Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Moonraker - третий роман британского писателя Яна Флеминга, в котором рассказывается о его вымышленномагентебританской секретной службы Джеймсе Бонде . Он был опубликован Джонатаном Кейпом 5 апреля 1955 года и имел дизайн обложки, задуманный Флемингом. Сюжет взят из сценария Флеминга, который был слишком коротким для полноценного романа, поэтому он добавил отрывок игры про мост между Бондом и промышленником Хьюго Драксом.. Во второй половине романа Бонд прикомандирован к персоналу Дракса, поскольку бизнесмен строит Moonraker, прототип ракеты, предназначенный для защиты Англии. Бонд не знал, что Дракс - немец, бывший нацист, который сейчас работает на Советы; его план состоит в том, чтобы построить ракету, вооружить ее ядерной боеголовкой и запустить ее по Лондону. Действие « Мунрейкера» разворачивается исключительно в Британии, что является уникальным для романа Бонда. Некоторые читатели жалуются на отсутствие экзотических мест.

«Мунрейкер» , как и предыдущие романы Флеминга, был хорошо встречен критиками. Он играет на нескольких страхах 1950-х годов, включая ракетные удары (после ударов Фау-2 во время Второй мировой войны), ядерное уничтожение, советский коммунизм , возрождение нацизма и «внутреннюю угрозу», исходящую от обеих идеологий. Флеминг исследует англичанство, и роман показывает достоинства и силу Англии. Адаптации включают передачу по южноафриканскому радио в 1956 году с участием Боба Холнесса в главной роли и комикс Daily Express 1958 года . Название романа было использовано в 1979 году для одиннадцатого официального фильма в серии Eon Productions Bond и четвертого, в котором снялась главная роль.Роджер Мур в роли Бонда; сюжет был значительно изменен по сравнению с романом, чтобы включить экскурсии в космос.

Сюжет [ править ]

Агент британской секретной службы Джеймс Бонд просит его начальник, М. , присоединиться к нему в клубе М., Blades . Член клуба, мультимиллионер, бизнесмен сэр Хьюго Дракс , выигрывает немалые деньги, играя в бридж , по всей видимости, несмотря ни на что. M подозревает, что Дракс жульничает, и, заявляя о своем безразличии, обеспокоен тем, почему мультимиллионер и национальный герой будет жульничать. Бонд подтверждает обман Дракса и умудряется перевернуть столы - с помощью сложенной колоды карт - и выигрывает 15 000 фунтов стерлингов.

Дракс - продукт загадочного происхождения, предположительно неизвестного даже ему самому. Предполагается, что он был солдатом британской армии во время Второй мировой войны, он был тяжело ранен и поражен амнезией в результате взрыва бомбы, заложенной немецким диверсантом в британском полевом штабе. После обширной реабилитации в армейском госпитале он вернулся домой и стал богатым промышленником. Сделав свое состояние и утвердившись в бизнесе и обществе, Дракс приступил к созданию «Moonraker», первого британского ракетно-ядерного проекта, предназначенного для защиты Великобритании от врагов времен холодной войны . Ракета Moonraker должна была быть модернизированной ракетой Фау-2, использующей жидкий водород и фтор в качествепропелленты ; Чтобы выдерживать сверхвысокие температуры сгорания своего двигателя, он использовал колумбит , монополию на производство которого имел Дракс. Поскольку двигатель ракеты мог выдерживать высокую температуру, Moonraker смог использовать это мощное топливо, что значительно расширило радиус действия.

После того, как сотрудник службы безопасности Министерства снабжения, работавший над проектом, был застрелен, М поручает Бонду заменить его, а также расследовать, что происходит на базе ракетостроения, расположенной между Дувром и Дилом на южном побережье Англии. Все ракетчики, работающие над проектом, - немцы. На своем посту в комплексе Бонд знакомится с Галой Бранд, красивой офицером специального отдела полиции, работающей под прикрытием в качестве личного помощника Дракса. Бонд также обнаруживает улики относительно смерти своего предшественника, делая вывод, что мужчина, возможно, был убит за то, что увидел подводную лодку у побережья.

Приспешник Дракса, Кребс, пойман Бондом, рыскающим по его комнате. Позже попытка убийства, вызвавшего оползень, почти убивает Бонда и Бранда, когда они плывут под скалами Дувра. Дракс забирает Брэнд в Лондон, где она узнает правду о Лунном Рейкере, сравнивая свои собственные данные о траектории запуска с данными в записной книжке, взятой из кармана Дракса. Она захвачена Кребсом и оказывается в плену на секретной радиостанции самонаведения, которая должна служить маяком для системы наведения ракеты, в самом центре Лондона. Пока Дракс забирает Брэнда обратно на объект Moonraker, Бонд бросается в погоню, но его также захватывают Дракс и Кребс.

