Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Бриллианты навсегда» - четвертый роман английского писателя Яна Флеминга, в котором рассказывается о его вымышленномагентебританской секретной службы Джеймсе Бонде . [a] Флеминг написал эту историю в своем имении Goldeneye на Ямайке, вдохновленныйстатьей Sunday Times о контрабанде алмазов. Книга была впервые опубликована Джонатаном Кейпом в Великобритании 26 марта 1956 года.

История сосредотачивается на расследовании Бонда операции по контрабанде алмазов, которая берет свое начало в шахтах Сьерра-Леоне и ведет в Лас-Вегас. По пути Бонд встречает и влюбляется в одного из членов банды контрабандистов, Тиффани Кейс . Большая часть фоновых исследований Флеминга легла в основу его научно-популярной книги 1957 года «Контрабандисты алмазов» . Diamonds Are Forever посвящена международным путешествиям, браку и преходящей природе жизни.

Как и предыдущие романы Флеминга, « Бриллианты навсегда» на момент публикации получили в целом положительные отзывы. История была опубликована в газете Daily Express сначала в сокращенной, состоящей из нескольких частей форме, а затем в виде комикса. В 1971 году он был адаптирован для создания седьмого фильма о Бонде в сериале и стал последним фильмом Eon Productions, в котором Шон Коннери сыграл Бонда в главной роли.

Сюжет [ править ]

Британская секретная служба агент Джеймс Бонд отправляется по заданию его начальника, М . Действуя на основании информации, полученной от Специального отделения , М. поручает Бонду проникнуть в группу контрабандистов, перевозящих алмазы из шахт в колонии Сьерра-Леоне в Соединенные Штаты. Бонд должен проникнуть в трубопровод контрабандистов, чтобы выявить виновных. Под именем «Питер Фрэнкс», грабитель из загородного дома, ставший контрабандистом алмазов, он знакомится с Тиффани Кейс , привлекательной членом банды, которая в подростковом возрасте выработала антипатию к мужчинам.

Главная трасса ипподрома Саратога (1907 г.)

Бонд обнаруживает, что кольцо принадлежит Spangled Mob, безжалостной американской банде, которой руководят братья Джек и Сераффимо Спанг. Он идет по тропе из Лондона в Нью-Йорк. Чтобы заработать гонорар за ношение алмазов, член банды, Шейди Три, поручает ему сделать ставку на сфальсифицированные скачки в соседнем Саратоге . Там Бонд знакомится с Феликсом Лейтером , бывшим агентом ЦРУ, работающим в Пинкертоне частным детективом, расследующим криминальные скачки. Лейтер подкупает жокея, чтобы гарантировать провал заговора по фальсификации гонки, и просит Бонда заплатить за это. Когда он идет, чтобы заплатить, он становится свидетелем нападения двух головорезов-гомосексуалистов, Винта и Кидда , на жокея.

Бонд звонит Триу, чтобы узнать о выплате гонорара, и ему говорят, чтобы он отправился в отель «Тиара» в Лас-Вегасе. Тиара принадлежит Сераффимо Спангу и является штаб-квартирой Блестящей мафии. Спангу также принадлежит старый западный город-призрак Спектревилль, отреставрированный под его частный курорт. В отеле Бонд наконец получает оплату через сфальсифицированную игру в блэкджек, в которой дилером является Тиффани. Выиграв причитающиеся ему деньги, он не подчиняется приказам Дерева, продолжая играть в казино и сильно выигрывая. Спанг подозревает, что Бонд может быть «растением», и его схватили и пытали в Спектревилле. С помощью тещи он сбегает из Spectreville на борту железнодорожного нажимного автомобиля с Seraffimo Spang в погоне на борту старого западного поезда.Бонд меняет железнодорожные точкии переводит поезд в тупик и стреляет в Спанга до того, как в результате произойдет авария. С помощью Лейтера Бонд и Тиффани направляются через Калифорнию в Нью-Йорк, где они садятся на борт RMS Queen Elizabeth, чтобы отправиться в Лондон, и отношения между ними развиваются по мере их движения. Винт и Кидд наблюдают за их посадкой и следуют за ними на борт. Они похищают Тиффани, планируя убить ее и выбросить за борт. Бонд спасает ее и убивает обоих гангстеров; он делает это похожим на убийство-самоубийство .

