Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с DR Bendre )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Даттатрея Рамачандра Бендре (31 января 1896 - 26 октября 1981), широко известный как Да Ра Бендре , обычно считается величайшим лирическим поэтом каннада 20-го века [1] [2] [3] и одним из величайших поэтов в истории. из каннада литературы . [1] Поэт-пионер каннада- движения Навудайа и ведущая фигура лингвистического возрождения каннада в регионе Северная Карнатака (тогда часть президентства Бомбея ), Бендре проложил новый путь в литературе каннада и современной поэзии каннада.благодаря его первоначальному использованию дези- каннада , в частности, дхарвад- каннада - формы каннада, на которой говорят в регионе Дхарвад Северная Карнатака . Богатство, оригинальность и благозвучие его поэзии, его сверхъестественное чувство языка каннада и его харизматическая личность привели к тому, что люди каннада провозгласили его варакави (одаренным поэтом) . В поэтическом путешествии, которое длилось почти 70 лет (~ 1914 - 1981), Бендре постоянно занимался тем, что он называл Kāvyōdyga или «Высокой йогой поэзии».

С самого начала Бендре опубликовал свои стихи как Амбикатанаядатта ( букв. «Датта, сын Амбики»). Часто ошибочно принимаемый за псевдоним или псевдоним (в западном смысле), Бендре описал Амбикатанаядатту как «универсальный внутренний голос» внутри него, который диктовал то, что он, Бендре, затем представил миру на каннаде. [4]

В 1973 году Бендре был удостоен высшей литературной награды Индии « Джнянапитха » за свой сборник стихов 1964 года « Нааку танти» (ನಾಕು ತಂತಿ) ( букв. «Четыре струны»). [5] Признанный Адамуру Матха Удупи как Кавикула Тилака («Жемчужина короны среди поэтов каннада») , его также называли Кавья Гарунига (~ поэт-колдун) [6] за его способность создавать магические стихи. Он был награжден Падма Шри в 1968 году [7] и стал членом Сахитья Академи в 1969 году [8].

Биография [ править ]

Ранние годы [ править ]

Даттатрея Рамачандра Бендре родился в семье читпаванских брахманов маратхи в Дхарваде , штат Карнатака. [2] Он был старшим сыном Рамачандрабхатты и Парватибай (в девичестве Амбавва). Бендры, также известные как Тосары в течение некоторого времени, первоначально принадлежали Кумбару, деревне в районе Колаба штата Махараштра, но серия миграций, которая привела их в Каласи, Насик и Тасгаон, позволила им окончательно обосноваться вместе с Лагу. , их покровители, в Сирахатти , городе, который ранее был частью княжеского государства Сангли, но теперь находится в районе Дхарвад в Карнатаке .

Дед Бендре по отцовской линии, Аппашастри (называемый Аппабхатта) (1840–1914), был Дашагранти («Мастер десяти томов священных знаний»), сочинивший несколько киртанов на маратхи . [2] Он также был ведическим знатоком, написавшим трактат о метре Арья под названием Чхандодахарана . Отец Бендре, Рамачандра Бендре (? –1907), был знатоком санскрита и умер от золотухи, когда Бендре было всего 12 лет. Его мать, Амбика (? –1924), была второй женой Рамачандры Бендре и младшим ребенком его бабушки Годубай.

Бабушка Бендре по материнской линии, Годубай, была связана с семьей Диксит из Нарагунда по отцовской линии и с семьей Нату из Мулагунда по линии ее мужа. Чрезвычайно волевая, она столкнулась с изгнанием родственниками мужа после смерти ее мужа (в 1887-88), переехав самостоятельно в Дхарвад со своим новорожденным ребенком (мать Бендре, Амбавва) и двумя старшими дочерьми. Там она открыла ханавали (закусочную) и, учитывая плохое здоровье Рамачандры Бендре, стала единственным кормильцем в семье своей дочери. Следовательно, Бендре вырастет под эгидой матери и бабушки.

В своем автобиографическом эссе, озаглавленном «Высокая йога поэзии», Бендре говорит, что «лишенный судьбой близости моего отца и его семьи, я осознал свое мужество благодаря непосредственному соблюдению поведения моей матери и бабушки». [9] В стихотворении, которое он написал в свои семьдесят, Бендре воздал должное мужеству Годубая, вспомнив ее как человека, который «кормил его тигровым молоком». Бендре, старший из четырех мальчиков, закончил начальную и среднюю школу в Дхарваде. Matriculating в 1913 году он присоединился к Фергюссона колледж , Пунаи получил высшее образование в 1918 году со степенью бакалавра санскрита и английского языка. Находясь в Пуне, он жил с Бандопантом Бендре, младшим братом своего отца. Не имея собственных детей, Бандопант до конца своей жизни оказывал большую поддержку жене и детям своего старшего брата. По окончании бакалавриата Бендре немедленно вернулся в Дхарвад , где стал учителем в средней школе Виктории , тем самым превратившись в « Бендре Маастара » (ಬೇಂದ್ರೆ ಮಾಸ್ತರ), титул, который он удерживал до конца своей жизни.

Годы в колледже [ править ]

Бендре уехал в Пуну в 1913 году, чтобы поступить в колледж Фергюссона. К нему присоединился Шридхар Канолкар, одноклассник с самого первого дня его учебы в начальной школе. Сам поэт, Канолкар тоже вернулся в Дхарвад после получения степени бакалавра и работал вместе с Бендре в средней школе Виктории . Бендре «с любовью» посвятил бы свой сборник стихов ಉಯ್ಯಾಲೆ (Uyyaale) 1938 года дружбе и поддержке Канолкара, и их теплые отношения продлились до смерти Канолкара в 1965 году [10].