Дракс говорит Бонду, что он никогда не был британским солдатом и никогда не страдал амнезией: его настоящее имя - граф Хуго фон дер Драхе, немецкий командир отряда коммандос Werwolf . Он был диверсантом, команда которого заложила заминированный автомобиль в полевом штабе армии, но в результате взрыва получил ранения. История с амнезией была просто прикрытием, которое он использовал, выздоравливая в больнице, чтобы избежать возмездия со стороны союзников, хотя это привело бы к совершенно новой британской идентичности. Дракс остается преданным нацистом, стремящимся отомстить Англии за военное поражение его отечества и его предыдущую историю социальных пренебрежений, от которых он страдал, когда он рос в английской школе-интернате перед войной. Он объясняет, что теперь намерен разрушить Лондон советским- поставленная ядерная боеголовка, которая была тайно установлена ​​на Moonraker. Он также планирует накануне сыграть на фондовом рынке, чтобы получить огромную прибыль от неминуемой катастрофы.

Брэнд и Бонд заключены в тюрьму, где взрыв двигателей Moonraker сожжет их, чтобы не оставить их следов после запуска ракеты. Перед запуском пара сбегает. Брэнд дает Бонду координаты, необходимые для перенаправления гироскопов и отправки Moonraker в море. Все время сотрудничая с советской разведкой, Дракс и его приспешники пытаются сбежать на советской подводной лодке, но их убивают, когда судно бежит через воды, на которые был нацелен Moonraker. После разбора полетов в штаб-квартире Бонд встречается с Брэнд, ожидая ее компании, но они расходятся после того, как она сообщает, что помолвлена ​​с другим офицером Специального отделения.

Предыстория и история письма [ править ]

В начале 1953 года кинопродюсер Александр Корда прочитал пробную копию книги « Живи и дай умереть» и сообщил ее автору, Яну Флемингу , что он был в восторге от книги, но что она не станет хорошей основой для фильма. [1] Флеминг сказал продюсеру, что его следующая книга должна быть расширением идеи сценария, действие которого происходит в Лондоне и Кенте, добавив, что это место позволит «создать прекрасные условия для фильма». [2]

V-2 ракеты старт с лета 1943: угроза запомнила войны стала основой романа.

Флеминг провел значительный объем предварительных исследований при подготовке к написанию « Мунрейкера» ; он попросил свой корреспондент собрата на The Sunday Times , Энтони Терри~d , для получения информации о Второй мировой войне немецкого сопротивления принудительных на оборотнях й немецкой V-2 ракеты. О последнем он писал писателю-фантасту Артуру Кларку и Британскому межпланетному обществу . [3] [4] Флеминг также посетил психиатра с Уимпол-стрит Эрика Штрауса, чтобы обсудить черты лиц, страдающих манией величия ; Штраус одолжил ему книгу «Гениальные люди»., который обеспечил связь между манией величия и сосанием большого пальца в детстве. Флеминг использовал эту информацию, чтобы определить диастему Дракса , частый результат сосания большого пальца. [3] По словам его биографа Эндрю Лисетта , Флеминг «хотел сделать Мунрейкер своим самым амбициозным и личным романом». [5] Флеминг, заядлый игрок в карты, был очарован предысторией скандала с королевской баккарой 1890 года , [a] и когда в 1953 году он встретил женщину, которая присутствовала на игре, он расспросил ее так пристально, что она ворвалась в слезы. [8]

В январе 1954 года Флеминг и его жена Энн отправились в свое поместье Goldeneye на Ямайке на свой ежегодный двухмесячный отпуск. [9] Он уже написал два романа о Бонде: « Казино Рояль» , опубликованное в апреле 1953 года, и « Живи и дай умереть» , публикация которых была неизбежна. [10] [b] Он начал писать « Мунрейкер» по прибытии в Карибское море. [9] Позже он написал статью для Книг и Книжников.журнал, описывающий его подход к письму, в котором он сказал: «Я пишу около трех часов утром ... и я делаю еще один час работы с шести до семи вечера. Я никогда ничего не исправляю и никогда не возвращаюсь, чтобы увидеть то, что я написал ... Следуя моей формуле, вы пишете 2000 слов в день ». [12] К 24 февраля он написал более 30 000 слов, хотя написал другу, что, по его ощущениям, уже пародирует два предыдущих романа о Бонде. [13] На собственном экземпляре Флеминга есть следующая надпись: «Это было написано в январе и феврале 1954 года и опубликовано годом позже. Оно основано на сценарии фильма, который я думал в течение многих лет». [14]Позже он сказал, что идея фильма была слишком короткой для полноценного романа, и что ему «пришлось более или менее привить первую половину книги к моей идее фильма, чтобы довести ее до необходимой длины». [15]

