возня на языке любви и секса . Торонто, Канада: Insomniac Press. ISBN 978-1-894663-51-9.
  8. ^ Вайнриба, Рут (2005). Самый грязный язык . Австралия: Аллен и Анвин . ISBN 978-1-74114-776-6.
  9. ^ "Пизда" . Интернет-этимологический словарь . Проверено 6 марта 2008 .
  10. ^ Неизвестно (2001). Старый английский Miscellany Содержит бестиарий, кентские Проповеди .. . Делавэр: Adamant Media Corporation. ISBN 978-0-543-94116-9.
  11. ^ Роусон, Генри (1991). Словарь инвектив . Лондон: ISBN Robert Hale Ltd. 978-0-7090-4399-7.
  12. ^ "Самые обидные слова телевидения" . Хранитель . Лондон. 21 ноября 2005 . Проверено 5 мая 2008 года .
  13. Марголис, Джонатан (21 ноября 2002 г.). «Нецензурная лексика удалена» . Хранитель . Лондон . Проверено 9 июня 2008 года . Ниггер - это гораздо больше табу, чем ебля или даже пизда. Я думаю, если бы политик за кадром сказал «ебать», это было бы тривиально, но если бы он сказал «негр», это было бы концом его карьеры.
  14. ^ Джонстон, Хэнк; Берт Кландерманс (1995). Социальные движения и культура . Рутледж. п. 174. ISBN 978-1-85728-500-0.
  15. ^ a b Лакомб, Дэни (1994). Голубая политика: порнография и закон в эпоху феминизма . Торонто: Университет Торонто Press. п. 27 . ISBN 978-0-8020-7352-5.
  16. ^ "Феминистки штата Пенсильвании выступают на мероприятии с рейтингом X на студенческих копейках" . Архивировано из оригинала на 2007-09-28 . Проверено 6 марта 2008 .
  17. ^ «Пизда: Декларация независимости» . Проверено 6 марта 2008 .[ постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ антологизированный в Жермен Грир, Нижнее белье сумасшедшей: эссе и случайные записи , (1986)
  19. ^ "Слова C" . Бальдердаш и Пиффл . Серия 1. 30.01.2006. 26 минут. BBC Two . ... в 1970-х я думал, что это слово, обозначающее женские гениталии, не должно быть оскорбительным. Я считал, что это должно быть обычное, повседневное слово ... оно относится только к внутреннему каналу; все детали, которые делают его забавным, опущены. ... Я отказываюсь думать о своем сексе как о вместилище для оружия. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  20. ^ "Слова C" . Бальдердаш и Пиффл . Серия 1. 30.01.2006. 31 минута. BBC Two . ... в отличие от других слов о женских гениталиях, этот звучит мощно - к нему нужно относиться серьезно. В двадцатом веке его сила не уменьшилась. ... это стало самым обидным оскорблением, которое один мужчина мог нанести другому. В 1987 году на контрольном матче в Пакистане судья Шакур Рана обвинил английского капитана Майка Гаттинга в нечестной игре. Когда Гаттинг отрицал это, Рана назвала его «гребаным обманщиком». Скандал вызвал бурю негодования. Но только одна газета, The Independent, осмелился напечатать ненормативную лексику полностью. Спустя почти двадцать лет в некоторых кругах это слово используется как выражение привязанности. Тем не менее, для большинства людей C-слово по-прежнему является очень оскорбительным термином ... ». CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  21. ^ Грозы, Фрэнсис (1788). Классический словарь вульгарного языка . Лондон: С. Хупер. C ** Т. ... мерзкое имя для гадости(сразу после Cunny-thumbed )
  22. Перейти ↑ Baker, N & Holt, R. (2000). «К географии сексуальных контактов: проституция в английских средневековых городах», в Л. Беван: Непристойное разоблачение: сексуальность, общество и археологические записи . Cruithne Press: Глазго, 187–98.
  23. Зиберт, Ева (18 января 2011 г.). "Пизда Чосера" . Скептические гуманитарные науки . Проверено 28 февраля 2014 .
  24. Из « Кентерберийских рассказов » Джеффри Чосера , пролога жены Бата, строки 330–342 » . Librarius.com . Проверено 18 декабря 2011 года .
  25. ^ "Жена Бата Пролог Джеффри Чосера" . Проверено 30 декабря 2016 .