Во время своего пребывания в Пуне Бендре познакомился с профессором Б.В. Патвардханом. Патвардхан преподавал в средней школе Базельской миссии в Дхарваде и был влиятельным человеком в литературных кругах Пуны. Через двоюродного брата Патвардхана К. Р. Паранджапе Бендре познакомился с Рамом Ганешем Гадкари (Говиндаграджа), поэтом-пионером современной литературы маратхи.. Во время учебы в колледже Бендре также принимал активное участие в «Шарада Мандал», группе, созданной Прабхакаром Хари Хадликаром и его друзьями. Мандал был посвящен продвижению национальной самобытности и родного языка. Этот «Шарада Мандал» послужит моделью (и посеет семя) знаменитого «ಗೆಳೆಯರ ಗುಂಪು (Гелеяра Гумпу)», «литературного кружка», который Бендре создаст в годы после своего возвращения в Дхарвад. [10]

Молодой поэт [ править ]

Первое опубликованное стихотворение Бендре было «Tutoori» (Труба). Это стихотворение, вероятно, было вдохновлено Кешавасутой поэта- маратхи."Тутаари" - но между ними есть важные различия. Поэма Бендре намного короче, и в ней отсутствует революционный пыл поэмы Кешавасуты. Возможно, Бендре чувствовал родство с Кешавасутой на основе их общего восхищения Китсом. Говиндаграджа тоже мог оказать влияние на Бендре: сходство по теме между «Ратриджем» («Ночью») и «Манатали Диваса Ратра» делает это предположение правдоподобным. Однако в общем контексте поэзии Бендре влияние современной поэзии маратхи ограничено. Сам Бендре придерживался мнения, что влияние поэзии маратхи на современную поэзию каннада было незначительным. Действительно, у Бендре были свои взгляды на «влияние». По его мнению, «не имитация темы или стиля возвышает поэта или его поэзию.[Он] должен постоянно медитировать на жизни великих душ ». Глубоко увлеченный идеей Шри Ауробиндо о« Четверичной красоте », Бендре пришел, чтобы увидеть мир и вселенную с точки зрения числа.четыре . ( Свидетельством этого является то, что он назвал свой сборник стихов « Четыре струны» .) Эта «идея четырех» включала в себя то, что Бендре называл своей «гуручатурурмукхой», или «четырьмя ликами гуру». Для Бендре этими четырьмя гуру были ирландский мистик и поэт А.Е. , ливанский поэт-философ Халил Джебран , «Гурудев» Рабиндранат Тагор и индийский революционер и провидец Шри Ауробиндо . По словам Бендре, А.Е. показал ему новый способ познания природы, в то время как Джебран углубил свое понимание метафорической глубины аватары.концепция. Тагор, который имел более раннее и гораздо более широкое влияние, чем AE или Джебран, помог Бендре развить сильное чувство общности, помимо того, что он «научил [его] любить [свою] мать» через изысканные стихи из сборника «Полумесяц». В раннем хвалебном стихотворении под названием «Гурудев» Бендре называет Тагора «глазом мира». Но влияние Шри Ауробиндо было самым большим и продолжительным. В ранние годы он познакомился со Шри Ауробиндо через статьи в «Арье» о «Поэзии будущего». [11] Эти статьи вдохновят Бендре на работу над созданием поэзии, подобной мантре . В более поздние годыего визит в Ашрам Пондичерри на даршан Шри Ауробиндо и Материпроизведет глубокое впечатление и повлияет на траекторию его поэзии после 1956 года. [10]

Общественное признание, публикация и повышение до статуса «Варакави» [ править ]

В отличие от таких поэтов, как Тагор и Йейтс, и, конечно же, в отличие от Китса , Шелли и Рембо , признание Бендре как поэта пришло довольно поздно, когда ему было чуть за тридцать. Хотя он начал писать стихи в позднем подростковом возрасте, свое первое стихотворение опубликовал, когда ему было двадцать, [12] и его первая книга (названная Кришнакумаари , повествовательная поэма средней длины) вышла в 1922 году, это было только после публичного чтения книги. его стихотворение «Hakki Haarutide Nodidiraa» в Belagavi Sahitya Sammelana в 1929 году, когда он стал известен почти в мгновение ока . Как Масти Венкатеш Айенгарпозже скажет: «... сейчас невозможно описать экстаз, который слушатели [стихотворения] испытали в тот день. [Хотя] этого одного прочтения было недостаточно, чтобы понять различные смыслы, предложенные в стихотворении, этого было достаточно, чтобы поразить тысячу людей. - сильная аудитория. Каждому, кто находился в «поэтическом мире», было ясно, что здесь появился новый поэт, чья поэтическая шакти (~ сила) была его собственной ». [1] [13] За этим спектаклем последует выпуск сборника стихов Бендре « Гари» в 1932 году. Как говорит Шанкар Мокаши Пунекар в своем замечательном эссе о поэзии Бендре, читать стихи в Гарисборник предназначен для того, чтобы увидеть, «насколько далеко продвинулся Бендре за десять лет после [публикации] Кришнакумаари ». [14]

Это глубокое изменение в поэзии Бендре не осталось незамеченным критиками. Несмотря на незнакомство с диалектом Дхарвад, который Бендре использовал в Гари (и который вскоре он полностью освоил), критики, такие как В. Ситхарамайя и Ти. Нам. Шри похвалил коллекцию вместе с Ти. Нам. Шри даже зашел так далеко, что сказал, что некоторые стихи в нем «заслуживают места в мировой литературе». Публикация Гари как бы заставила бы шлюзы открыться, и река лирической поэзии устремилась вперед - в виде сборников Моорти матту Камакастури (1934), Сахигита (1937), Уйяале (1938) и Наадалиэле.(1938) - поразит литературный мир каннада своей новизной, новаторством и оригинальностью. В то же время он обращался к простому народу благодаря присущей ему наада (благозвучие) и музыкальности. Написав предисловие к Наадалиле , Масти, чье острое критическое чутье обратило внимание на работы Бендре еще в 1926 году и побудило их активно поддерживать их после выступления Белагави в 1929 году, отметил бы, что поэзия Бендре «[является] не просто многообещающей, но [ достиг] исполнения ». [1]

