Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Граф Люксембург ( Граф Люксембург ) является оперетта в трех действиях Франца Легара к немецкому либретто по Alfred Виллнер , Роберт Боданзки и Лео Штейна . Венский взгляд на богемную жизнь Парижа в начале 20-го века, история вращается вокруг бедного аристократа и гламурного оперного певца, которые вступили в фиктивный брак, никогда не видя друг друга, а затем влюбились с первого взгляда , не подозревая. что они уже муж и жена.

Премьера спектакля состоялась в Театре ан дер Вин в Вене 12 ноября 1909 года и сразу же имела успех, была возрождена в Германии и переведена на другие языки для успешных зарубежных постановок, в том числе во Франции как Le comte de Luxembourg и в англоязычных странах как Граф Люксембурга . Он остался в репертуаре до настоящего времени, особенно в немецкоязычных странах, и было подготовлено несколько фильмов и постановок. Произведение было записано с оригинальным венским составом и с тех пор записано на нескольких языках.

Фон [ править ]

Лехар написал «Граф фон Люксембург» всего за три недели и в частном замечании перед премьерой назвал его «Неряшливая работа, совершенно бесполезная!» [1] Однако это стало его первым крупным международным успехом после «Веселой вдовы» . [2] Между этими опереттами он написал два одноактных сценических произведения, Peter und Paul reisen ins SchlaraffenlandПутешествие Петра и Павла в рай» ) и Mitislaw der Moderne ( Fashionable Mitislaw ), за которыми последовала его безразлично принятая трехактная оперетта Der Mann mit den drei Frauen ( Мужчина с тремя женами ) в 1908 году и несколько более успешный«Афины»Афинские девы» ), премьера которого состоялась в октябре 1909 года, за месяц до «Граф фон Люксембург» . [3]

Как и «Веселая вдова» , «Граф фон Люксембург» затрагивает темы о том, как обещание богатства влияет на любовь и брак, а также о контрасте между весельем парижского общества и славянской серьезностью. [4] Либретто написали Альфред Мария Виллнер , Роберт Бодански и Лео Штайн . Штайн ранее работал с Лехаром над его Der Göttergatte 1904 года , и Боданцки был соавтором либретто для Петера и Пауля, воссозданного в Шлараффенланде и Митислава дер Модерн . Либретто к пьесе "Граф фон Люксембург"был не совсем новым. Это была переработка оперетты, написанной Альфредом Виллнером и Бернхардом Бухбиндерами двенадцатью годами ранее для неудачной оперетты Иоганна Штрауса « Die Göttin der Vernunft» ( «Богиня разума» ). [5]

Роли [ править ]

Отто Сторм, исполнивший заглавную партию на мировой премьере фильма

Сводка [ править ]

Место действия: Париж, около 1900 г. [6]

Акт 1 [ править ]

Это разгар сезона Марди Гра в Париже. Рене, обедневший, но приветливый граф Люксембурга, делит чердак на Монмартре со своим другом-художником Арманом Бриссаром, который, в свою очередь, влюблен в Джульетту Вермонт, танцовщицу и натурщицу для его последней картины. Тем временем русский князь средних лет Василий Базилович увлечен молодой оперной певицей Анжель Дидье. Однако он не может жениться на ней, потому что она простолюдинка. Он предлагает Рене 500 000 франков за фиктивный брак с Анжель, а затем через три месяца развестись с ней. С титулом " Графиня"", Анжель может выйти замуж за принца Базиловича. (Привлеченная идеей стать в конечном итоге принцессой, Анжель согласилась с планом.) Свадьба проходит в студии Армана. Чтобы не возникло никаких романтических осложнений, пара никогда не должна встречаться. лицом к лицу. Рене обещает исчезнуть в течение следующих трех месяцев, и экран, сделанный с одного из мольбертов Армана, разделяет Рене и его «невесту» во время церемонии. После церемонии Рене с нетерпением ждет возможности возобновить свой образ жизни плейбоя со своим вновь обретенное богатство, но в то же время его беспокоит влечение, которое он почувствовал, когда коснулся руки неизвестной женщины через экран.

