Даниэла Франко


Даниэла Франко — мексиканский художник-концептуалист и писатель, живущая и работающая в Париже . [1] Ее работа носит междисциплинарный характер и исследует пересечения между экспериментальным письмом, поп-музыкой и визуальным искусством посредством создания архивов, временных художественных произведений и видео. Она является выпускницей Художественного института Сан-Франциско и Высшей национальной школы изящных искусств [2] , а также стипендиатом программы Фулбрайта . Ее проекты получили поддержку и гранты от Фонда Рокфеллера , Мексиканского национального совета по культуре и искусству и Colección Júmex . [3][4] [5]

Первые проекты Франко были сделаны на видео с использованием изображений и звуков с поэтического строительного стенда из-за их формы, благозвучия и ритма. В On n'attend que toi [6] (2003) она проиллюстрировала стихотворение Гарри Мэтьюза «Напоминания Джека королю Карактики » серией изображений путешествий и голосом Яна Монка в выключенном состоянии. [7] Работа Даниэлы Франко часто основывается на наборе самостоятельных ограничений, как и французская литературная группа Oulipo , члены которой часто сотрудничали в проектах Франко.

Ее последняя работа была выполнена в форме междисциплинарных и совместных проектов художественной литературы и архивирования, которые также ставят под сомнение роль авторства. В 2010 году она создала Face B , [8] [9] [10] онлайн-архив для музея современного искусства La Maison Rouge в Париже. Face B [11] архивирует обложки LP , отобранные музыкальным критиком Алексом Россом , такие журналы, как The Wire , [12] Vice , Les Inrockuptibles и McSweeney's , модельер Аньес Б. , UbuWeb , музыкальный лейбл Alga Marghen, Орен Амбарчи , Клайв Грэм, Улипо , Филип Андельман для Колетт и др. [13] [14] [15]

Sandys at Waikiki [16] — книга художника, опубликованная в 2009 году издательством Editorial RM . [17] Это результат вымышленных поисков Сэнди, семьи, которая жила в Калифорнии в 1940-х и 1950-х годах. Найдя слайды Сэнди на блошином рынке, Даниэла Франко реконструировала их жизнь, предложив другим подсказки в виде стихов, писем и даже свидетельских показаний. [18] Sandys at Waikiki включает тексты Энрике Вила-Матаса , Шона Кондона, Андре Алексиса , Эммануэля Адели, Хуана Виллоро , Фабио Морабито , Мариуса Серры и членов Oulipo , таких какЖак Жуэ и Марсель Бенабу среди других писателей. [19]

Даниэла Франко пишет о музыке и искусстве для веб-сайтов и журналов, таких как Letras Libres или La Tempestad. [20] Она перевела « Роя Спайви » Миранды Джули и « Reference » Лорри Мур (оба первоначально опубликованы The New Yorker ) для журнала Letras Libres . [21] Она также взяла интервью и перевела поэта Кеннета Голдсмита . [22]