В написанном эссе, посвященном «поэтике» Бендре [14], Шанкар Мокаши предлагает отличное представление идеи варакави . Он говорит: «... [t] это важное описание важного опыта! Одновременное расцветание [] необходимых слов и рифм с расцветом идеи [в уме поэта] - это опыт очень немногих поэтов ... Но то, что это часть творчества в поэзии, подтверждается поэзией Вальмики , Шелли и поддерживается теорией «экспрессионизма», выдвинутой итальянским философом Кроче.. Мы также можем попытаться понять этот [внутренний опыт] через ряд стихов Бендре и опыт других поэтов. По сути, мы говорим, что как только чувство и слово входят в сознание поэта, одновременно нисходят рифма, ритм и благозвучие. ... Это очень пикантный вопрос. Этот опыт лежит в основе различия, проводимого в нашей древней поэтике между наракави и варакави ( земным поэтом и поэтом, коснувшимся небес) . В варакави , чувство - благозвучие - слово нисходит без усилий одновременно и принимает форму «один, два , три».

Эволюция поэзии Бендре [ править ]

По словам С. Амура , [10] эволюция поэзии Bendre можно рассматривать и как происходило в течение трех фаз. Амур называет первую фазу «ранней экспериментальной фазой» и утверждает, что она длилась примерно с 1917 по 1923 год. Вторая фаза - это то, что он называет «первым цветением», начавшееся в 1923 году и продолжавшееся до 1956. Третья фаза, на Амура. , начавшаяся в 1956 году и продолжавшаяся до смерти Бендре в 1981 году. Амур называет эту фазу «вторым цветением». Учитывая ненасытный интерес Бендре ко всему, что находится под солнцем, неудивительно, что эти фазы представляют собой смесь непрерывности и изменений.

Элементы роста и изменения в поэзии Бендре можно увидеть в терминах темы, формы и образов. Ранняя фаза, несмотря на то, что это была стадия экспериментов, тем не менее ссылалась на несколько центральных поэтических проблем Бендре и могла считаться заложившей основу для поэзии, которая должна была появиться. Например, в стихах этой фазы есть «вдохновляющее» качество: несколько стихотворений пронизаны идеализмом, который стремится к региональному и национальному пробуждению, а также к поэтическому вдохновению. Форма и язык самых ранних стихов Бендре (включая « Кришнакумаари» ) достаточно условны. Однако стихи Гари показывают первые признаки экспериментов Бендре с «земным» Дхарвада.вульгат, а также его озабоченность наадаили благозвучие. Темы, которые доминируют в поэзии этого первого расцвета, слишком разнообразны, чтобы их можно было сосчитать и охватить человеческий опыт. Ничего не исключено; вся жизнь - это leele (божественная игра), в которой «нет ничего бесплодного». [15] Или, как говорит Мокаши Пунекар, Бендре «был настоящим бхавагитакаара (создателем лирической поэмы)» - в том смысле, что все было «материальным» для бхавагиты или лирического стихотворения. Этот этап включал в себя бесконечные эксперименты и привел к созданию одних из лучших лирических стихов, созданных в современной литературе каннада. Поэзию заключительной фазы можно назвать «визионерской фазой». На этом этапе мы видим, как Бендре пытается исследовать корни языка (или вак) и его четырех степеней (или проявлений), как описано в индийской поэтике - вайкари , мадхьяма , пашьянти и пара [16] - и создать новые поэтические формы, способные артикулировать его видение. Стремясь достичь качества мантры , Бендре экспериментировал с множеством измерителей, включая ведические .

Амбикатанаядатта [ править ]

Феномен Амбикатанаядатты [4] особенно интересен, но он редко обсуждался в критических оценках Бендре и его поэзии. В своем автобиографическом эссе Бендре говорит, что «это имя [Амбикатанаядатта] - не какое-то прозвище, предназначенное для того, чтобы скрыть имя« Бендре ». В стихотворении с этим именем вы можете найти подсказки, которые освещают пикантность [явления]. Прямо в этом стихотворении. сбоку - стихотворение «ನಾನು (I)». [4] «Как и последние две строчки поэмы« ನಾನು (I) », говорят:« «Нарайана лотосного сердца сам превратился в смертного Датту / как Амбикатаная он отражает внутренний голос вселенной на каннаде ».

Возможно, единственный критик, который серьезно попытался понять феномен Амбикатанаядатты, - это Шанкар Мокаши Пунекар. В одном из своих эссе после смерти Бендре он пишет: «Ушел ли Бендре в рай? Да. Но для« Амбикатанаядатты »невозможно когда-либо покинуть эту землю, этот язык, этот город Садханакери. Перефразируя Бендре, его стихи живы. и примеры дыхания получателей прикосновения «Амбикатанаядатта». Иногда это прикосновение происходило во сне [Бендре]. В своих стихах [Бендре] заключил такие строки [которые приходили ему во сне] в кавычки. некоторое время, когда после большого усилия появлялась пара строф, «Амбикатанаядатта», которая вспыхивала [внутри], приходила и, освобождая Бендре от его бремени, двигалась вперед с твердой быстротой ».В заключительной части того же эссе Пунекар говорит, что «родным языком Бендре был маратхи. Однако его стихи на маратхи даже не« достигают высоты колена »его стихов на каннаде. оскорбление ». [Потому что]в то время как родным языком Бендре был маратхи, родным языком Амбикатанаядатты была каннада . Он был каннадигой. [Это невозможно объяснить] Только те, кто понимают то, что я имею в виду, получат это » [14].