Акт 2 [ править ]

В доме Анжель накануне ее развода с Рене проходит вечеринка. Прошло три месяца, в течение которых Рене путешествовал с Арманом. Однако по возвращении Рене увидел, как Анжель выступает в Парижской опере, и глубоко ей понравился. Будучи преисполнены решимости встретиться с певицей, он и Арман присутствуют на ее вечеринке, где Рене представлен как «барон фон Ревель».". Эти двое влюбляются, не зная, что они уже женаты друг на друге. Анжель говорит Рене о невозможности их любви, поскольку она собирается развестись с одним мужчиной и собирается выйти замуж за другого. Принц Базилович также находится в партия, встревоженная поворотом событий, публично объявляет о своей помолвке с Анжель. Рене и Анжель теперь понимают истинную ситуацию, но у Рене нет денег, чтобы выкупить себя из контракта, поскольку он уже растратил большую часть из 500 000 франков, которые у него были. получил от князя.

Акт 3 [ править ]

На следующий день в холле Гранд-отеля, где Рене остановился после своего возвращения в Париж, он и Анжель обсуждают свое затруднительное положение. К ним присоединяется графиня Кокозова, бывшая невеста князя Василия. Принц Василий спотыкается в ее объятиях в безумных поисках Анжель только для того, чтобы услышать, что царь приказал ему сдержать свое обещание и вместо этого жениться на графине. Рене узнает, что его конфискованное имущество было возвращено ему. Теперь он богатый человек, может отплатить принцу и остаться в браке с Анжель, сохраняя при этом свою честь. Арман и Джульетта, отношения которых часто были бурными, приезжают и объявляют, что они тоже наконец решили пожениться.

Обложка партитуры для испанской версии

История выступлений [ править ]

Премьера «Граф фон Люксембург» состоялась 12 ноября 1909 года в Венском Театре Ан дер Вин . Отто Сторм сыграл Рене, а Анжель сыграла Анни фон Лигети, дебютировавшая на сцене. Это также оказалось единственной ролью, которую она сыграла - вскоре после этого она вышла замуж за богатого финансиста и ушла со сцены. [7] Поначалу « Дер Граф» с большим успехом участвовал в 299 выступлениях. [8] В последующие годы Лехар внес различные изменения в работу, и теперь предпочтительная версия: первый акт разделен на две сцены, а сольная песня, добавленная графине Кокозов в третьем акте, берет свое начало из постановки в Берлине в Театре. des Volkes 4 марта 1937 г. [9]

Анни фон Лигети, исполнившая роль Анжель в мировой премьере

После венской премьеры спектакль «Граф фон Люксембург» вскоре был показан на международном уровне. Премьера состоялась в Германии в берлинском театре Neues Operettenhaus 23 декабря 1909 года, а месяц спустя в Венгрии под названием L Luxembourg grófja с либретто, переведенным на венгерский язык и адаптированным Андором Габором  [ hu ] . [9] При исполнении за пределами немецкоязычных стран оперетта почти всегда исполнялась в переводе, часто с либретто, значительно адаптированным к местным театральным вкусам. Впервые он был исполнен в Италии как Il context di Lussemburgo в Teatro Vittorio Emanuele в Турине в 1910 году, а во Франции как Le comte de Luxembourg.(в переводе Роберта де Флерса и Гастона де Кайлаве ) в Театре Аполлона в 1912 году. [10] Испанская версия была впервые показана в Театре Эслава в Мадриде под названием « Эль Конде ле Люксембург» в 1910 году. оригинал. Либретто было адаптировано и переведено Хосе Хуаном Каденасом  [ эс ] , а испанский композитор Висенте Ллео Бальбастр  [ эс ] не только переработал музыку Лехара, но и добавил немного собственной музыки. Год спустя Ллео сотрудничал с композитором Энрике Бру  [ Wikidata ]и два новых либреттиста для создания одноактной сарсуэлы , El conde del embudo , еще более свободно основанной на оригинале Легара. «Граф фон Люксембург» прибыл в Латинскую Америку вскоре после премьеры благодаря путешествующим опереточным труппам из Европы. Уругвайская премьера состоялась в 1910 году в Театре Солис в Монтевидео, исполненном на оригинальном немецком языке, и впоследствии он исполнялся там много лет, хотя после премьеры всегда либо в итальянском, либо в испанском переводе. [11] Португальская труппа из Порту исполнила произведение в португальском переводе « Конде де Люксембург» в Театро Амазонас.в Бразилии в 1913 году. [12]