Флеминг обдумал несколько названий для рассказа; его первым выбором был «Лунный гонщик» , пока Ноэль Кауард не напомнил ему одноименный роман Ф. Теннисона Джесси . [16] Затем Флеминг рассмотрел «Тайну лунного гонщика» , «Заговор лунного гонщика» , «Нечеловеческий элемент» , « Незначительный удар» , «Адскую машину» , [16] « Понедельники - это ад» [17] и « Из чистого неба» . [4] Джордж Рен Ховард из Джонатана Кейп предложил " Бонда и лунного гонщика" , "Пугающий лунный гонщик".и План Moonraker , [17] в то время как его друг, писатель Уильям Пломер , предположил, что Ад уже здесь ; [17] [4] окончательный выбор Moonraker был предложен Реном Ховардом. [17]

Хотя Флеминг не указал дат в своих романах, два писателя определили разные временные рамки, основанные на событиях и ситуациях в рамках серии романов в целом. Джон Грисволд и Генри Ченслер, оба из которых написали книги от имени Ian Fleming Publications, рассказали о событиях Moonraker в 1953 году; Грисволд более точен и считает, что история произошла в мае того же года. [18] [19]

Развитие [ править ]

Вдохновляющие сюжеты [ править ]

Boodle's , джентльменский клуб в Лондоне, был образцом для Blades ; Флеминг был членом трех клубов, включая клуб Будла.

Расположение основано на личном опыте Флеминга. Moonraker единственный Bond роман , который имеет место только в Великобритании, [20] , который дал Флемингу шанс написать об Англии , он лелеял, например в сельской местности Кент, в том числе белые скалы Дувра , [21] и Лондон Clubland. [5] Флеминг владел коттеджем в Сент-Маргарет в Клиффе , недалеко от Дувра, и он приложил все усилия, чтобы получить правильную информацию о местности, в том числе одолжил свою машину своему пасынку, чтобы рассчитать поездку из Лондона в Дил для автомобильной погони. проход. [16] Флеминг использовал свой опыт лондонских клубов в качестве фона для сцен «Блэйдс». Как член клуба, он наслаждался членством вBoodle's , White's и Portland Club , а также комбинация Boodles и Portland Club считается образцом для Blades; [22] автор Майкл Дибдин счел сцену в клубе «несомненно одной из лучших вещей, которые когда-либо делал Ян Флеминг». [23]

Первые главы романа посвящены частной жизни Бонда, а Флеминг использует собственный образ жизни в качестве основы для жизни Бонда. Флеминг использовал и другие аспекты своей личной жизни, например своих друзей, как он это делал в своих предыдущих романах: Хьюго Дракс был назван в честь своего зятя Хьюго Чартериса [3] и знакомого военно-морского флота адмирала сэра Реджинальда Эйлмера Ранфурли Планкетта. Ernle-Erle-Дракс , [24] , а друг Флеминга Дафф Сазерленд (описанный как «потрепанный глядя главу») было одним из игроков на мостовых лопатках. [25] Имя суперинтенданта Скотланд-Ярда, Ронни Валланс, было создано по имени Рональда Хоу., реальный помощник комиссара во дворе, и бухгалтеры Флеминга из Vallance Lodge & Co. [25] Другие элементы сюжета исходили из того, что Флеминг знал об операциях военного времени, проводимых T-Force , секретным подразделением британской армии, сформированным для продолжения работы созданного Флемингом 30-го штурмового подразделения . [26]

Персонажи [ править ]