Описание Пунекара хорошо согласуется с собственной оценкой Бендре Амбикатанаядатты и его убеждением в том, что это был «универсальный внутренний голос» внутри него. Например, в своем предисловии к Гари , своему самому первому сборнику стихов, он говорит: «Я до сих пор говорил о своих стихах. Это просто вопрос привычки. По правде говоря, это не мои стихи, это стихи каннады. Бестелесный голос языка каннада актуализируется через тысячу глоток. То, что мое горло - одно из этой тысячи, само по себе является моим благословением. То, что я являюсь одним из группы поэтов, поющих на заре возрождения каннада, само по себе является источником моей гордости. Ибо, если бы это было не так, зачем кому-то заботиться о моих стихах? »Сказать« мои стихи »или« его стихи »ошибочно;чтобы каннада претендовала на эти стихи, это правда » [17].Позже, спустя много лет после того, как он заработал почетное звание варакави и прочно обосновался в своем положении дуайена современной поэзии каннада, он скажет в предисловии к Нааку Танти : «... всем тем сахрудьям , которые продолжали приветствовать В стихах «Амбикатанаядатта» «Бендре» выражает свою признательность: его писцовое мастерство не просто пустая трата, что его счастливое, бессмысленное пение не совсем бесплодно ». [18] В дополнение к этим произведениям, ходят также рассказы о Бендре, выходящем на сцену и передающем «приветствия Бендре великому поэту Амбикатанаядатте».

Брак и семейная жизнь [ править ]

Бендре женился на Лакшмибай (урожденная Рангубай) (1906-1966) в 1919 году в Ранебеннуру . [19] Ему было 23 года, а Лакшмибаю - 13. У них будет девять детей и они останутся в браке 47 лет до смерти Лакшмибая в 1966 году.

Для Бендре брак был отдельной формой садханы . Поскольку Бендре долгое время оставался без работы между 1924 и 1942 годами, бремя управления семьей и финансами легло на Лакшмибая, который стоически их переносил. Основной причиной этой « жизни в джангаме », как назвал ее Бендре, было его тюремное заключение (в 1932 году) британским правительством по обвинению в подстрекательстве к мятежу . В качестве оправдания использовалось то, что его стихотворение «Нарабали» (Человеческое жертвоприношение) было стихотворением, которое могло спровоцировать насилие. Несмотря на то, что ему пришлось провести в тюрьме всего три месяца (и еще девять месяцев провести под домашним арестом), британское правительствоПостановление о том, что «никому [не было] разрешено нанимать Бендре на срок до восьми лет после его освобождения», означало отказ от всякой надежды на постоянную работу в этот период. [1] Все эти несчастья означали, что Лакшмибай облагался налогом за то, что его семья кормила и одевала те небольшие деньги, которые Бендре смог принести домой. Стоит отметить, что Масти оказал Бендре большую помощь в эти годы как в качестве друга, так и в финансовом отношении. Он назначил Бендре (неофициальным) редактором своего журнала Jeevana и платил ему ежемесячную сумму, чтобы помочь ему пережить те годы. Бендре всегда был благодарен Масти за щедрость и стал думать и называть его aṇṇa ( старшим братом). [10]

Хотя она получила образование только до четвертого класса, Бендре вовлекал Лакшмибая в свои стихи, и она всегда была первой, кто слушал стихи Бендре. [19] В 1937 году Бендре написал свою знаменитую « Сахигиту» , описывающую его семейную жизнь до того момента. В нем он называет свою жену Лакшмибай своим сакхи, первым в литературе каннада (и, возможно, в индийской литературе ). В предисловии к поэме Бендре говорит, что он «позволил разложить счастливую-печальную лозу обычной супружеской жизни на решетке [своего] личного опыта». [20] Написанное с точностью до метра по его собственному изобретению, стихотворение особенно поражает своей (укоренившейся) универсальностью и обильным использованием несанскритизированной каннады.

Супружеская жизнь Бендров была трудной. Им посчастливилось потерять шестерых из девяти своих детей. Один из них, Рамачандра, сам начинающий поэт, умер от инфекции в 20 лет, на пороге зрелости и как раз тогда, когда он начинал быть надежной поддержкой, которую искали его родители. Элегия, которую Бендре сочинил для Рамы (так его называли), считается одним из величайших стихотворений в своем роде на каннаде. [1] Еще одно стихотворение «ನೀ ಹೀಂಗ ನೋಡಬ್ಯಾಡ ನನ್ನ (Не смотри на меня так)», написанное как оплакивание потери его дочери Лалиты, является одним из самых популярных и признанных критиками литературных произведений каннада 20-го века. песни-стихи. [21]

Телосложение Лакшмибай было слабым, и она периодически страдала от болезней. По словам ее младшего сына (из двух выживших), доктора Ваманы Бендре, потеря Рамачандры повергла ее в уныние, с которым она так и не смогла справиться. Поскольку работа Бендре никогда не была хорошо оплачиваемой, Лакшмибай стоически перенес жизнь в трудностях. Однако ее память увековечена в ряде «любовных стихов» Бендре. Особенно трогательным жестом Бендре посвятил свой великолепный перевод « Мегхадута» Калидасы на каннада Лакшмибаю , назвав ее своей «Лакшми удачи» и попросив ее «принять эту гирлянду из жемчуга, собранного в море Калидаса» и «стать его партнером. процветание". [22]