Одной из самых успешных адаптаций оперетты стала английская версия «Граф Люксембурга » Бэзила Гуда и Адриана Росса , которые ранее адаптировали «Веселую вдову» для английской публики. Премьера версии Худ и Росс состоялась в Лондоне 20 мая 1911 года под дирижером Лехара, а в зале присутствовали король Георг V и королева Мария . [7] За ним последовала бродвейская постановка в 1912 году. [13] Худ и Росс внесли значительные изменения в оригинальное либретто и сократили количество произведений с трех до двух, а Лехар соответствующим образом скорректировал партитуру. Однако в 1983 году опера Нью-Сэдлера Уэллса(закрылась в 1989 г.) исполнила произведение в новом переводе либретто Найджела Дугласа с текстами песен Эрика Машвица и Дугласа. Эта версия в трех действиях была гораздо более верна оригиналу и также включала музыку из окончательной версии Легара 1937 года. [14]

Klangbogen Wien Фестиваль по заказу австрийского кино и театральный режиссер Майкл Шоттенбергпереписать книгу оперетты для выступления на фестивале 2005 года. Хотя переработка Шоттенберга остается верной основному сюжету и сохраняет большую часть оригинального диалога, сеттинг был изменен на Вену в 1950-х годах. Граф фон Люксембург - теперь Рене Граф, писатель-романист по прозвищу «Граф». Его богемный друг Манфред (Арман в оригинале) - студент, а их возлюбленные, Анжелика (Анжель) и Жюли (Джульетта), танцуют в неряшливом гавайском ревю. Князь Басилович теперь доктор Василий Басилович-Кокосов, российский консул в Вене, которого оседлала отчужденная жена нимфоманка Анастасия. Фальшивая свадьба Рене и Анжелики проходит в ванной Манфреда, а Рене прячется за занавеской для душа. Ларри Л. Лэш,кто просматривал живое выступление для Opera Newsнаписал, что постановка «сопровождалась безумным юмором « Весна для Гитлера »из-за выпадения с вашего места, который заставлял меня громко смеяться в течение нескольких дней после этого». [15] Сразу после фестивальных представлений в Theater an der Wien постановка Шоттенберга была переведена в Венскую народную оперу, где она оставалась в репертуаре с 2011 года. [16]

Музыкальные номера [ править ]

Открытка с изображением дуэта Армана и Джульетты "Mädel klein, Mädel fein"

Акт 1 [17]

  1. "Karneval! Ja du allerschönste Zeit"
  2. "Майн Анхерр война в Люксембурге"
  3. "Ein Stübchen so klein"
  4. "Pierre, der schreibt an klein Fleurette"
  5. "Ich bin verliebt, ich muß es ja gestehen"
  6. "Ein Scheck auf die englische Bank"
  7. "Heut 'noch werd' ich Ehefrau - Unbekannt, deshalb nicht minder interessant"
  8. "Frau Gräfin, Sie erlauben wohl - Sie geht links, er geht rechts - Sah nur die kleine Hand"

Акт 2

  1. "Hoch, Evoe, Angèle Didier - Ich dank, meine Herren und meine Damen"
  2. "Sind Sie von Sinnen, Herr Baron - Lieber Freund, man greift nicht nach den Sternen - Bist du's, lachendes Glück"
  3. "Schau'n Sie freundlichst mich an - Bitte gleich, bitte sehr - Mädel klein, Mädel fein"
  4. "Ach, seh'n Sie doch, er ist ganz blaß"
  5. "Der Handschuh, wie pikant - Es duftet nah Trèfle incarnat"
  6. "Ein Löwe war ich im Salon - Polkatänzer, Polkatänzer"

Акт 3

  1. "Was ist das für'ne Zeit, liebe Leute"
  2. "Wärst du heut 'schon mein Mann"
  3. "Packt die Liebe einen Alten justament beim Schopf"
  4. "Es duftet nach Trèfle incarnat - Was ich im Traum nur ersah"
  5. "Leben Reinhören Reinhören из Wir bummeln durch"