По словам автора Раймонда Бенсона , « Мунрейкер» - более глубокая и интроспективная книга, чем предыдущая работа Флеминга, что позволяет автору развивать персонажей дальше. Таким образом, Бонд «становится чем-то большим, чем ... [] картонная фигура», которой он был в двух предыдущих романах. [27] Начало книги сосредоточено на Бонде дома и его распорядке дня, который Флеминг описывает как «Эластичные рабочие часы с десяти до шести, ... вечера, проведенные за игрой в карты в компании нескольких близких друзей, .. ... или заниматься любовью с довольно холодной страстью с одной из трех замужних женщин, находящихся в таком же расположении ". [28] Этот образ жизни в значительной степени был смоделирован по образцу самого Флеминга, [29] [30]Журналист и писатель Мэтью Паркер считает, что в характере автора проявляется "кислинка". [31] По словам канцлера, в книге также были показаны два других порока Бонда: его пристрастие к азартным играм - незаконным, за исключением частных клубов в 1955 году - и чрезмерное употребление алкоголя и наркотиков, ни один из которых не осуждался в послевоенное время. круги высшего сословия. [32] Готовясь побить Дракса в карты, Бонд выпивает водочный мартини, графин водки, который делится с М, две бутылки шампанского и бренди; он также подмешивает некоторое количество бензедрина , амфетамина , в бокал шампанского. [33] По словам журналиста и историка The Times Бена Макинтайра.Для Флеминга употребление алкоголя «означало расслабление, ритуал и надежность». [34] Бензедрин регулярно принимался солдатами во время войны, чтобы оставаться бодрым и бдительным, а Флеминг был случайным потребителем. [35]

Флеминг не использовал классовых врагов для своих злодеев, вместо этого полагаясь на физическое искажение или этническую идентичность ... Более того, в Британии иностранные злодеи использовали иностранных слуг и служащих ... Этот расизм отражал не только ярко выраженную тему сочинения приключений между двумя мировыми войнами, например романы [Джона] Бьюкена , но и широко распространенная литературная культура.

Джереми Блэк , Политика Джеймса Бонда [36]

Дракс физически ненормален, как и многие из более поздних противников Бонда. [37] У него очень широкие плечи, большая голова и выступающие зубы с диастемой; его лицо сильно изуродовано во время взрыва. [38] [39] По словам писателей Кингсли Эмиса и Бенсона, оба из которых впоследствии написали романы о Бонде, Дракс - самый успешный злодей в каноне Бонда. Эмис считает это так, «потому что больше всего воображения и энергии было вложено в его изображение. Он живет в реальном мире ... [и] его физическое присутствие наполняет Мунрейкер . [38] [40] Точку зрения разделяет канцлер, который считает Дракса «возможно, самым правдоподобным» из всех злодеев Флеминга. [41]Историк культуры Джереми Блэк пишет, что, как и в случае с Ле Шиффром и мистером Бигом - злодеями из первых двух романов о Бонде, - происхождение Дракса и военная история имеют жизненно важное значение для понимания персонажа. [42] Как и несколько других антагонистов канона Бонда, Дракс был немцем, напоминая читателям об известной угрозе в Великобритании 1950-х годов. [43] [44] [c] Поскольку у Дракса нет девушки или жены, он, согласно нормам Флеминга и его работ, ненормален в мире Бонда. [45]

Бенсон считает, что Брэнд - одна из самых слабых женских ролей в каноне Бонда и «возврат к довольно жесткой характеристике Веспера Линда » из « Казино Рояль» . Отсутствие интереса Брэнда к Бонду снимает сексуальное напряжение из романа; [38] она уникальна в каноне как единственная женщина, которую Бонд не соблазняет. [46] Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннетт пишут, что кажущаяся сдержанность, проявленная Брэндом к Бонду, была вызвана не фригидностью, а ее помолвкой с коллегой-полицейским. [47] [48]

М - еще один персонаж, который реализован более полно, чем в предыдущих романах, и впервые в серии он показан за пределами рабочего места в клубе Blades. [49] Никогда не объясняется, как он получил или мог позволить себе членство в клубе, в котором было ограниченное количество членов только 200 джентльменов, каждый из которых должен был предъявить 100 000 фунтов стерлингов наличными или ценными бумагами с позолотой . [d] [51] Эмис в своем исследовании «Досье Джеймса Бонда» считает, что с учетом зарплаты М его членство в клубе вызвало бы недоумение; Эмис указывает, что в книге 1963 года « О секретной службе Ее Величества» выясняется, что зарплата М. как главы Секретной службы составляет 6500 фунтов стерлингов в год. [e] [52]

Стиль [ править ]