  26. ^ " 4 причудливый, a. (Нареч.) ( At 7 , 8 ) c 1369 Chaucer Dethe Blaunche 1330 This is so queynt a sweuyn." . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)
  27. ^ Марвелл, Эндрю. «Его скромной госпоже». Нортон Антология английской литературы . Издание седьмое. MH Abrams. Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2000. 1691–1692.
  28. ^ Партридж, Эрик, Шекспира непристойный , Рутледж, Лондон, 2001, стр. 111
  29. ^ а б в г д Сильвертон, Питер (2011). «Вульвы, влагалища и груди» . Грязный английский: как, почему, когда и что из повседневной ругани . Гранта. п. 64. ISBN 978-1-84627-452-7.
  30. ^ Смит, Брюс Р. (2001). Двенадцатая ночь, или Что хочешь: тексты и контексты . Пэлгрейв Макмиллан. п. 64.
  31. ^ Кирнан, Полин (2006). Грязный Шекспир: самые возмутительные сексуальные каламбуры Шекспира . Quercus. п. 61.
  32. ^ Партридж, Эрик, Шекспира непристойный , Рутледж, Лондон, 2001, стр. 110
  33. ^ Уичерли, Уильям (2014). Огден, Джеймс; Стерн, Тиффани (ред.). Деревенская жена (2-е, аннотированное изд.). Блумсбери, A&C Black. стр. 15, примечание редактора к строке 189. ISBN 978-1-4081-7990-1.
  34. Перейти ↑ Abbot, Mary (1996). Жизненные циклы в Англии, 1560–1720 годы: от колыбели до могилы . Рутледж. п. 91. ISBN 978-0-415-10842-3.
  35. ^ Корабль, Джозеф Тваделл, Происхождение английских слов: Дискурсивный словарь индоевропейских корней , JHU Press, 1984, стр. 129.
  36. ^ Шипли, Джозеф Тваделл, Происхождение английских слов: Дискурсивный словарь индоевропейских корней , JHU Press, 1984, стр. 129
  37. ^ Карни, Эдвард, Обзор правописания английского языка , Routledge, 1994, p. 469.
  38. Перейти ↑ Morton, Mark, Cupboard Love: A Dictionary of Culinary Curiosities , Insomniac Press, 2004, p. 251.
  39. ^ Аллан и Берридж, Запрещенные слова , Cambridge University Press, 2006, стр. 242.
  40. ^ "Веселые музы Каледонии Роберта Бернса" (HMTL) . Проверено 6 марта 2008 года .
  41. ^ "Веселые музы Каледонии Роберта Бернса" (PDF) . Проверено 6 марта 2008 года .
  42. ^ Сильвертон, Пит (2009). Грязный английский: как, почему, когда и что из повседневной ругани . Лондон: Портобелло Букс. ISBN 9781846271694. Проверено 23 февраля 2021 года .
  43. ^ Чепмен, Роберт Л. (1995). Словарь американского сленга Macmillan . Макмиллан. п. 91. ISBN 978-0-333-63405-9.
    Пример использования данного словаря - Maling, Arthur (1978). Удачливый дьявол . Харпер и Роу. п. 154. ISBN 978-0-06-012854-8. А это от Макса. Пизда.
  44. ^ Джейн, Эмма Элис (2014). « ' Back to the kitchen, cunt': Говоря невыразимое о женоненавистничестве в Интернете». Континуум: журнал медиа и культурных исследований . 28 (4): 558–570. DOI : 10.1080 / 10304312.2014.924479 . S2CID 144492709 . 
  45. ^ Грин, Джонатон (1995). Словарь сленга Macmillan (3-е изд.). Макмиллан. ISBN 978-0-333-63407-3. дурак, придурок, неприятный человек - любого пола (ср: укол )
  46. ^ Айто, Джон; Симпсон, Джон (2005) [1992]. Оксфордский словарь современного сленга . ОУП. ISBN 978-0-19-861052-6. Глупый или презренный человек, мужчина или женщина
  47. Рианна Торн, Тони (27 февраля 2014 г.). Словарь современного сленга (3-е изд.). Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-4081-8181-2. очень неприятный человек. . .более заметно в британском и австралийском английском. . . на практике это слово обычно применяется к мужчинам "
  48. ^ Хьюз, Джеффри (2006). Энциклопедия ругательств: социальная история ругательств, ненормативной лексики, нецензурной лексики и этнических оскорблений в англоязычном мире . ME Sharpe Incorporated. ISBN 978-0-7656-2954-8. «Рэндом Хаус» (1994) более специфичен для пола: «презренный, презренный или глупый человек». . . «Дональд, ты настоящая пизда с карточками» (1968)Хьюз цитирует Лайтера, Джонатана Э. (1994). Исторический словарь американского сленга Random House, Vol. 1: AG . Случайный дом. ISBN 978-0-394-54427-4.Первоначальная цитата взята из Crowley, Mart (1968). Мальчики в группе . Фаррар, Страус и Жиру. п. 42. ASIN B0028OREKU . 