Записи [ править ]

В 1909 году Deutsche Grammophon выпустил отрывки из «Граф фон Люксембург» на девяти пластинках со скоростью вращения 78 об / мин , записанных оригинальным составом и дирижированных самим Лехаром. [18] С того времени было много записей оперетты (или ее основных моментов) на немецком языке, а также записи в русской, испанской, венгерской, английской и французской версиях. Английская запись, сделанная Барри Вордсвортом и выпущенная на лейбле That Entertainment, была сделана в 1983 году в опере Сэдлера Уэллса и включает оригинальный состав актеров из этих выступлений, включая Мэрилин Хилл Смит в роли Анжели и Нила Дженкинса в роли Рене. [14]Среди записей французской версии - релиз Decca 1950-х годов с Габриэлем Бакье в главной роли и лучшие моменты 1960-х EMI Pathé с Мишелем Денсом в роли графа. [18]

Вокальная партитура для венгерской версии

В конце 20-го и начале 21-го века полнометражные записи " Граф фон Люксембург" на немецком языке включают:

  • 1968: Николай Гедда (Рене), Люсия Попп (Анжель), Рената Хольм (Джульетта), Вилли Брокмайер (Арманд), Курт Бёме (принц Базиль), Гизела Литц (графиня Кокозова); Симфонический оркестр Граунке и хор Баварской государственной оперы под управлением Вилли Маттеса  [ де ] ; EMI 65375 (CD) [19]
  • 2005: Бо Сковхус (Рене), Джулиана Банс (Анжель), Габриэль Боне (Джульетта), Райнер Трост  [ де ] (Арман), Андреас Конрад (принц Базиль), Ева Мария Марольд (графиня Кокозова); Симфонический оркестр Венского радио и фестиваль Chor KlangBogen Wien под управлением Альфреда Эшве  [ де ] ; CPO 7771942 (DVD) [19]
  • 2006: Майкл Саттнер (Рене), Рут Ингеборг Ольманн (Анжель), Ана-Мария Лабин (Джульетта), Марко Катол (Арманд), Альфред Срамек (принц Базиль), Марика Лихтер (графиня Кокозова); Оркестр и хор Seefestspiele Mörbisch  [ de ] под управлением Рудольфа Библа; Oehms Classics , OC 570 (CD) ORF (DVD) [19]

Фильмы [ править ]

«Граф фон Люксембург» был снят в 1957 году в фильме «Граф Люксембург» (режиссер Вернер Якобс с Герхардом Ридманном и Ренате Хольм) и снова в 1972 году в фильме «Граф Люксембург» (режиссер Вольфганг Глюк , с Эберхардом Вехтером , Лилиан Сукис и Эрих Кунц ).

Были также три немых фильма, основанных на оперетте: бразильский фильм 1911 года « О Конде де Люксембург» (режиссер Альберто Ботельо и продюсер Уильям Аулер), венгерский фильм 1918 года « Люксембургская земля» (режиссер Антал Форгач и продюсер кинокомпании Gloria) и американский фильм 1926 года «Граф Люксембург» с Джорджем Уолшем в главной роли (режиссер Артур Грегор и продюсер Chadwick Pictures).

Ссылки [ править ]