Бенсон проанализировал стиль письма Флеминга и определил то, что он назвал «взмахом Флеминга»: стилистический прием, который перемещает читателя от одной главы к другой с помощью «крючков» в конце каждой главы, чтобы усилить напряжение и втянуть читателя в следующую: [53] Бенсон считает, что размах в Moonraker не был таким явным, как в предыдущих работах Флеминга, в основном из-за отсутствия в романе последовательностей действий. [54]

По словам литературного аналитика Лероя Л. Панека, в своем исследовании британских шпионских романов XX века, Флеминг в « Лунном поиске» использует прием, более близкий к детективному, чем к жанру триллера. Это проявляется в том, что Флеминг помещает ключи к сюжетной линии на протяжении всей истории и оставляет раскрытие плана Драксом до следующих глав. [55] Блэк видит, что темп романа определяется запуском ракеты (между брифингом Бонда М и запуском проходит четыре дня) [36], в то время как Эмис считает, что история имеет «довольно поспешный» конец . [56]

Лунный рейкер использует литературный прием, который Флеминг применяет в другом месте, а именно: казалось бы, тривиальный инцидент между главными героями - карточную игру, - которая приводит к раскрытию более крупного инцидента - основного сюжета с участием ракеты. [57] Дибдин рассматривает азартные игры как общее звено, поэтому карточная игра действует как «вступление к следующей встрече ... для еще более высоких ставок». [23] Савой рассматривает эту концепцию соревнования между Бондом и злодеем как «понятие игры и вечной борьбы между Порядком и Беспорядком», распространенное во всех историях о Бонде. [58]

Темы [ править ]

По словам Блэка, «тотемическое значение» Белых скал Дувра помогает сделать « Мунрейкер » «самым британским романом о Бонде». [21]

Паркер описывает роман как «гимн Англии» и выделяет описание Флемингом белых скал Дувра и сердца Лондона в качестве доказательства. Даже немец Кребс тронут видом сельской местности Кента в стране, которую он ненавидит. [31] Роман помещает Англию - и особенно Лондон и Кент - на передовую "холодной войны", и угроза этому месту еще больше подчеркивает его важность. [59] Беннетт и Вуллакотт считают, что Мунрейкер определяет сильные стороны и достоинства Англии и англичан как «тихий и упорядоченный фон английских институтов», которым угрожают беспорядки, которые приносит Дракс. [60]

Литературный критик Меир Штернберг считает, что тему английской идентичности можно увидеть в противостоянии Дракса и Бонда. Дракс, настоящее имя которого Drache в переводе с немецкого означает дракон, противостоит Бонду, который играет роль Святого Георгия в конфликте. [61] [f]

Как и в случае с Casino Royale и Live and Let Die , Moonraker использует идею «предателя внутри». [62] Дракс, настоящее имя Граф Хуго фон дер Драхе, является «немецким нацистом, страдающим манией величия, который маскируется под английского джентльмена», [63] в то время как Кребс носит то же имя, что и последний начальник штаба Гитлера . [45] Блэк видит, что, используя немца в качестве главного врага романа, «Флеминг ... эксплуатирует еще одну британскую культурную антипатию 1950-х годов. Немцы после Второй мировой войны стали еще одной легкой и очевидной мишенью для плохих». Нажмите." [63] Лунный гонщикиспользует двух врагов, которых боялся Флеминг, нацистов и Советов, причем Дракс был немцем и работал на Советы; [42] в Мунрейкере Советы были враждебны и предоставили Драксу не только атомную бомбу, но и поддержку и материально-техническое обеспечение. [64] Moonraker играл на страхах аудитории 1950-х годов перед ракетными атаками из-за границы, на страхах, основанных на использовании нацистами ракеты Фау-2 во время Второй мировой войны. [62] В этой истории угроза идет еще дальше: ракета, базирующаяся на английской земле, нацелена на Лондон и «конец британской неуязвимости». [62]

Публикация и прием [ править ]

История публикаций [ править ]

"Moonraker" был опубликован в Великобритании Джонатаном Кейпом в твердом переплете 5 апреля 1955 года с обложкой, разработанной Кеннетом Льюисом, следуя предложениям Флеминга об использовании стилизованного мотива пламени; [65] первое впечатление составило 9 900 экземпляров. [66] Публикация в США была опубликована Macmillan 20 сентября того же года. В октябре 1956 года Pan Books опубликовала в Великобритании версию романа в мягкой обложке, которая до конца года была продана в количестве 43 000 экземпляров. [67] В декабре того же года американская книга в мягкой обложке была опубликована Permabooks под названием Too Hot to Handle .. Это издание было переписано так, чтобы американизировать британские идиомы, и Флеминг предоставил пояснительные сноски, такие как стоимость английской валюты по отношению к доллару. [68] С момента первой публикации книга была выпущена в многочисленных изданиях в твердой и мягкой обложке, переведена на несколько языков и никогда не переиздавалась. [69] [70]

Прием [ править ]

Ноэль Кауард считал « Мунрейкер» лучшим из первых трех романов о Бонде.