  49. ^ Корен, Виктория (02.02.2003). «Этого достаточно, чтобы заставить тебя ругаться и ослепнуть» . Хранитель . Лондон . Проверено 23 марта 2008 .
  50. ^ «Сценарий« Пролетая над гнездом кукушки »- стенограмма диалога» . Script-o-rama.com . Проверено 18 декабря 2011 .
  51. ^ Грин, Джонатон (2008). Словарь сленга Грина . 1 . Палаты. С. 1454–1456. ISBN 978-0-550-10443-4. Проверено 30 октября 2016 года . человек, усу. самец, без негативных последствий ... Привет, старая пизда
  52. Дойл, Бенни (11 июня 2015 г.). "Кирин Дж. Каллинан, телевидение на Radio @ The Tivoli" . TheMusic.com.au . Дата обращения 1 мая 2019 .
  53. ^ a b Например, « Клей » Ирвина Уэлша , стр. 266, «Билли может быть забавной пиздой, отличным парнем ....»
  54. ^ Braier, Rachel (11 июля 2016). «Во славу C-word» . Хранитель . Проверено 30 апреля 2019 .
  55. ^ Грин, Джонатон (2008). Словарь сленга Грина . 1 . Палаты. С. 1454–1456. ISBN 978-0-550-10443-4. Проверено 30 октября 2016 года . что-то очень неприятное или трудное для выполнения или достижения ... У нее была пизда работы
  56. ^ Аптон, Клайв; Парри, Дэвид; Уиддоусон, JDA (1994). Обзор английских диалектов: словарь и грамматика . Лондон: Рутледж. п. 108. ISBN 978-0-415-02029-9.
  57. ^ "Искусство художественной литературы № 22 - Генри Грин" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 29 февраля 2008 года . Проверено 6 марта 2008 года .
  58. ^ Лоуренс Сенелик, Раздевалка: секс, перетаскивание и театр, Psychology Press, 2000 , стр. 505
  59. Хосе Эстебан Муньос, Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity, NYU Press, 30 ноября 2009 г., стр. 74
  60. Дэвид Валентайн, « Воображая трансгендеров: этнография категории», Duke University Press, 30 августа 2007 г. , стр. 81 год
  61. ^ «Хотите знать, как ругаться, как настоящий американец? Взгляните на эти карты» . Хранитель . 17 июля 2015 . Проверено 27 июля 2015 года .
  62. ^ «Вы живете в« суке »или« ебаном »государстве? Американские проклятия, нанесенные на карту» . Зевак . 16 июля 2015. Архивировано из оригинала 22 июля 2015 года . Проверено 4 декабря +2016 .
  63. ^ «Исследователи определяют любимые ругательства штата Мэн для использования в Интернете (NSFW)» . 17 июля 2015 . Проверено 27 июля 2015 года .
  64. ^ «Комментарий к Джойсу» . Themodernword.com. 1939-05-07. Архивировано из оригинала на 2011-12-30 . Проверено 18 декабря 2011 .
  65. Дорис Лессинг (14 июля 2006 г.). «Рецензия на« Леди Чаттерлей » » . Лондон: Books.guardian.co.uk . Проверено 18 декабря 2011 .
  66. ^ "Взлом и сокрытие" . Хранитель . Лондон . Проверено 6 марта 2008 .
  67. Бен-Цви, Линда (1990). Женщины в Беккете . Университет Иллинойса. ISBN 978-0-252-06256-8.
  68. ^ «Вымышленный акт искупления Иэна Макьюэна» . Архивировано из оригинала на 2008-03-17 . Проверено 6 марта 2008 .
  69. ^ Муллан, Джон (31 мая 2008). «На игле: диалект» . Хранитель . Дата обращения 1 мая 2019 .
  70. ^ "Джордж Пизда и Гилберт Дерьмо" . Национальные галереи Шотландии .
  71. Джеффрис, Стюарт (24 июня 2009 г.). «Гилберт и Джордж: странная пара | Стюарт Джеффрис» . Хранитель . Проверено 16 июля 2018 .