Заметки

  1. ^ Цитируется в Eckstein 2006
  2. Перейти ↑ Greene 2007 , p. 980; Баранина 2001
  3. Перейти ↑ Lamb 2001 .
  4. Перейти ↑ Eckstein 2006 .
  5. ^ a b Casaglia 2005 .
  6. ^ Синопсис основан на Eckstein 2006 , Lubbock & Ewen 1962 , Gänzl & Lamb 1988 , стр. 994–996.
  7. ↑ a b Lamb 1983 , p. 25
  8. Перейти ↑ Grout & Williams 2003 , p. 503; Гаммонд 1991 , стр. 238
  9. ^ Б Gänzl 1994 , стр. 569
  10. ^ Для современного обзора см. Stoullig 1912 , стр. 167. Обратите внимание, что во французской версии имя графа Рене было изменено на «Фернан», а имя Анжели - на «Сюзан».
  11. Перейти ↑ Salgado 2003 , p. 127 и пасс .
  12. ^ Если не указано иное, характеристики, перечисленные в этом параграфе, основаны на Casaglia 2005
  13. The Count of Luxembourg , Musical Theatre Guide, доступ 17 января 2012 г.
  14. ^ a b Lamb 1984 , стр. 74
  15. Перейти ↑ Lash 2005 .
  16. ^ Венская фольксопер . Der Graf von L Luxembourg (январь 2011 г.). Архивировано 6 июля 2011 г. в Wayback Machine . По состоянию на 16 января 2011 г.
  17. Список музыкальных номеров, основанный на полной записи 1968 года, проведенной Вилли Мэттес  [ de ] (EMI 65375)
  18. ^ a b operadis-opera-discography.org.uk. Граф фон Люксембург . По состоянию на 16 января 2011 г.
  19. ^ a b c Уильямс 2007

Источники

  • Касалья, Герардо (2005). " Граф фон Люксенбург " . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
  • Экштейн, Ричард (2006). «Граф фон Люксембург» (заметки на лицевой стороне). Перевод Элизабет Габлер. Oehms Classics . ОС 570 . Дата обращения 6 ноября 2020 .
  • Гаммонд, Питер , изд. (1991). Оксфордский компаньон популярной музыки . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-311323-6.
  • Гэнцл, Курт ; Лэмб, Эндрю (1988). " Граф фон Люксембург ". Книга Музыкального театра Гэнцля . Бодли-Хед.
  • Гэнцл, Курт (1994). Энциклопедия музыкального театра . 1 . Книги Ширмера. ISBN 0-02-871445-8.
  • Грин, Дэвид Мейсон (2007) [1985 (Doubleday)]. «Легар, Франц» . Биографическая энциклопедия композиторов Грина . Воспроизведение основы фортепианного ролла. ISBN 0-385-14278-1.
  • Затирка, Дональд Джей ; Уильямс, Гермин Вайгель (2003). Краткая история оперы (4-е изд.). Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-11958-5.
  • Лэмб, Эндрю (январь 1983 г.). " Граф Люксембурга Легара ". Музыкальные времена . 124 (1679): 23, 25. JSTOR  963885 . (требуется подписка)
  • - (январь 1984 г.). "Обзор записи: Кальман, графиня Марица и Легар, граф Люксембургский ". Граммофон .
  • - (2001). «Легар, Франц (Кристиан)». В Стэнли Сэди ; Джон Тирелл (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove (2-е изд.). ISBN 978-0-19-517067-2.
  • Лэш, Ларри Л. (октябрь 2005 г.). «В обзоре: Вена» . Новости оперы . Vol. 70 ч. 4 . Проверено 16 января 2011 г. - через HighBeam Research .CS1 maint: дата и год ( ссылка ) (требуется подписка)
  • Лаббок, Марк Хью; Юэн, Дэвид (1962). " Граф фон Люксембург ". Полная книга световой оперы . Appleton-Century-Crofts . С. 246–249.
  • Сальгадо, Сусана (2003). Театр Солис: 150 лет оперы, концерта и балета в Монтевидео . Издательство Уэслианского университета. ISBN 0-8195-6594-6.
  • Стауллиг, Эдмонд  [ фр ] (16 марта 1912 г.). "Театральная жизнь" . Le Monde artiste  [ фр ] (на французском). 52 (11): 167
  • Уильямс, Кристофер (ноябрь 2007 г.). " Граф фон Люксембург " . Фанфары . Проверено 15 января 2011 г. - через HighBeam Research . (требуется подписка)

Внешние ссылки [ править ]

  • Der Graf von L Luxembourg : партитуры в проекте International Music Score Library Project
  • Вокальная партитура (английская адаптация Бэзила Гуда и Адриана Росс, 1911 г.)
  • Вокальная партитура (французская адаптация Роберта де Флера и Гастона де Кайлаве, 1912 г.)
  • Версии фильма:
    • О Конде де Люксембург (1911) на IMDb
    • Люксембург grófja (1918) в IMDb
    • Граф фон Люксембург (1957) на IMDb
    • Граф фон Люксембург (1972) на IMDb