Тиффани впоследствии информирует Бонда о деталях трубопровода. История начинается в Африке, где дантист дает взятку шахтерам, чтобы те провезли алмазы в их рту; он извлекает драгоценные камни во время обычных встреч. Оттуда дантист везет бриллианты на встречу с немецким пилотом вертолета. В конце концов бриллианты попадают в Париж, а затем в Лондон. Там, после телефонных инструкций от контактного лица, известного как ABC, Тиффани встречает человека, который объясняет, как алмазы будут контрабандой переправляться в Нью-Йорк. После возвращения в Лондон, где Тиффани переезжает в квартиру Бонда, Бонд вылетает во Фритаун.в Сьерра-Леоне, а затем к следующему алмазному рандеву. После обрушения остальной части трубопровода Джек Спэнг (который оказывается ABC) перекрывает свой трубопровод контрабанды алмазов, убивая его участников. Сам Спанг убит, когда Бонд сбивает его вертолет.

Предыстория и история написания [ править ]

Шахтеры Сьерра-Леоне добывают алмазы

К середине 1954 года автор Ян Флеминг опубликовал два романа - « Казино Рояль» (1953) и « Живи и дай умереть» (1954), а третий, « Мунрейкер» , редактировал и готовил к производству. [2] [3] [b] В том году он прочитал в «Санди Таймс» статью о контрабанде алмазов из Сьерра-Леоне. [5] Он рассматривал эту историю как возможную основу для нового романа и через своего старого школьного друга организовал встречу с сэром Перси Силлитоу , бывшим главой МИ5 , в то время работавшим в службе безопасности алмазной торговли. компания Де Бирс . [5] [6]Собранный Флемингом материал был использован в научно-популярной книге « Бриллианты навсегда» и «Контрабандисты алмазов» , опубликованной в 1957 г. [5] [c]

После того, как друг Флеминга, сэр Уильям Стивенсон , прислал ему журнальную статью о курортном городе Саратога-Спрингс, Флеминг вылетел в США в августе 1954 года, где встретил своих друзей Ивара Брайса и Эрнеста Кунео ; все трое отправились в город в штате Нью-Йорк. [2] [7] Там Флеминг и Кунео посетили грязевую ванну: по пути к элитному заведению они выбрали неправильную сторону и оказались в захудалой торговой точке, которая стала источником вдохновения для Acme Mud и Sulphur. Банная сцена в кн. [8] Флеминг познакомился с богатым светским человеком, Уильямом Вудвордом-младшим , который водил Studillac - Студебеккер с мощным Кадиллаком.двигатель. По словам Генри Ченслера , «его скорость и комфорт впечатлили Яна, и он беззастенчиво присвоил эту машину» для книги. [9] Вудворд был убит своей женой вскоре после этого - она ​​утверждала, что приняла его за бродягу - и когда была опубликована книга « Бриллианты навсегда », она была посвящена Брайсу, Кунео и «памяти В.В. Младшего в Саратоге, 1954 г. и 55 ". [10]

Флеминг также отправился в Лос-Анджелес с Кунео, посетив штаб-квартиру полиции Лос-Анджелеса , где они встретились с капитаном Джеймсом Гамильтоном, который предоставил Флемингу информацию о мафиозной организации в США. [11] Из Лос-Анджелеса Флеминг отправился в Лас-Вегас, где остановился в отеле Sands ; он взял интервью у владельца отеля Джека Энтраттера , где узнал предысторию систем безопасности и методов обмана, которые он использовал в романе. [11]