  72. ^ Dedman, Алан (22 декабря 2017). «Алан Дедман откровенно взглянул на Грейсона Перри» . alan-dedman-artist.co.uk . Проверено 23 февраля 2021 года .
  73. ^ a b «Этап футболок - Интервью с Пухлым Брауном» . Bbc.co.uk . Проверено 18 декабря 2011 .
  74. ^ «Редакционные правила - Руководство - Язык - Руководство в полном объеме» . BBC Online . Проверено 13 сентября 2014 года .
  75. ^ «Удалить ругательства» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 21 мая 2009 года . Проверено 13 сентября 2013 .
  76. ^ a b "Слово C" . Независимый . Лондон. 2006-01-22. Архивировано из оригинала на 2008-05-02 . Проверено 13 сентября 2013 .
  77. ^ "Книги: Взрыв органа Якобсона" . Архивировано из оригинала на 2013-03-22 . Проверено 6 марта 2008 .
  78. ^ Джеффрис, Стюарт (2005-08-03). «Не до смеха» . Хранитель . Лондон . Проверено 6 марта 2008 .
  79. ^ «Каприз случайно нарушает последнее языковое табу на телевидении» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала на 2002-02-14 . Проверено 6 марта 2008 .
  80. ^ Торп, Ванесса (2005-01-09). «Пошел ты на хуй, - говорит BBC, когда 50 000 ярости на Spr * ng * r» . Хранитель . Лондон . Проверено 6 марта 2008 .
  81. ^ "Слово на C: как мы пришли клясться этим" . Проверено 6 марта 2008 .
  82. ^ Groskop, Вив (18 марта 2015). «Автор некролога Лизы Линч, которая с увлекательной откровенностью рассказала о своем переживании рака и опубликовала книгу на основе своего популярного блога» . Хранитель . Проверено 20 мая 2016 .
  83. ^ «Отношение к потенциально оскорбительной лексике и жестам на телевидении и радио» (PDF) . Ипсос МОРИ . Ofcom . Сентябрь 2016 . Проверено 24 августа 2018 .
  84. ^ "30 Rock - Сезон 1, Эпизод 14: Слово" C "- TV.com" .
  85. ^ Лавери, Дэвид (2011). Основной читатель Сопрано . Лавери, Дэвид, 1949-, Ховард, Дуглас Л., 1966-, Левинсон, Пол. Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. стр.  93 -104. ISBN 978-0-8131-3014-9. OCLC  739713784 .
  86. ^ "Джейн Фонда шокирует США" . Проверено 6 марта 2008 .
  87. ^ Махдави, Арва (2018-06-01). «Саманта Би доказывает, что есть еще одно слово, которое нельзя сказать в Америке» . Хранитель . Проверено 2 июня 2018 .
  88. ^ "Сегодня ведущий Джеймс Нотти ускользает в эфире" . BBC News . 2010-12-06 . Проверено 6 декабря 2010 .
  89. Джексон, Джаспер (10 августа 2015 г.). «Читатель Радио 4 получил награду шампанским за оплошность Джереми Ханта» . Хранитель .
  90. ^ Страница BBFC для Bronco Bullfrog , в разделе «понимание» - ЯЗЫК: нечасто встречается грубая лексика ('f ** k'), а также единственное письменное использование очень сильного языка ('c ** t'), которое отображается как граффити на стене.
  91. Перейти ↑ Murphy, JJ (4 марта 2012 г.). Черная дыра камеры: фильмы Энди Уорхола . Калифорнийский университет Press. п. 239. ISBN. 978-0-520-27187-6.
  92. Перейти ↑ Nicholls, Owen (29 марта 2012 г.). «100 случайных фактов о фильмах, которые вам действительно нужно знать» . NME . Проверено 13 сентября 2014 года .
  93. Леви, Эммануэль (1 марта 2001 г.). Кино аутсайдеров: подъем американского независимого кино . NYU Press . п. 118. ISBN 978-0-8147-5124-4. Архивировано из оригинального 19 октября 2014 года.
  94. ^ «Молчание ягнят (1991)» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 12 февраля 2009 .
  95. ^ LaPorte, Николь (14 апреля 2010). «Голливуд разрушает табу» . Ежедневный зверь . Проверено 13 сентября 2013 .
  96. Кокс, Дэвид (2 апреля 2010 г.). «Пипец пинает слово на мейнстрим» . Хранитель . Проверено 13 сентября 2014 года .
  97. ^ "Вьюн говорит сладким шестнадцатилетним игнорировать BBFC" . Хранитель . Лондон. 4 октября 2002 . Проверено 12 февраля 2009 .