Друг Флеминга - и сосед на Ямайке - Ноэль Кауард считал Moonraker лучшим из того, что Флеминг написал к этому моменту: «хотя, как обычно, слишком надуманно, не так сильно, как последние два ... Его наблюдение необычайно и необычно. его талант к описанию яркий ". [71] Флеминг получал множество писем от читателей с жалобами на отсутствие экзотических мест; [72] один из них протестовал: «Мы хотим выйти из себя, а не сидеть на пляже в Дувре». [73]

Джулиан Саймонс , писавший в « The Times Literary Supplement» , счел « Мунрейкер » «разочарованием» [74] и посчитал, что «во второй половине этой истории повлияла тенденция Флеминга ... пародировать форму триллера». [74] Морис Ричардсон в своем обзоре для The Observer был более приветлив: «Не пропустите это», [75] призвал он, сказав, что «г-н Флеминг по-прежнему является неотразимо читабельным, каким бы невероятным он ни был». [75] Хилари Корке, писавшая в «Слушателе» , думала, что «Флеминг - один из самых опытных писателей-триллеров»,[76] и посчитал, чтоMoonraker «читается так же безжалостно, как и все остальное». [76] Корке предупредил Флеминга от чрезмерной драматичности, заявив, что «мистер Флеминг, очевидно, слишком опытен, чтобы полагаться на эти устройства крови и грома: он мог бы держать наши волосы дыбом в течение трехсот страниц, не проливая больше. крови, чем было позволено Шейлоку ". [76] Рецензент в «Шотландце» считает, что Флеминг «беспощадно вводит раздражители ...» Удиви меня! » наркоман может бросить вызов: мистер Флеминг может сбить его с ног ». [77]

Джон Меткалф для «Зрителя» считал книгу «совершенно позорной - и очень приятной ... без [ Moonraker ] не следует предпринимать предстоящее путешествие по железной дороге» [78], хотя он также считал, что это «не одна из лучших книг мистера Флеминга». . [65] Энтони Баучер , писавший в «Нью-Йорк Таймс» , был двусмысленен, сказав: «Я не знаю никого, кто писал бы об азартных играх ярче, чем Флеминг, и я бы только хотел, чтобы другие части его книг соответствовали их игровой последовательности». [65] Ричард Листер из New Statesman думал, что «мистер Флеминг великолепен; он ни перед чем не останавливается». [79] Написание дляThe Washington Post , Аль Манола полагал, что «британские традиции богатого детективного письма, обильного описания и стойкого героизма прекрасно сочетаются» [80] в « Мунрейкере» , создав то, что он считал «вероятно, лучшим боевиком месяца». [80]

Адаптации [ править ]

Роджер Мур появился в роли Бонда в адаптации « Лунного гонщика» 1979 года .

Актер Джон Пейн попытался воспользоваться правом на экранизацию книги в 1955 году, но из попытки ничего не вышло. Организация Rank также пришла к соглашению снять фильм, но и это провалилось. [81]

Роман не был одним из рассказов Флеминга, приобретенных Eon Productions в 1961 году; в 1969 году компания приобрела права и поручила Джерри Андерсону продюсировать и соавторствовать в написании сценария. Андерсон и Тони Барвик подготовили 70-страничный трактат, который так и не был снят, но некоторые элементы были похожи на финальный сценарий фильма «Шпион, который меня любил» . [82]

Первая адаптация Moonraker была для южноафриканского радио в 1956 году, и Боб Холнесс озвучивал Бонда. [83] Согласно The Independent , «слушатели по всему Союзу были в восторге от культурного тона Боба, когда он побеждал злых главных преступников в поисках мирового господства». [84] Роман был адаптирован как комикс, который был опубликован в газете Daily Express и распространен по всему миру. Адаптация была написана Генри Гэммиджем и проиллюстрирована Джоном Макласки и выходила ежедневно с 30 марта по 8 августа 1959 года. [85] Titan Booksперепечатал полосу в 2005 году вместе с Casino Royale и Live and Let Die как часть антологии Casino Royale . [86]