Флеминг написал « Бриллианты навсегда» в своем поместье «Золотой глаз» на Ямайке в январе и феврале 1955 года. [12] Он следовал своей обычной практике, которую он позже изложил в журнале Books and Bookmen , в котором он сказал: «Я пишу около трех часов в журнале. утро ... а я работаю еще час с шести до семи вечера. Я никогда ничего не исправляю и никогда не возвращаюсь, чтобы посмотреть, что я написал ... Следуя моей формуле, вы пишете 2000 слов в день ». [13] По завершении Флеминг написал своему другу Хилари Брэй:

В этом году я испек свежий торт на Ямайке, который, как мне кажется, окончательно исчерпал мою изобретательность, поскольку он содержит все способы побега и все разновидности тревожных действий, которые я пропустил в своих предыдущих книгах - фактически все, кроме кухонной раковины и Вы можете придумать хороший сюжет с кухонными раковинами, пожалуйста, скорее пришлите. [14]

В марте того же года он вернулся в Лондон с законченным 183-страничным машинописным текстом; [15] он ранее остановился на названии, которое он основал на рекламном слогане «Бриллиант навсегда» в американском издании Vogue . [16]

Хотя Флеминг не указывает дат в своих романах, Джон Грисволд и Генри Ченслер - оба они написали книги от имени Ian Fleming Publications - определили разные временные рамки, основанные на событиях и ситуациях в рамках серии романов в целом. Канцлер поместил события « Бриллианты навсегда» в 1954 году; Грисволд более точен и считает, что история произошла в июле и августе 1953 года. [17] [18]

Развитие [ править ]

Вдохновляющие сюжеты [ править ]

RMS Queen Elizabeth приближается к Нью - Йорк; Флеминг отправился в США на борту, Бонд взял корабль обратно в Великобританию.

Флеминг ранее путешествовал в США на RMS Queen Elizabeth ; опыт предоставил справочную информацию для последних четырех глав романа. [19] Его поездка включала поездку по железной дороге на Super Chief , во время которой он и Кунео посетили такси, чтобы встретиться с водителем и инженером, [20] и экскурсию на 20th Century Limited , обе из которых дали информацию, которую использовал Флеминг. для поезда Спанга " Пушечное ядро" . [21] [22] Флеминг давно интересовался поездами, и после его участия в почти смертельной катастрофе они ассоциировались с опасностью. Помимо Diamonds Are Forever , он использовал их вЖиви и дай умереть , из России, с любовью и Человек с золотым пистолетом . [23]

Как и в случае с некоторыми другими своими работами, Флеминг присвоил героям своей истории имена людей, которых он знал. [24] Имя одного из двух попутчиков Флеминга из США, Эрнест Кунео, было использовано в качестве Эрни Курео, союзника Бонда по вождению такси в Лас-Вегасе, [7] [d] и одного из злодеев-гомосексуалистов, «Буфи» Кидд был назван в честь одного из близких друзей Флеминга и родственника его жены - Артура Гора, 8-го графа Аррана , известного своим друзьям как «Буфи». Арран, сторонник смягчения британских законов, касающихся гомосексуализма, слышал об использовании своего имени перед публикацией и жаловался на это Флемингу, но его проигнорировали, и название было сохранено для романа. [25] [26]Во время поездки в Америку Флеминг натолкнулся на имя Спанг - старонемецкое для «изготовителя пряжек для обуви», которое он присвоил злодейским братьям. [27]

Персонажи [ править ]

Писатель Джонатан Келлерман во введении к изданию Diamonds Are Forever 2006 года описывает Бонда как "удивительно ... сложного" персонажа, который, в отличие от кинематографического представления, "не что иное, как человек. ... Бонд Флеминга делает ошибки" и платит за них. Он чувствует боль и сожаление ». [28] Писатель Раймонд Бенсон - который позже написал серию романов о Бонде - пишет, что персонаж развивается в « Бриллиантах навсегда» , основываясь на характеристике Флеминга в его трех предыдущих романах. Этот рост связан с растущими отношениями Бонда с главной женской героиней книги, Тиффани Кейс. Он влюбляется;впервые после Веспера Линда вКазино Рояль . По словам Бенсона, Тиффани изображается жесткой, но одинокой и незащищенной, и «она является первым полностью развитым женским персонажем Флеминга». [29] Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт пишут, что многие из главных женских персонажей в романах Флеминга необычны, а Тиффани, наряду с Пусси Галор из Голдфингера и Ханичайл Райдер из Доктора Но, «пострадала ... сексуально. "ранее изнасилованные. Эффект травмы привел к тому, что Тиффани стала работать на злодея, что позволило Бонду завершить свою миссию и привести ее к более честному образу жизни. [30]