  98. ^ "15 - Британский совет по классификации фильмов" . Проверено 30 декабря 2016 .
  99. ^ «Меня зовут Джо с рейтингом 15 по версии BBFC» . Bbfc.co.uk . Проверено 16 июля 2016 .
  100. ^ «Секс, наркотики и рок-н-ролл, рейтинг BBFC - 15» . Bbfc.co.uk. Архивировано из оригинала на 2011-10-07 . Проверено 18 декабря 2011 .
  101. ^ https://www.bbfc.co.uk/releases/royal-shakespeare-company-hamlet-video
  102. ^ «Дерек и Клайв -« Этот парень подошел ко мне » » . Проверено 6 апреля 2008 .
  103. ^ "Забота о понимании типа девяностых" . Архивировано из оригинала на 2005-07-09 . Проверено 6 апреля 2008 .
  104. ^ «Джордж Карлин: Семь слов, которые потрясли нацию, The Independent, 24 июня 2008 г.» . Лондон: Independent.co.uk. 2008-06-24 . Проверено 18 декабря 2011 .
  105. ^ Махдави, Арва (2018-06-01). «Саманта Би доказывает, что есть еще одно слово, которое нельзя сказать в Америке» . Хранитель . Проверено 2 июня 2018 .
  106. ^ Кларксон, Джон. «Ян Дьюри: Новые сапоги и трусики» . Проверено 21 сентября 2011 года .
  107. ^ Уорнер, Алан (2014). Can's Tago Mago . Bloomsbury Publishing. п. 27. ISBN 978-1-62892-110-6.
  108. Верно, Эверетт (3 ноября 2017 г.). "Ян Дьюри и болваны - новые сапоги и трусики !! Обзор альбома, посвященного 40-летию" . Классический рок . Проверено 21 марта 2018 года .
  109. ^ Карлин Картер: Hot Country Singer с множеством классных архивной 8 апреля 2014 года на Wayback Machine . Фан-клуб Карлин Картер. Дата обращения: 18 октября 2010.
  110. ^ "50 лучших обложек OMM" . Хранитель . Лондон . Проверено 16 марта 2008 года .
  111. Прайс, Саймон (17 марта 2002 г.). "Arts Etc: Rock & Pop - Faithfull: сквернословие и сказки" . Независимый . Проверено 23 апреля 2008 года .[ мертвая ссылка ]
  112. ^ Кроссли, Джеймс (апрель 2011 г.). «Каждому человеку - религия: библейский и религиозный язык в музыкальной сцене Манчестера, 1976–1994». Библейское толкование . Брилл. 19 (2): 151–180. DOI : 10.1163 / 156851511X557343 .
  113. ^ "Запрет цензора на футболке" Cradle of Filth " (пресс-релиз). Общество для продвижения сообщества Стандарты Inc. 1 июля 2008 года . Проверено 13 сентября 2013 года .
  114. ^ "Самые глупые названия групп всех времен: Anal Cunt" . Rolling Stone . 10 июля 2013 . Проверено 4 августа 2017 года .
  115. ^ "Ники Минаж (Форт Эминем) - Месть Романа" . Гений . Проверено 18 октября 2015 года .
  116. ^ Робинсон, Лиза. «Горячие следы: банки Азалии» . Ярмарка тщеславия . Проверено 24 мая 2013 года .
  117. Rockstar North. Grand Theft Auto: San Andreas . Rockstar Games. Уровень / территория: Дон Пейот. Максер : Я не чувствую своих ног, нашего P; Я выжал из них пользу! / Кент Пол : Просто вставай, глупая пизда.
  118. ^ «GTA V и 10 величайших персонажей в истории Grand Theft Auto». Архивировано 8 февраля 2017 г. в Wayback Machine , Мэтью Купер, 10 сентября 2013 г., Sabotage Times.
  119. ^ "Бегство: BLACK понедельник" , 30 ноября 2004, "архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2014-12-10 . Проверено 19 ноября 2014 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  120. ^ "Дорога к руинам: как Grand Theft Auto попадает в заносы" . Проводной . 29 марта, 2007. Архивировано из оригинала 5 мая 2008 года . Проверено 17 июня 2008 .
  121. ^ Дандес, Алан; Жорж, Роберт А. (сентябрь 1962 г.). «Некоторые второстепенные жанры непристойного фольклора». Журнал американского фольклора . Американское фольклорное общество. 75 (297): 221–226. DOI : 10.2307 / 537724 . JSTOR 537724 . 
