Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сирил Вонг ( упрощенный китайский :黄益民; традиционный китайский :黃益民; пиньинь : Хуан И Минь ; родился 27 июня 1977 года) - поэт, беллетрист и критик. [1]

Биография [ править ]

Сирил Вонг родился в 1977 году. Он учился в школе Святого Патрика в Сингапуре и в колледже Темасек , а затем получил докторскую степень по английской литературе в Национальном университете Сингапура . [2] Его стихи появились в журналах и сборниках по всему миру, в том числе Атланте Обзор , Fulcrum , поэзии International , Cimarron Review , Prairie Шхуна , Поэзия Новой Зеландии , Manoa , Ambit , Dimsum , Азии литературное обозрение ,Bungeishichoo (японский перевод), The Norton Anthology Language for a New Century и Chinese Erotic Poems by Everyman's Library. Он был признанным поэтом на Эдинбургском международном книжном фестивале , Гонконгском международном литературном фестивале , Сиднейском фестивале писателей и Сингапурском фестивале писателей . Журнал TIME (10 декабря 2007 г.) написал, что «его работа выходит за рамки простой сексуальности ... и охватывает темы любви, отчуждения и всех видов человеческих отношений». [3] The Straits Timesописал поэта так: «Сирил Вонг - изящный мужчина с тихим видом вокруг него. Он читает свои стихи без драмы, как будто просто разговаривает с вами. Но когда он читает, слова вызывают у меня мурашки по телу. Его выступление заставило одного из участников признаться, что он «помочился в штаны» ». [4]

Поэзия [ править ]

Согласно International Examiner , «Сирил Вонг устраняет противоречия и разочарования более широкого существования с помощью стихов, которые переливаются языком, искусством, религией, катастрофой, смертью, убийством, прелюбодеянием и, конечно же, любовью». [5] Он был признан первым по-настоящему конфессиональным поэтом Сингапура, главным образом «на основании откровенно откровенной сексуальности в его стихах, наряду с едва скрываемой тревогой по поводу хрупкости человеческих взаимоотношений и безжалостным самоанализом; но ярлык» недооценивает постоянную эволюцию Вонга ". [6] Поочередно «едко и нежно, иронично и задумчиво» [7] поэт «владеет множеством стилей, все они гибкие,которые сочетают анекдотическое и конфессиональное с интуитивным и чутким ».[8] Его стихи известны своей «лирической силой» и «тренировкой почти антропологически любопытного взгляда на законы и обычаи его собственной семьи: их странные молчаливые обычаи, их гномические отсылки к разочарованию и вине, а также их склонность к самому себе». заблуждение ". [9] В том смысле, что делает его отличительным от сингапурской поэтической сцены, его работы обладают «повышенным осознанием физического тела и желанием исследовать его внутреннюю материальность на предмет эмоциональных истин». [10] Нг И-Шэн описывает, что на протяжении всей карьеры поэта «он без стыда публично представлял себя геем, завоевав себе большую базу поклонников ЛГБТ, которая тесно связана с его произведениями о любви, депрессии и антипатии по отношению к его семье. "[11]Эдвин Тумбу похвалил стихи Вонга за их «замечательную внутреннюю сущность» и за то, что «все без исключения они оставляют нам ощущение предметов - случая, не происходящего, особенно острого переживания - исследованных до необычных пределов». [12] Его третья коллекция, ниже: «Отсутствие» и его игра присутствия и отсутствия в контексте городской жизни и культурной памяти Сингапура, была описана Джоном Филлипсом как «утверждение пустоты в то время и в месте, где это едва ли возможно. возможный." [13]

Хотя Вонг также был широко известен как поэт-гей, [14] сингапурский критик Гви Ли Суи подчеркивал, что читатели не должны воспринимать личность поэта с точки зрения гей-исключительности: «его качества простора и трансформирующихся образов также демонстрируют интерес к разновидность нерелигиозной духовности Нью-Эйдж ". [15] Этот интерес полностью выражен в книге Вонга « Сатори блюз» , в которой автор «дразнит нас от нашего самодовольства и направляет / направляет наше мышление по долгому и трудному пути к самосознанию ... Отсюда и« блюз ». Отсюда необычайная попытка соблазнить читателя на ритмичный, рифмованный язык, язык медитативной поэзии, соблазнить читателя ». [16]В более тесной связи с конфессионализмом поэта Эндрю Хоудл пишет о стихах в Инвентаре любовника как о «чувстве музыкальной личности, манере пения, интонации и выражения, и он полностью осознает, как они исповедуются через маски и заставляют других» показать маски, которые они носят ". [17] В обзоре журнала Southeast Asian Review of English работа Вонга была описана как «искусство, которое работает просто на личном уровне, и изнутри этого плана у нас есть некоторые из самых чувствительных, четких исследований природы». самого себя, чего раньше никогда не было во всех современных сингапурских стихах ». [18]