В некотором смысле, несмотря на западные культурные обычаи , лежащие в основе этого утверждения, было бы неправильно сказать, что Бендре своим искусством воплотил в жизнь утверждение Элиота о том, что «чем совершеннее художник, тем больше в нем отдельности». будет человек, который страдает, и разум, который творит ; тем лучше ум будет переваривать и трансмутировать страсти, которые являются его материальными ». Нет никаких сомнений в том, что пока Бендре страдал, творческий ум (Амбикатанаядатта?) переваривал и преобразовывал страдания Бендре в одни из лучших лирических стихов современной каннады. . Или, используя собственные слова Бендре, « расика, пусть мои беды останутся моими собственными / Я отдам тебе только их песню! / И если это растопит твое сладкое сердце / верни сюда сладкие капли! "

Лакшмибай окончательно скончался 17 августа 1966 года после очередной болезни. Глубоко опечаленный смертью Лакшмибая (в то время, когда дела, наконец, начали улучшаться в финансовом отношении), Бендре нашел утешение в компании Свами Нитьянанды из Ваджрешвари. Несколько лет спустя он обратился к своему покойному сакхи в своей коллекции « Матте шравана банту» (1973), где он вернулся в метр Сахигита, чтобы рассказать историю своего отрочества и юности до тех пор, пока он не женился на своем сакхи .

Доктор Вамана Бендре (1935-2017), Пандуранга Бендре (1929-2004) и Мангала (р. 1939) были единственными детьми Бендре, дожившими до взрослого возраста. После смерти Бендре в 1981 году доктор Вамана Бендре стал его «литературным исполнителем» и отредактировал 18-томный Audumbaragaathe , сборник всех стихов и прозы Бендре. Вместе со своими братьями и сестрами Пандуранга Бендре и Мангала и его коллега К.С. Шарма доктор Вамана Бендре также отвечал за создание Амбикатанаядатта Ведике , платформы для продвижения работ Бендре. С помощью гранта правительства штата Карнатака часть дома Бендре «Шримаата» была использована для строительства «Бендре Бхавана» в качестве памятника поэту Амбикатанаядатте.

Бендре и Дхарвад [ править ]

По словам самого Бендре, его отношения с Дхарвадом были пуповинными. Его привязанность к Дхарваду и его людям, а также вдохновение, которое он черпал из этого, сравнивают с вдохновением, которое Озерный край дал Вордсворту . Ближе к дому это сравнивают с привязанностью Адикави Пампы к его возлюбленному Банаваси (в котором, как говорит Пампа в одном стихе, он желает переродиться, хотя бы в виде маленькой пчелы), с его твердой верой в «мать». принцип », Бендре обращался к земле Дхарвада как Дхаравада таайи или« Мать Дхаравада »и просил ее, когда ему нужно было уехать на какое-то время по работе, ждать его прихода, как она ждала бы своего ребенка. [23]Выросший в разных домах в Дхарваде, он поселился в доме (подаренном ему его дядей Бандопантом Бендре) в районе Садханакери Дхарвада и прославил этот район своей знаменитой песней-поэмой «Бааро Саадханакериге». [24]

Вот отчет Киртинатха Куртакоти , который вместе с Шанкаром Мокаши и Г.С. Амуром считается одним из трех лучших критиков поэзии Бендре, отношений Бендре с Дхарвадом и его народом. «Когда я ... снимал документальный фильм о Бендре, эта идея об отношениях Бендре с Дхарвадом внезапно поразила меня. [То есть] стиль развития Дхарвада - это стиль поэзии Бендре. смесь народной культуры и городской культуры. Бендре однажды слышал, как кто-то сказал, что природная красота Дхарвада - в частности, его дожди и его пышная зелень - способны сделать любого, кто там живет, поэтом. В предисловии он написал Ченнавире Канави «S Нела-Mugiluсборник стихов, Бендре ответил бы на это, сказав, что «несмотря на то, что в густых лесах Дандели больше дождя и зелени, чем в Дхарваде, ни один поэт не вышел из этого региона». Теперь может показаться удивительным, что поэт, увековечивший живописную красоту Дхарвада в своих стихах, так мало верит во вдохновляющую силу естественной красоты региона. Но Бендре верит только в «божественную силу» народа Дхарвада. Он собственными глазами видел, как Дхарвад вернул и восстановил каннада (язык и культуру), которая в начале этого века лежала в запустении. . Он сам участвовал в этом восстановлении ».… Каждый дюйм земли Дхарвада открыл свою историю Бендре. Для него и классика, и современность должны представить себя через Дхарвада [только]."

Годы после выхода на пенсию, старость и смерть [ править ]

После выхода на пенсию из колледжа DAV в Солапуре в 1956 году Бендре вернулся в Садханакери. К счастью для него, как только он вернулся, он стал советником Дхарвадской ветви Акашвани . Во многом это произошло благодаря щедрости и дальновидности премьер-министра Лада, тогдашнего секретаря правительства Индии в Министерстве информации и телерадиовещания . Во время своего пребывания там Бендре много написал для AIR, в том числе ряд радиоспектаклей , из которых пока опубликованы лишь некоторые. Между тем его общение с другом издателем, Бхалачандрой Ганекар, привело к публикации пяти новых сборников стихов. Эти книги вскоре были объединены в один том и опубликованы в 1957 году под названиемАралу-Маралу . Коллекция будет удостоена награды Академии Сахитья в 1958 году. [2]

В 1965 году Бендре, который также писал стихи и прозу на маратхи, получил премию Келкара за самваду , отобранные им прозаические произведения на маратхи. В 1966 году Бендре исполнилось 70 лет. Это событие ознаменовалось грандиозным празднованием в Сирахатти , его исконном городе.

В этот период Бендре был удостоен ряда заслуженных наград. Университет Майсур дал ему почетную степень доктора в 1966 году и Карнатака университета последовали этому примеру в 1968 году 1968 год был также годом , что он получил Падма Шри от правительства Индии. [7] В 1969 году он был избран членом Академии Сахитья , а в 1974 году был удостоен высшей литературной награды Индии - Джнянапитхи. В 1976 году Каши Видьяпитха вручил ему третью степень почетного доктора.