  122. ^ "Дискография Каравана" . Информационная служба караванов. Сентябрь 2005 Архивировано из оригинала на 2010-01-24 . Проверено 12 февраля 2009 .
  123. ^ "Классическое телевидение - телешоу Кенни Эверетта - Галерея" . BBC . Проверено 16 марта 2008 .
  124. Ромео, Деметриус (22 февраля 2005 г.). "Моя беседа с Грэмом Гарденом, полный развороченный" . Проверено 12 февраля 2009 .
  125. ^ "Порки (1982)" . Проверено 18 марта 2008 .
  126. ^ "Радио Активное" . www.britishcomedy.org.uk .
  127. ^ a b c Преториус, Таня. «Этимология влагалища» . Закладки Тани Преториус . Проверено 12 февраля 2009 .
  128. ^ Кеннеди, Маев (2004-10-23). «Библиотечное шоу за рифму к слову охота» . Хранитель . Лондон . Проверено 18 декабря 2011 .
  129. ^ «Дес Келли - Моя жизнь в СМИ» . Независимый . Лондон. 2005-12-12 . Проверено 6 апреля 2008 .
  130. ^ "Что политики потеряли чувство юмора" . Whitlamdismissal.com. 24 мая 2000 года Архивировано из оригинала 29 января 2009 года . Проверено 12 февраля 2009 .
  131. ^ "Never Mind the Buzzcocks (1996)" . База данных фильмов в Интернете . Проверено 12 февраля 2009 .
  132. ^ Партридж, Эрик; Том Далзелл; Терри Виктор (2006). Новый словарь куропатки сленга и нетрадиционного английского языка . Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-25938-5.
  133. ^ «Словарь сленга -« G »- сленг и разговорные выражения Великобритании» . Peevish.co.uk . Проверено 18 декабря 2011 .
  134. ^ «Гарет Хант - рифмующий сленг» . Проверено 27 сентября 2014 года .
  135. ^ Анонимный Dirty Cockney Rhyming Slang Michael O'Mara Books Ltd. ISBN 978-1-84317-035-8 
  136. Ватт, Холли (25 апреля 2012 г.). «Профиль Джереми Ханта: восходящая звезда, пережившая скандал с расходами» . Дейли телеграф . Лондон . Проверено 13 сентября 2013 .
  137. ^ «Берк - Определение из онлайн-словаря Merriam-Webster» . Проверено 6 апреля 2008 .
  138. ^ "Кокни рифмует [email protected]" . Проверено 6 апреля 2008 .
  139. ^ "Герои телевидения: Часть 09: Вспомнил Шик Мюррей" . Архивировано из оригинала на 2008-06-08 . Проверено 23 апреля 2008 .
  140. ^ Уильям Фалконер, Словарь морского пехотинца Уильяма Фальконера (Лондон: Томас Каделл, 1780), 1243.
  141. ^ Клиффорд У. Эшли, Книга узлов Эшли (Нью-Йорк: Даблдей, 1944), 461.
  142. Ричард Генри Дана-младший, Друг моряка: Трактат о практическом мореплавании, 14-е издание (Бостон: Томас Грум и Ко, 1879; Dover Republication 1997), 104.
  143. Эшли, 598.
  144. ^ Примеры использования Эшли «cuntline» можно найти в описаниях иллюстраций № 3338 и № 3351.
  145. ^ a b Диксон, Пол (2004). Военный сленг: американские боевые слова и фразы со времен гражданской войны . Даллес, Вирджиния: Brassey's. п. 145 . ISBN 978-1-57488-710-5.
  146. ^ Грин, Джонатон (2008). Словарь сленга Грина . 1 . Палаты. п. 1456. ISBN 978-0-550-10443-4. Проверено 15 февраля 2018 . ... используется человеком с узкими прищуренными глазами

дальнейшее чтение

  • Lady Love Your Cunt , 1969, статья Жермен Грир (см. Ссылки выше)
  • Вагинальная эстетика , воссоздающая представление, богатство и сладость «влагалища / пизды», статья Джоанны Фру. Источник: Hypatia , Vol. 18, № 4, Женщины, искусство и эстетика (осень – зима 2003 г.), стр. 137–158.
  • Зиберт, Ева. "Пизда Чосера" . Скептические гуманитарные науки . Проверено 28 февраля 2014 года .

Внешние ссылки

  • Словарное определение пизды в Викисловаре