Гуи Ли Суи предположил, что политические и неполитические стихи «парадоксальным образом говорят об одном и том же в Сингапуре», их формы «слишком часто смешиваются в поэтических спорах с телесностью их создателя»; Что касается якобы «неполитической» и внутренней природы стихов Вонга, то у поэта есть «пейзажи, которые настолько точно воспроизводят его телесное состояние, что его собственные стихи становятся не только средством, но и целью его самопереноса. вносит в свой текст пустое место на каждой странице в некотором исполнении, являясь чем-то большим, чем слова, принимая дихотомию слово-пространство как версию разума и тела ... Его поэзия в конечном итоге заполняет книги таким образом, что разрушает их форму чтобы придать форму усиленному интерьеру ". [19] Тиджан Саллахтакже пишет: «Сирил Вонг берет обыденное и погружает человека в медитативный транс. В его поэзии есть буддийская мистика вопрошающего« я », пытающегося понять себя, чтобы освободиться от желаний,« я »в картезианской битве, которая в конце концов заканчивается в состоянии пробужденного просветления, состоянии покоя ». [20]

Другие поэты, откликнувшиеся на его работы, включают Тимоти Лю, который назвал «транспарентную чувствительность Вонга прекрасным освежением»; [21] Льюис Варш с его описанием стихов Вонга как «вызывающих воспоминания и чувственных» и «незапятнанных горечью»; [22] Марго Шилпп, отметившая, что его работа показывает, «насколько велик может быть разрыв между ожиданиями и результатами»; [23] и Роберт Йео, который прокомментировал в своей работе обрамляющие приемы, которые «намеренно стирают различия между реальным (Сирил Вонг) и личностью (поэтом, который« удивляется собственному существованию »). Результатом является дистанцирование это накладывает поэмы на слои и делает их более сложными и сложными, а также поощряет и даже требует повторного прочтения ».[24]

Избранная библиография [ править ]

Поэтические сборники [ править ]

  • конец его орбиты ( Firstfruits , 2001 | Math Paper Press , 2017)
  • внизу: отсутствие ( Firstfruits , 2002 | Math Paper Press , 2017)
  • немаркированное сокровище ( Firstfruits , 2004 | Math Paper Press , 2012)
  • как семя с его единственной целью ( Firstfruits , 2006 | Math Paper Press , 2018)
  • Сверхнормативный багаж и выдача , в соавторстве с Терри Дженшем ( Transit Lounge , 2007)
  • наклоняя тарелки, чтобы поймать свет ( Firstfruits , 2007 | Math Paper Press , 2012)
  • Пожары (Книга Мера, 2009)
  • Oneiros ( начаток , 2010 | Math Paper Press , 2018)
  • Солома, палочки, кирпич ( Math Paper Press , 2012)
  • Бровь диктатора ( Ethos Books , 2013)
  • После тебя ( Math Paper Press , 2013/2020)
  • Инвентарь любовника ( Math Paper Press , 2015/2018)
  • Дневник бесконечности ( Seagull Books , 2020)

Сборники рассказов [ править ]

  • Позвольте мне рассказать вам кое-что об этой ночи ( Transit Lounge , 2009 | Ethos Books , 2012)
  • Десять вещей, которым мой отец никогда не учил, и другие истории ( Epigram Books , 2014)

Романы [ править ]

  • Последний урок миссис Де Соуза ( Epigram Books , 2013) | (Турецкий перевод: Алабанда Яинлари, 2017)
  • Эта сторона небес ( Книги с эпиграммами , 2020)

Руководства [ править ]

  • Мальчик с цветком, который вырос из его задницы ( Math Paper Press , 2007 и 2015)
  • Вы не можете посчитать дым ( Math Paper Press , 2011)
  • Satori Blues (Softblow Press, 2011 | Math Paper Press , 2020)
  • Сезон животных ( Math Paper Press , 2020)

Антологии (в качестве редактора) [ править ]

  • Здесь и дальше: 12 историй ( Ethos Books , 2014)
  • Rainbow Voices: Anhology of Creative Writings ( The Arts House / Сингапурская ассоциация психического здоровья, 2014 г.)
  • Мы вмещаем множество: двенадцать лет SOFTBLOW ( Epigram Books , 2016)
  • Сборник лучших новых сингапурских рассказов Epigram Books : Том третий ( Epigram Books , 2017)

Transcreations [ править ]

  • Me Migrant (Стихи Мукула Хоссина, пер. С бенгальского, Ethos Books , 2016)
  • Braving Life (Стихи М.Д. Мукула Хоссина, тр. С бенгальского, HealthServe, 2017)

Награды [ править ]