Несмотря на все это, «Высокая йога поэзии» Бендре не ослабевала, и он выпустил одиннадцать сборников стихов в период с 1957 по 1978 год. По своей привычке с самого начала он продолжал общаться с самыми разными людьми, принимать приглашения выступить. отовсюду, и часами без перерыва разговаривать вместе.

Ближе к концу жизни Бендре был полностью поглощен цифрами. С самого начала интересовавшиеся числами и их представлением, теорией санкхьи и системой Катапаяди , они теперь стали его центральной заботой. Фактически, он был известен тем, что подстерегал незадачливых путешественников и часами обсуждал ту или иную новую идею о числах, которые приходили к нему. [25] Когда Дом Мораес посетил Бендре в 1976 году, он обнаружил, что тот полностью погрузился в число людей. Он все еще был гарудигом , но гаруди был заменен калькулятором. [6] «Только великие поэты, - писал Мораес, - имеют такие интересы и идеи, как доктор Бендре». [2]

Бендре умер в больнице Харкишандас в Мумбаи 26 октября 1981 года в возрасте 85 лет. В тот же вечер он был кремирован в соответствии с последними обрядами индуизма . Его прах позже был доставлен в Дхарвад, где собралась процессия, чтобы оплакивать и чествовать любимого поэта Карнатаки и Дхарвада.

Критический прием, влияние и наследие [ править ]

Bendre широко признан самым большим и самым влиятельным каннада поэтом 20 - го века, его сверстники периода Navodaya, младших современников и позднейших поэтов Navya , Bandaya , далитов и других движений. Хотя некоторые критиковали его за отсутствие «социальной заинтересованности» в его поэзии [26], а другие называли поэзию периода после Нааку Танти непонятной и «бессмысленной игрой слов» [27], существует почти единодушное согласие об оригинальности и изобретательности его поэзии, о его положении первопроходца современной поэзии каннада и о его замечательном использовании языка каннада. [28] Известный критик,Л.С. Сешагири Рао написал, что «сомнительно, чтобы кто-либо в литературной истории каннада изучал язык каннада так же всесторонне, как Бендре». [29] В эссе, написанном за несколько лет до смерти Бендре, Гопалкришна Адига , которого часто называют лидером движения каннада Навья, сказал, что: «После Пампы и Наранаппы никто не уловил очень быстро язык каннада и, играя на нем, сам язык, писала стихи так, как писал [наш] Бендре ». [30] Он добавил бы в том же эссе, что, какие бы разногласия ни были во мнениях о Бендре, «он - гуру.каждого поэта, пишущего [на каннаде] сейчас. ... Нет поэта, который прямо или косвенно не попал бы в сферу его влияния. То, что он указал путь [вперед] не только подражателям, но и поэтам, обладающим большим талантом, или что он питал их поэзию [своей собственной], - это вопрос важности. Бендре - важнейший поэт-творец нашего века. Каждый поэт, пишущий сейчас, - это ребенок, внук или правнук поэзии Бендре. ... Поэзия Бендре стала не только частью нашей культуры, но и нашей сущностью ».

VK Гокак , младший современник Bendre годов, один из членов Bendre в «Geleyara Gumpu», а сам Jnanapitha дипломантом, сознается в своей книге, Bendre: Поэт и Провидец , [31] , что это было знакомство Bendre, что обеспечило «[Гокак - х ] Муза не погибла в пустынях индо-английских стихов »и продолжает, что« Поэзия Бендре положила начало собственной традиции в современной литературе каннада ... [его] поэтический стиль имеет свой собственный замысловатый узор. ... [его] эпический стиль, обузданный [sic] лирикой ... каждый великий современный писатель иллюстрирует [синтез Индии и Европы, древней и современной культуры, науки и искусства] по-своему ... и это то, что делает Бендре, [что ставит его] в число лучших писателей современного мира ».

Интересно, что замечательные стихи Бендре ответственны за критическое развитие трех самых известных мыслителей каннада, а именно. Кертинат Куртакоти, Шанкар Мокаши и Г.С. Амур. Каждый из его более молодых поколений современников использовал его стихи как точильный камень, чтобы обострить свою критическую проницательность. Тем самым каждый из них внес заметный вклад в современную критику каннада. В частности, их идеи о Бендре включают заявление Мокаши о том, что «из тех поэтов [каннада], изучению которых можно умело и успешно посвятить целую жизнь, Шри Бендре является самым современным ... его поэзия, которую можно рассматривать как «превосходящие знания» ». [14]

Между тем, Г.С. Амур пишет в своей удостоенной награды книге Sahitya Akademi, Bhuvanada Bhaagya , что «какие бы критерии мы ни использовали для измерения поэзии Бендре - видение, богатство языка, способность создавать изображения, успешное использование метра, разнообразие. поэтического стиля, очевидно, что его поэзия стоит плечом к плечу с поэзией любого эпического поэта, который [когда-либо] жил ». В книге, которую он написал для Сахитья Академи, [2] Амур заключает, говоря, что « бхавагита была основным способом выражения [Бендре], но в его руках она принимала множество форм, от народной лирики до мантры.[sic] и выразился в разнообразии ритмов и удивительном диапазоне символических образов. Несомненно, он был величайшим лирическим поэтическим гением века ».

С другой стороны, написанное еще в 1962 году эссе Куртакоти предлагает нам понимание того влияния, которое поэзия Бендре окажет на поэзию каннада 20-го века и за ее пределами. Куртакоти говорит, что «со всех точек зрения Бендре - ведущий поэт своего времени. Позже критики смогут более подробно обсудить достоинства собственной поэзии Бендре и стиль ее красоты. Пока что мы можем только следующее: что поэзия Бендре богата таким образом, что отдает должное естественным ритмам языка каннада, чувствительности сегодняшнего дня и внутренней сущности литературной традиции каннада. Таким образом, его поэзия на каннадаТворчество дало новую жизнь поэтической традиции каннада. Когда Бендре только начал писать стихи, перед ним не было ничего, на чем можно было бы моделировать свои стихи. Но у поэтов будущего будет поэзия Бендре [для обозначения] ... уже одно это ясно говорит нам о важности поэзии Бендре » [32].