Литературный аналитик Лерой Л. Панек отмечает, что « Бриллианты вечны», наряду с Голдфингером и «Человеком с золотым пистолетом» , в качестве антагонистов выступают гангстеры, а не шпионы; [31] роман - единственный роман в каноне Бонда, не имеющий отношения к холодной войне . [32] [33] Панек, сравнивая гангстеров с нормальными противниками Бонда, идентифицирует их как «просто некомпетентных стрелков» по ​​сравнению с британским агентом, который может устранить их с относительной легкостью. [34] Эссеист Умберто Эко видит Spangs как предвестник SPECTER Флеминга использования организации в своих поздних романах.[35] Кингсли Эмис , который позже написал роман о Бонде, считал, что не было «достойного злодея», [36] в то время как Эко считает трех злодеев - двух братьев Спанга и Винтер - физически ненормальными, как и многих противников Бонда. находятся. [37] Энтони Синнотт, исследуя эстетику романов о Бонде, также считает, что гангстер Майкл «Шейди» Три попадает в категорию ненормальных, поскольку он рыжеволосый горбун с «парой фарфоровых глаз, которые были такими. пустые и неподвижные, чтобы их мог нанять таксидермист ". [38]

Стиль [ править ]

Diamonds Are Forever открывается проходом, в котором скорпион охотится и ест свою добычу, а затем его убивает один из алмазных курьеров. Эко считает это «искусно представленное» начало похожим на начало фильма, отмечая, что «Флеминг изобилует такими отрывками высокого технического мастерства». [39] Когда писатель Уильям Пломер редактировал рукопись, он увидел литературные достоинства и написал Флемингу, что отрывки, касающиеся скачек в Саратоге, были «работой серьезного писателя». [40] Келлерман считает, что «изображение Лас-Вегаса в 50-х годах Флемингом является безумно точным и одним из лучших изображений времени и места в современной криминальной литературе. История убедительна и сложна».[28]

Флеминг использовал известные торговые марки и повседневные детали, чтобы создать ощущение реализма [13] [41], которое Эмис назвал «эффектом Флеминга». [42] Эмис описывает «образное использование информации, посредством которого всепроникающая фантастическая природа мира Бонда ... [привязана] к какой-то реальности или, по крайней мере, уравновешивается». [43] Бенсон считает, что в « Бриллиантах навсегда» использование деталей «богато и ярко», что позволяет «интересно и забавно» описать США. [44] Бенсон считает слабым местом книги отсутствие структурного развития, хотя это компенсируется развитием характера; Келлерман также считает, что роман "богатая характеристика ".[28]

Бенсон анализирует стиль письма Флеминга и определяет то, что он описывает как «взмах Флеминга»: стилистическая точка, которая перемещает читателя от одной главы к другой с помощью «крючков» в конце глав, чтобы усилить напряжение и втянуть читателя в следующую: [ 45] Бенсон считает, что размах в « Бриллиантах навсегда» был «в полную силу» в романе, что в результате «поддерживает постоянный уровень возбуждения». [46]

Темы [ править ]

По словам Бенсона, основная тема « Бриллианты навсегда» выражена в названии, где неизменность драгоценных камней контрастирует с другими аспектами истории, особенно с любовью и жизнью. [44] Ближе к концу романа Флеминг использует строки «Смерть вечна. Но также и алмазы», [28] и Бенсон рассматривает драгоценные камни как метафору смерти, а Бонда - как «вестника смерти». [44]