«Лунный гонщик» был использован в качестве названия для одиннадцатого фильма о Джеймсе Бонде , спродюсированного Eon Productions и выпущенного в 1979 году. Режиссер Льюис Гилберт и продюсер Альберт Р. Брокколи , в фильме Роджер Мур в четвертом появлении в роли Бонда. [87] Нацистский элемент мотивации Дракса в романе был косвенно сохранен в сюжете фильма с темой «расы господ». [88] Поскольку сценарий был оригинальным, Eon Productions и Glidrose Publications уполномочили сценариста фильма, Кристофера Вуда , выпустить его вторую новеллизацию, основанную на фильме; это называлось Джеймс Бонд и Мунрейкер .[89] Элементы Moonraker также использовались в фильме 2002 года « Умри, другой день» , где действие происходит в клубе Blades. Актриса Розамунд Пайк , играющая в фильме Миранду Фрост, позже сказала, что ее персонаж изначально должен был называться Гала Бранд. [90]

Примечания и ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Королевский скандал баккара, также известный как дело Tranby Крофт, был британский игорный скандал 1890участием принца Уэльского -The будущего короля Эдуарда VII . Скандал начался во время домашней вечеринкикогда сэр Уильям Гордон-Камминг , декорированный подполковник в гвардии шотландцев , был обвинен в мошенничестве в баккара в игрев которой принц присутствовал. Хотя стороны пытались сохранить события в секрете, новости просочились, что привело к громкому судебному делу, на котором принц был вызван в качестве свидетеля. Приговор был вынесен против Гордона-Камминга, который был уволен из армии и подвергался остракизму со стороны общества на всю оставшуюся жизнь. [6][7]
  2. ↑ « Живи и дай умереть» была опубликована в твердом переплете Джонатаном Кейпом 5 апреля 1954 г. [11]
  3. Канцлер также перечисляет Аурика Голдфингера , Эрнста Ставро Блофельда и Милтона Креста, американца прусского происхождения. [44]
  4. ^ £ 100 000 в 1955 году равняется приблизительно 1870000 £ в 2015 году,соответствии с расчетамиоснованными на индекс потребительских цен показатель инфляции. [50]
  5. ^ 6500 фунтов стерлингов в 1963 году равняются примерно 121 500 фунтов стерлингов в 2015 году, согласно расчетам, основанным на измерении инфляции Индексом потребительских цен. [50]
  6. Стернберг также указывает, что в « На секретной службе Ее Величества» (1963) фамилия персонажа Марка-Анжа Драко на латыни означает «дракон», а в « Из России, с любовью» (1957) имя Дарко Керима - «анаграмматическая вариация на той же обложке. имя". [61]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Lycett 1996 , стр. 250.
  2. ^ Канцлеру 2005 , стр. 224-25.
  3. ^ a b c Lycett 1996 , стр. 254.
  4. ^ a b c Канцлер 2005 , стр. 56.
  5. ^ a b Lycett 1996 , стр. 253.
  6. Мэтью 2004 .
  7. ^ Tomes 2010 .
  8. ^ Канцлер 2005 , стр. 57.
  9. ^ a b Бенсон 1988 , стр. 7.
  10. ^ Lycett 1996 , стр. 241, 255.
  11. ^ Lycett 1996 , стр. 255.
  12. ^ Фолкс & Fleming 2009 , стр. 320.
  13. ^ Lycett 1996 , стр. 254-55.
  14. Перейти ↑ Barnes & Hearn 2003 , p. 130.
  15. ^ Lycett 1996 , стр. 276.
  16. ^ a b c Lycett 1996 , стр. 257.
  17. ^ a b c d Griswold 2006 , стр. 105.
  18. Перейти ↑ Griswold 2006 , p. 13.
  19. Chancellor 2005 , pp. 98–99.
  20. Black 2005 , стр. 64.
  21. ^ a b Черный 2005 , стр. 23.
  22. ^ Macintyre 2008 , стр. 180.
  23. ^ a b Fleming & Dibdin 2006 , стр. vi.