Сам Бендре знал о глубине, размахе и яркости своей поэзии. В своем предисловии к Нааку Танти он говорит о «поэзии мирских усилий и поэзии йогических усилий» и говорит, что «мы не должны, крепко держась за невежество и эгоизм обыденности, отдавать ее проклятию окаменения». прежде чем добавить, что «сложность и непонимание являются результатом естественной чувствительности человека. Только через всестороннее обучение можно избавиться от старых связей и создать новые отношения». В другом своем эссе он говорит: «Процесс понимания литературы - это живой, дышащий процесс. Это может занять столетия. Понимание меня оставлено на будущее». Сказав это, он цитирует Бхавабхути.в предисловии к его сборнику 1972 года « Виная » знаменитое утверждение «время бесконечно, а мир велик», и далее говорится, что это утверждение является принципом, по которому поэт должен жить, пока его читатели не накопят необходимый «культурный капитал», который нужно понимать его работу. «Критическое рассмотрение работы с рожденным поэтом может быть сделано только рожденным [литературным критиком].» [33]

Наследие Бендре как популярного поэта остается надежным, в основном из-за огромной популярности традиции каннада бхавагеете и его игры со звуком языка каннада. Его стихи, в том числе его работы после Нааку Танти , также продолжают привлекать новых писателей и критиков. Как однажды сказал Шанкар Мокаши об Амбикатанаядатте, «[он] будет жить вечно в трудах Шри Бендре. Он останется любимым сыном мира. Как сам Шри Бендре однажды сказал о поэзии:« О видение, увиденное людьми божьими! ' Нам повезло знать такого божьего человека ; попытки понять его бесполезны: как Гоммата , 'ಅತ್ಯತಿಷ್ಠತ್ ದಶಾಂಗುಲಂ' (अत्यतिष्ठत् दशाङ्गुलं) - он стоит на десять углов выше всех нас ». [34]

В популярной культуре [ править ]

В 1972 году режиссер и драматург Гириш Карнад снял документальный фильм на каннада « Да Ра Бендре» для правительства штата Карнатака . Сценарий был написан Кертинатх Куртакоти. [35] Бендре также является главным персонажем полу-фантастического романа « Мастер Дхаравадада Датту » Н.К. Кулкарни. [36]

Награды и награды [ править ]

  • Президент 27-й каннада сахитья саммелана (проводился в Шимоге в 1943 году)
  • Награда Академии Сахитья  - 1958
  • Премия Келкара  - 1965 г.
  • Премия Падма Шри  - 1968 год
  • Стипендия в сахитья Академии  - 1968
  • Премия Джнанпитха  - 1973 (За сборник стихов Нааку Танти )

Библиография [ править ]

Поэтические сборники
  • Кришнакумаари (1922)
  • Гари (1932)
  • Мурти матту Камакастури (1934)
  • Сахигита (1937)
  • Уйяале (1938)
  • Наадалиле (1938)
  • Meghadoota (1943))
  • Хаагу Паагу (1946)
  • Гангааватарана (1951)
  • Sooryapaana (1956)
  • Хрудая Самудра (1956)
  • Муктаканṭха (1956)
  • Чайтьяалая (1957)
  • Дживалахари (1957)
  • Арашу Марацу (1957)
  • Намана (1958)
  • Санчайя (1959)
  • Уттараяна (1960)
  • Мугила Маллидж (1961)
  • ЯкшаЯкши (1962)
  • Нааку Танти (1964)
  • Марьяаде (1966)
  • Шримаата (1968)
  • Иду Набхуваани (1970)
  • Матте шравана банту (1973)
  • Чатурōкти (1978)
  • Парааки (1982)
  • Кавьяваихари (1982)
  • Таа Лекканики Таа Даути (1983)
  • Баалабодхе (1983)
  • Пратибимбагашу (1987)
  • Шатамаана (1990)
  • Бху Дайватегану
Игры
  • Тирукара Пидугу (1930)
  • Уддхара (1930)
  • Нагея Хоге (1931)
  • Хуччаагалу (1935)
  • Хоса Самсара матту Итара Экаанкагалу (1950)
  • Амбикатанаядатта Натака Сампута (1982)
Сборники рассказов
  • Нираабхаранасундари (1940)
Произведения критики
  • Саахитья матту Вимарше (1937)
  • Сахитьясамшодхана (1940)
  • Вичаараманджари (1945)
  • Кави Лакшмишана Джаймини Бхаратакке Маннуди (1954)
  • Махараштра Сахитья (1959)
  • Каннада Saahityadalli Naalku Nayakaratnagalu (1968)
  • Маателла Джьоту (1972)
  • Сахитьяда Виратсварупа (1974)
  • Кумаравьяса (1979)
  • Матадхарма матту Адхуника Маанава (1979)
Отредактированные работы
  • Наннаду И Каннада Наду (1928)
  • Хакки Хаарутиде (1930)
  • Чандрахаса (1948)
  • Хосаганнада Каавьяшри (1957)
  • Канакадаса Чатуршатамааноцава Самсмарана - Сампута (1965)
Переводы
  • Виттала Сампрадаая (1984)
  • Хосаганнада Каавьяшри (1957)
  • Шантала (1972)
  • Упанишадрахасья , РД Ранаде (1923)
  • Бхаратия Наваджанма (1936, «Индийский ренессанс» Шри Ауробиндо)
  • Шри Аравиндара Йога Ашрам матту Татвопадеша (1947)
  • Кабира Вачанаавали (1968)
  • Бхагнамоорти (1972)
  • Гуру Говиндасингх
  • Нуронду Каванагалу (из стихотворений Тагора под редакцией Хумаюна Кабира)
Работает на других языках
  • Теория бессмертия (1977)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Да Ра Бендре на английском языке - Переводы стихов каннада Варакави
  • Даттатрея Рамачандра Бендре - Создатели современной индийской литературы
  • На Канда Бендре - доктор Джеви Кулкарни
  • Kamat.com - Лидеры Карнатаки - Даттатрея Рамачандра Бендре .
  • Бендре: Поэт и провидец , В. К. Гокак ,
  • Улыбка павлина , К. Рагхавендра Рао
  • Шравана Пратибхе , Киртинатх Куртакоти и Вамана Бендре,
  • Бхуванада Бхагья , GS Амур