Журналист и писатель Кристофер Хитченс отмечает, что «центральный парадокс классических рассказов о Бонде состоит в том, что, хотя они внешне посвящены англо-американской войне против коммунизма, они полны презрения и негодования по отношению к Америке и американцам»; [47] Бенсон видит, что « Бриллианты навсегда» содержат примеры чувства превосходства Флеминга над американской культурой, включая его описание неряшливости Лас-Вегаса. [44] Эмис, исследуя Бонда в «Досье Джеймса Бонда» , указал, что Лейтер является

... такое ничтожество, как часть характеристики ... он, американец, подчиняется приказам британца Бонда, и этот Бонд постоянно преуспевает, чем он, показывая себя не храбрее или преданнее, а умнее, остроумнее , более жесткое, более изобретательное, воплощение маленькой старой Англии. [48]

Историк культуры Джереми Блэк указывает на тему международных путешествий в Diamonds Are Forever , которая в то время все еще была новинкой для большинства британцев. [49] Это путешествие между несколькими локациями усугубляет одну из проблем, обозначенных Блэком: отсутствие центра истории. В отличие от других романов канона Бонда, где в « Казино Рояль» была «Рояль», « Из России», в «Любовь» был Стамбул, а в « Докторе Но» - Ямайка, в « Бриллиантах навсегда» было несколько локаций и двух злодеев, и не было «ни страсти мании величия, ни странностей». одержимость собой, в темном центре сюжета ". [50] [e]

По словам биографа Флеминга, Эндрю Лисетта , после того, как роман был завершен, Флеминг добавил четыре дополнительные главы «почти как запоздалую мысль», подробно описывая события, произошедшие с королевой Елизаветой . [52] Это поставило вопрос о браке и позволило Флемингу обсуждать супружество через своих персонажей, а Бонд сказал Кейсу: «В большинстве браков два человека не складываются. Они вычитают одно из другого». Лисетт полагает, что прибавление произошло из-за состояния собственного брака Флеминга, который переживал тяжелые времена. [53]

Публикация и прием [ править ]

История публикации [ править ]

«Бриллианты навсегда» были опубликованы 26 марта 1956 года Джонатаном Кейпом [54] с обложкой, разработанной Пэт Марриоттом. [55] Как и в случае с тремя предыдущими книгами о Бонде, первое издание в 12 500 экземпляров было быстро распродано; [56] издание для США было опубликовано в октябре 1956 г. компанией Macmillan . [57] Роман был опубликован в газете Daily Express с 12 апреля 1956 года [58] - это был первый из романов Флеминга, который он продал газете, - что привело к общему росту продаж романов. [59] С ноября 1956 года продажи бриллиантов навсегда., И другие романы Флеминга, все встали после визита премьер - министра , сэр Энтони Иден , в Goldeneye поместье Флеминга , чтобы восстановить силы после Суэцкого кризиса ; О пребывании Идена много писали в британской прессе. [57] Книга получила рост продаж в 1962 году, когда Eon Productions адаптировала Доктора Но для кино, и в 1971 году, когда « Бриллианты навсегда» были выпущены для большого экрана. [60] В феврале 1958 года Pan Books опубликовала в Великобритании версию романа в мягкой обложке, которая до конца года была продана 68 000 экземпляров. [61]С момента первой публикации книга была выпущена в виде множества изданий в твердой и мягкой обложке, переведена на несколько языков и никогда не выходила из печати. [62]

Прием [ править ]

Джулиан Саймонс , рецензируя Diamonds Are Forever в литературном приложении к The Times , полагал, что Флеминг обладал некоторыми завидными качествами писателя, в том числе «тонким глазом на места ... способностью выражать собственный интерес к механике азартных игр и атмосферой духа» осведомленность ». [63] Саймонс также видел недостатки в стиле Флеминга, в том числе «его неспособность писать убедительные диалоги». Для Саймонса роман был «самой слабой книгой Флеминга, сильно дополненной историей о контрабанде алмазов», где «захватывающих отрывков немного». [63]