  • Лучший поэтический фильм ко Дню святого Валентина, кинофестиваль поэзии «Сердце кролика» (2017) [25]
  • Сингапурская литературная премия за «Инвентарь любовника» (2016) [26]
  • Финалист Сингапурской книжной премии Ассоциации книгоиздателей за фильм «Бровь диктатора» (2016) [27]
  • Позвольте мне рассказать вам кое-что о том вечере, которое The Straits Times внесло в пятерку лучших книг года (2009).
  • наклоняя наши тарелки, чтобы поймать свет, который The Straits Times назвалодним из пяти лучших книг года (2007)
  • Литературная премия Сингапура за немаркированные сокровища (2006)

Ссылки [ править ]

  1. ^ поэзия.sg . Проверено 31 июля 2016 года.
  2. ^ "Сирил Вонг (р. 1977)" . Проверено 29 июля 2020 .
  3. ^ Журнал "ВРЕМЯ" (издание для Азии) . Проверено 31 июля 2016 года.
  4. ^ The Straits Times . Проверено 30 сентября 2017 года.
  5. ^ Международный экзаменатор . Дата обращения 3 мая 2019.
  6. ^ Тох Сянь Мин. «Вонг, Кирилл (1977–)». Оксфордский компаньон современной поэзии на английском языке. Эд. Джереми Ноэль-Тод и Ян Гамильтон. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2013. 662.
  7. ^ Cheong, Феликс. «В городе». Край, Сингапур. 28 июля 2003 г. 45.
  8. ^ Патке, Раджив С. и Филип Холден. «Современная поэзия 1990–2008: Сингапур». Краткая история письма Рутледжа на английском языке в Юго-Восточной Азии. Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис, 2010. 185.
  9. ^ Холден, Филип, Анджелиа Пун и Ширли Геоклин Лим, ред. «Раздел 2 (1965–1990): Введение». Написание Сингапура: историческая антология сингапурской литературы. Сингапур: NUS Press / Национальный совет по искусству, 2009. 370–371.
  10. ^ Написание Сингапура: историческая антология сингапурской литературы. Сингапур: NUS Press / NAC, 2009. 370–371.
  11. ^ Angelia Пун и Angus Уайтхед, ред. Литература и культура Сингапура: современные направления в локальном и глобальном контексте . Нью-Йорк: Рутледж, 2017. 259–.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Thumboo, Эдвин. «Введение» В " Тихо на корточках " Сирила Вонга . Сингапур: Первые плоды, 2000. 9.
  13. ^ Филлипс, Джон. «Будущее прошлого: архивирование Сингапура». Городская память: история и амнезия в современном городе. Эд. Марк Кринсон. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж, 2005. 160.
  14. ^ Журнал "ВРЕМЯ" (издание для Азии) . Проверено 31 июля 2016 года.
  15. ^ Гви Ли Суи. «Новая поэзия Сингапура». Разделение границ: исследования современной сингапурско-малайзийской литературы II. Эд. Гви Ли Суи. Сингапур: NLB / NAC 2009. 250.
  16. ^ Сингх, Кирпал. «Поэтические размышления: два сингапурских поэта и личное размышление». Кунапипи. Vol. XXXII № 1-2 декабря 2010. 109–110.
  17. ^ Сингапур без ограничений . Проверено 3 января 2018.
  18. ^ Jeyam, Леонард. «Поэзия личного откровения: обзор немаркированного сокровища Сирила Вонга». SARE. № 47 апрель 2006/07 г. 99.
  19. ^ "Тело поэзии сломано для вас". Что случилось с политикой в ​​англоязычной поэзии Сингапура? Эд. Майкл Шиндхельм и Дамиан Кристинджер. Гонконг и Цюрих: Соединяя пространства и Цюрихский университет искусств, 2017. 73.
  20. ^ Тиджан М. Саллах. «Всемирная ассамблея поэтов: Введение». Ремаркинг: Всемирная ассамблея поэтов. Vol. 16, № 4, ноябрь 2017 г. Индия: Authors Press, 2017. 37.
  21. ^ Лю, Тимоти. «Похвала предыдущим сборникам» IN Кирилла Вонга как семя с его единственной целью. Первые плоды, 2006. 7.
  22. ^ Уорш, Льюис. «Похвала предыдущим сборникам» IN Кирилла Вонга как семя с его единственной целью. Первые плоды, 2006. 6.
  23. ^ Шилпп, Марго. «Похвала предыдущим сборникам» IN Кирилла Вонга как семя с его единственной целью. Первые плоды, 2006. 6.
  24. ^ Ежеквартальный литературный обзор Сингапура . Проверено 31 июля 2016 года.
  25. ^ Движущиеся стихи: лучшие поэтические видео в Интернете . Проверено 14 августа 2018.
  26. ^ СЕГОДНЯ . Проверено 15 июля 2016 года.
  27. ^ The Straits Times . Проверено 31 марта 2016 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Главный сайт