Заметки [ править ]

  1. ^ Б с д е е Амура, GS (1996). Бхуванада Бхагья . Бангалор: Приядаршини Пракашана.
  2. ^ Б с д е е Амура, GS (1994). Даттатрея Рамачандра Бендре - Создатели индийской литературы . Нью-Дели: Сахитья Академи. С. 7–8. ISBN 81-7201-515-1.
  3. ^ Shivareddy, KC ( под ред.) (1999). Шатамаанада Кавите 'Джоги'. Карнатака: Каннада Вишвавидьялая.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  4. ^ a b c "Я (ನಾನು)" . darabendreinenglish . 13 апреля 2016 . Проверено 11 февраля 2018 .
  5. ^ "Джнанпит | Лауреаты" . Источник +31 Октября 2006 .
  6. ^ a b "Колдун (ಗಾರುಡಿಗ)" . Да Ра Бендре на английском языке . Проверено 28 января 2021 года .
  7. ^ a b «Награды Падмы | Интерактивная панель управления» . www.dashboard-padmaawards.gov.in . Проверено 28 января 2021 года .
  8. ^ ".. :: САХИТЯ: Товарищи и почетные члены ::." sahitya-akademi.gov.in . Архивировано из оригинала на 6 февраля 2018 года . Проверено 11 февраля 2018 .
  9. ^ "Внутренний голос Вселенной" . Индус . 30 января 2020.
  10. ^ а б в г д Амур 1994
  11. Ауробиндо, Шри. «Поэзия будущего» .
  12. ^ Bendre, Da Ra (1974). Saahityada Viraat Swaroopa . Дхарвад: Самаджа Пустакалая.
  13. ^ "Птица летит - вы это видели?" . Да Ра Бендре на английском языке .
  14. ^ a b c d Punekar, Шанкар Мокаши (1989). Бендре Каавья Мимамсе (изд. 2012 г.). Бангалор.
  15. ^ Bendre, да Ра (1932). Гари (изд. 2011 г.).
  16. ^ «4 степени человеческой речи» . yogainternational.com . Проверено 29 января 2021 года .
  17. ^ Bendre, да Ра (1932). Гари (Перо) (изд. 2004 г.).
  18. ^ Bendre, да Ра (1964). Нааку Танти (Четыре струны) (изд. 2015 г.).
  19. ^ a b Бендре, Вамана (1996). Бендре Дживана Паричайя (изд. 2012 г.).
  20. ^ "Сахигита - Прелюдия" . Да Ра Бендре на английском языке .
  21. ^ «Не смотри на меня так (ನೀ ಹೀಂಗ ನೋಡಬ್ಯಾಡ ನನ್ನ)» . Да Ра Бендре на английском языке . Проверено 29 января 2021 года .
  22. ^ Bendre, да Ра (1943). Каннада Meghadoota (изд. 2014 г.).
  23. ^ Bendre, да Ра (1934). Моорти матту Kaamakastoori (изд. 1982 г.).
  24. ^ «Приходите в Садханакери (ಬಾರೊ ಸಾಧನಕೇರಿಗೆ)» . Да Ра Бендре на английском языке .
  25. ^ Zunjarawad Ананд ( под ред.) (2014). Дурванкура . Да Ра Бендре Раштрия Смарака Траст. ISBN 978-81-910400-7-4.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  26. ^ Ахмед, Ниссар (2011). Нанна Бараха - Нанна Аайке . Книжный дом Сапна. ISBN 978-81-280-1588-5.
  27. ^ Надиг, Sumatheendra (2010). Бендре Матту Адигара Кавья . Бангалор: Книжный дом Сапна. ISBN 978-81-280-1177-1.
  28. ^ Buddanna, Hingamire ( под ред.) (1977). Илиду Баа Таайи . Самаджа Пустакалая.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  29. ^ Рао, Л. Seshagiri (1992). Сирисампада . Пурогами.
  30. ^ Adiga, Gopalakrishna (1991). Бендреявара Кавья (изд., 2013). Абхинава.
  31. ^ Гокак, Винаяк Кришны (1970). Бендре - Поэт и Провидец (изд. 2009 г.).
  32. ^ Kurtakoti, Keertinatha (2012). Гирадди, Говиндараджу (ред.). Keertinatha Kurtakoti Samagra Sahitya . Бангалор: Департамент каннада и культуры.
  33. ^ Bendre, да Ра (1972). Виная (изд. 2002 г.). Хуббалли.
  34. ^ "Да Ра Бендре" . Да Ра Бендре на английском языке .
  35. ^ "Da Ra Bendre ದ.ರಾ.ಬೇಂದ್ರೆ ಕನ್ನಡ ಸಾಕ್ಷ ಚಿತ್ರ - документальный фильм каннада - YouTube" . www.youtube.com . Проверено 29 января 2021 года .
  36. ^ Кулкарни, NK Dharawadada Dattu Master . Сахитья Пракашана.