Милвард Кеннеди из Manchester Guardian считал, что Флеминг был «настроен быть таким же крутым, как Чендлер, хотя и немного менее правдоподобным» [64], в то время как Морис Ричардсон в The Observer считал Бонда «одним из наиболее искусно синтезированных героев криминала. -вымысел". [65] Ричардсон писал, что «метод Флеминга заслуживает внимания и рекомендации: он не начинает предаваться своим более диким фантазиям, пока не заложит основу фактического описания». [65] Элементы обзора Раймонда Чендлера для The Sunday Times.использовались как реклама романа; Чендлер написал, что это было «о самом хорошем книжном деле в этом типе литературы, которое я видел за долгое время ... Мистер Флеминг пишет в журналистском стиле, аккуратно, чисто, скромно и никогда не претенциозно». [66]

Запись в The New York Times , Энтони Boucher -described по Флеминга биограф Джон Пирсон , как «во всем заядлым анти-Бонд и анти-Флеминга человека» [67] -был смешано в своем обзоре, думая , что «обращение с г - Флеминга из Америки и американцы намного выше среднего британского », [68] хотя он чувствовал, что« повествование бессвязно и слабо разрешено », в то время как Бонд решает свои задачи« больше мускулами и удачей, чем какими-либо признаками оперативного интеллекта ». [68]

Адаптации [ править ]

Шон Коннери , июль 1971 года, во время съемок фильма « Бриллианты навсегда» в Амстердаме.

Diamonds Are Forever был адаптирован как ежедневный комикс для газеты Daily Express и распространялся по всему миру. Оригинальная адаптация проходила с 10 августа 1959 года по 30 января 1960 года. [69] Полоса была написана Генри Гэммиджем и проиллюстрирована Джоном Макласки . [70] [f]

Роман был адаптирован в фильме 1971 года с Шоном Коннери в главной роли и режиссером Гаем Гамильтоном . [71] « Бриллианты навсегда» был последним фильмом о Бонде, снятым Шоном Коннери совместно с Eon Productions, хотя он вернулся к роли Бонда двенадцать лет спустя в фильмах Кевина МакКлори и Джека Шварцмана « Никогда не говори никогда» . [72]

В июле 2015 года « Бриллианты навсегда» транслировались на BBC Radio 4 с Тоби Стивенсом в главной роли в роли Бонда; это было направлено Мартином Джарвисом . [73]

Примечания и ссылки [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Название романа обычно стилизовано под « Бриллианты навсегда» . [1]
  2. ^ Moonraker был опубликован в апреле 1955 года. [4]
  3. «Контрабандисты алмазов» также содержали информацию от заместителя Силлитоу Джона Колларда, у которого Флеминг брал интервью в 1957 г. [5]
  4. Имя другого компаньона Флеминга, Ивара Брайса, уже использовалось в качестве псевдонима для Бонда в « Живи и дай умереть» . [7]
  5. ^ Канцлер перечисляет места в книге как Французская Гвинея, Лондон, Нью-Йорк, Саратога, Лас-Вегас, Спектревиль, Лос-Анджелес, Нью-Йорк, Атлантический океан и обратно во Французскую Гвинею. [51]
  6. ^ Diamonds Are Forever был снова опубликован в 2005 году как частьантологии доктора Но, изданной Titan Books . [70]

Ссылки [ править ]

  1. Канцлер 2005 , стр. 89.
  2. ^ a b Lycett 1996 , стр. 258.
  3. ^ "Названия Джеймса Бонда Яна Флеминга" . Публикации Яна Флеминга . Архивировано из оригинала 7 августа 2015 года . Дата обращения 7 августа 2015 .
  4. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 11.
  5. ^ a b c d Канцлер 2005 , стр. 84.
  6. ^ Пирсон 1967 , стр. 299.
  7. ^ a b c Macintyre 2008 , стр. 93.
  8. Chancellor 2005 , pp. 84–85.
  9. Канцлер 2005 , стр. 158.
  10. ^ Lycett 1996 , стр. 272.
  11. ^ a b Бенсон 1988 , стр. 10.
  12. Канцлер 2005 , стр. 4.
  13. ^ a b Faulks & Fleming 2009 , стр. 320.
  14. Перейти ↑ Parker 2014 , p. 45.
  15. ^ Пирсон 1967 , стр. 305.
  16. ^ Пирсон 1967 , стр. 298.
  17. Перейти ↑ Griswold 2006 , p. 13.
  18. Chancellor 2005 , pp. 98–99.
  19. ^ Lycett 1996 , стр. 262, 268.
  20. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 9.
  21. ^ Lycett 1996 , стр. 262.
  22. Black 2005 , стр. 30.
  23. Канцлер 2005 , стр. 16.
  24. Chancellor 2005 , pp. 112–113.
  25. ^ Macintyre 2008 , стр. 90.
  26. Канцлер 2005 , стр. 112.
  27. Канцлер 2005 , стр. 117.
  28. ^ а б в г Флеминг и Келлерман 2006 , стр. 289.
  29. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 103.
  30. ^ Bennett & Woollacott 1987 , стр. 115-116.
  31. ^ Панек 1981 , стр. 205.
  32. ^ Bennett & Woollacott 2003 , стр. 25.
  33. ^ Savoye 2013 , стр. 22.
  34. ^ Панек 1981 , стр. 205-206.
  35. Перейти ↑ Eco 2009 , p. 43.
  36. Amis, 1966 , стр. 154–155.
  37. Перейти ↑ Eco 2009 , p. 38.
  38. ^ Синнотт, Энтони (весна 1990). «Мистическая красота: этика и эстетика в жанре Бонда». Международный журнал политики, культуры и общества . 3 (3): 407–26. DOI : 10.1007 / BF01384969 . JSTOR 20006960 . S2CID 143938867 .  
  39. Перейти ↑ Eco 2009 , p. 51.
  40. ^ Пирсон 1967 , стр. 315.
  41. Перейти ↑ Butler 1973 , p. 241.
  42. ^ Эмис 1966 , стр. 112.
  43. Amis, 1966 , стр. 111–112.
  44. ^ а б в г Бенсон 1988 , стр. 102.
  45. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 85.
  46. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 101.
  47. Перейти ↑ Hitchens, Christopher (1 апреля 2006 г.). «Снизу вверх» . The Atlantic Monthly . п. 101. Архивировано из оригинала 23 декабря 2014 года.
  48. ^ Эмис 1966 , стр. 90.
  49. Black 2005 , стр. 25.
  50. Black 2005 , стр. 27.
  51. Канцлер 2005 , стр. 169.
  52. ^ Lycett 1996 , стр. 268.
  53. ^ Lycett 1996 , стр. 267-268.
  54. ^ Lycett 1996 , стр. 289.
  55. Канцлер 2005 , стр. 85.
  56. ^ Пирсон 1967 , стр. 333.
  57. ^ a b Бенсон 1988 , стр. 15.
  58. Перейти ↑ Fleming, Ian (12 апреля 1956). "Бриллианты вечны". Дейли Экспресс . Лондон. п. 8.
  59. Перейти ↑ Lindner 2009 , p. 16.
  60. Перейти ↑ Lindner 2009 , p. 21.
  61. ^ Bennett & Woollacott 2003 , стр. 16-17.
  62. ^ «Бриллианты навсегда» . WorldCat . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 10 сентября 2015 года .
  63. ^ a b Саймонс, Джулиан Гюстав (27 апреля 1956 г.). «Современные картинки». Литературное приложение к The Times . Лондон. п. 251.
  64. ^ Кеннеди, Milward (6 июля 1956). «Некоторые вопросы жизни и смерти». Манчестер Гардиан . Манчестер. п. 6.
  65. ^ a b Ричардсон, Морис (1 апреля 1956 г.). «Преступный рацион». Наблюдатель . Лондон. п. 8.
  66. ^ "Без названия". Наблюдатель . Лондон. 1 апреля 1956 г. с. 9.
  67. ^ Пирсон 1967 , стр. 99.
  68. ^ a b Буше, Энтони (28 октября 1956 г.). «Отчет о преступниках на свободе». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.
  69. ^ Fleming, Gammidge & Mclusky 1988 , стр. 6.
  70. ^ а б Макласки и др. 2009 , стр. 97.
  71. ^ Брук, Майкл. «Бриллианты навсегда» (1971) . Скринонлайн . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 17 сентября 2011 года .
  72. Перейти ↑ Barnes & Hearn 2001 , p. 152.
  73. ^ «Драма: Бриллианты навсегда» . BBC. Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 года . Проверено 29 июля 2015 года .

Источники [ править ]

  • Эмис, Кингсли (1966). Досье Джеймса Бонда . Лондон: Pan Books. OCLC  154139618 .
  • Барнс, Алан; Хирн, Маркус (2001). Поцелуй поцелуй взрыва! Bang !: Неофициальный партнер по фильму о Джеймсе Бонде . Лондон: Batsford Books. ISBN 978-0-7134-8182-2.
  • Беннетт, Тони; Woollacott, Джанет (2003). «Моменты связи». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 13–34. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Беннетт, Тони ; Woollacott, Джанет (1987). Бонд и за его пределами: политическая карьера популярного героя . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-416-01361-0.
  • Бенсон, Раймонд (1988). Прикроватный компаньон Джеймса Бонда . Лондон: ISBN Boxtree Ltd. 978-1-85283-233-9.
  • Черный, Джереми (2005). Политика Джеймса Бонда: от романа Флеминга до большого экрана . Линкольн, штат Невада: Университет Небраски Press. ISBN 978-0-8032-6240-9.
  • Батлер, Уильям Вивиан (1973). Долговечные отчаянные . Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-333-14217-2.
  • Канцлер, Генри (2005). Джеймс Бонд: Человек и его мир . Лондон: Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-6815-2.
  • Эко, Умберто (2009). «Повествовательная структура Яна Флеминга». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 34–56. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Фолкс, Себастьян ; Флеминг, Ян (2009). Дьявол может не заботиться . Лондон: Penguin Books. ISBN 978-0-14-103545-1.
  • Флеминг, Ян ; Гаммидж, Генри ; Макласки, Джон (1988). Осьминог . Лондон: Titan Books. ISBN 978-1-85286-040-0.
  • Флеминг, Ян ; Келлерман, Джонатан (2006). Бриллианты навсегда . Лондон: Penguin Books. ISBN 978-0-14-102824-8.
  • Грисволд, Джон (2006). Джеймс Бонд Яна Флеминга: аннотации и хронология рассказов Яна Флеминга о бонде . Блумингтон, ИН: AuthorHouse. ISBN 978-1-4259-3100-1.
  • Линднер, Кристоф (2009). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Лисетт, Эндрю (1996). Ян Флеминг . Лондон: Феникс. ISBN 978-1-85799-783-5.
  • Макинтайр, Бен (2008). Только для ваших глаз . Лондон: Bloomsbury Publishing. ISBN 978-0-7475-9527-4.
  • Макласки, Джон; Гаммидж, Генри; Херн, Энтони; Флеминг, Ян (2009). Омнибус о Джеймсе Бонде, том 1 . Лондон: Titan Books. ISBN 978-1-84856-364-3.
  • Панек, Лерой (1981). Особый отдел: британский шпионский роман, 1890–1980 . Боулинг Грин, Огайо: Популярная пресса Университета Боулинг Грин. ISBN 978-0-87972-178-7.
  • Паркер, Мэтью (2014). Goldeneye . Лондон: Хатчинсон. ISBN 978-0-09-195410-9.
  • Пирсон, Джон (1967). Жизнь Яна Флеминга: создателя Джеймса Бонда . Лондон: Кейп Джонатан. OCLC  463251270 .
  • Савойя, Даниэль Феррерас (2013). Признаки Джеймса Бонда: семиотические исследования в мире агента 007 . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 978-0-7864-7056-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Бриллианты навсегда на Faded Page (Канада)
  • Ian Fleming.com Официальный сайт Ian Fleming Publications
  • Полная окончательная редакция машинописного текста книги « Бриллианты навсегда» в Британской библиотеке