  24. ^ Macintyre 2008 , стр. 88.
  25. ^ a b Канцлер 2005 , стр. 113.
  26. ^ Лонгден 2009 , стр. 312.
  27. Перейти ↑ Benson 1988 , pp. 98–99.
  28. ^ Fleming & Dibdin 2006 , стр. 10-11.
  29. ^ Macintyre 2008 , стр. 58.
  30. ^ Канцлер 2005 , стр. 71.
  31. ^ a b Parker 2014 , стр. 181–82.
  32. Chancellor 2005 , pp. 76–77.
  33. ^ Macintyre 2008 , стр. 176.
  34. ^ Macintyre 2008 , стр. 178-79.
  35. ^ Канцлер 2005 , стр. 77.
  36. ^ a b Черный 2005 , стр. 19.
  37. Перейти ↑ Eco 2009 , pp. 38–39.
  38. ^ a b c Бенсон 1988 , стр. 99.
  39. ^ Эко 2009 , стр. 39.
  40. Amis, 1966 , стр. 70–71.
  41. ^ Канцлер 2005 , стр. 115.
  42. ^ a b Черный 2005 , стр. 17.
  43. Перейти ↑ Lindner 2003 , p. 81.
  44. ^ a b Канцлер 2005 , стр. 121.
  45. ^ a b Черный 2005 , стр. 20.
  46. ^ Паркер 2014 , стр. 181.
  47. ^ Bennett & Woollacott 1987 , стр. 100.
  48. ^ Savoye 2013 , стр. 24.
  49. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 100.
  50. ^ a b Показатели инфляции Индекса розничных цен Великобритании основаны на данных Кларка, Грегори (2017). «Годовой RPI и средний доход для Великобритании с 1209 г. по настоящее время (новая серия)» . Измерительная ценность . Дата обращения 2 февраля 2020 .
  51. ^ Comentale, Watt & Willman 2005 , стр. 153.
  52. ^ Эмис 1966 , стр. 39.
  53. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 85.
  54. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 98.
  55. ^ Панек 1981 , стр. 211-12.
  56. ^ Amis 1966 , стр. 154-55.
  57. Перейти ↑ Chapman 2009 , p. 164.
  58. ^ Savoye 2013 , стр. 46.
  59. Перейти ↑ Chapman 2009 , p. 33.
  60. ^ Bennett & Woollacott 1987 , стр. 101.
  61. ^ a b Штернберг, Меир (весна 1983 г.). «Рыцарь встречает дракона в саге о Джеймсе Бонде: Реализм и модели реальности». Стиль . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. 17 (2): 142–80. JSTOR 42945465 .  (требуется подписка)
  62. ^ a b c Черный 2005 , стр. 16.
  63. ^ a b Черный 2005 , стр. 81.
  64. Black 2005 , стр. 22.
  65. ^ a b c Бенсон 1988 , стр. 11.
  66. ^ "Книжное коллекционирование". Антикварная книга ежемесячно . Оксфорд. 28 (11): 52. Декабрь 2001 г.
  67. ^ Bennett & Woollacott 2003 , стр. 16-17.
  68. Перейти ↑ Benson 1988 , pp. 11–12.
  69. ^ "Moonraker> Издания" . Goodreads . Архивировано из оригинального 26 декабря 2014 года . Проверено 4 сентября 2015 года .
  70. ^ "Moonraker" . WorldCat . Архивировано из оригинала на 10 июня 2017 года . Проверено 4 сентября 2015 года .
  71. ^ Parker 2014 , стр. 186-87.
  72. ^ Канцлер 2005 , стр. 159.
  73. ^ Паркер 2014 , стр. 45.
  74. ^ a b Саймонс, Джулиан Гюстав (20 мая 1955 г.). «На теневой стороне». Литературное приложение к The Times . Лондон. п. 265.
  75. ^ a b Ричардсон, Морис (24 апреля 1955 г.). «Преступление вне пайки». Наблюдатель . Лондон. п. 15.
  76. ^ a b c Корк, Хилари (19 мая 1955 г.). «Новые романы». Слушатель . Лондон. п. 903.
  77. ^ " Без названия ". Экономист . Лондон. 30 апреля 1955 г. с. 5.
  78. ^ " Без названия ". Слушатель . Лондон. 5 мая 1955 г.
  79. ^ " Без названия ". The Times . Лондон. 28 апреля 1955 г. с. 16.
  80. ^ a b Манола, Эл (16 октября 1955 г.). «Вердикт коронера». Вашингтон Пост . Вашингтон. п. E7.
  81. Перейти ↑ Chapman 2009 , p. 44.
  82. Перейти ↑ Hearn & Archer 2002 , p. 187.
  83. ^ "Боб Холнесс, бывший ведущий блокбастеров, умирает в возрасте 83 лет" . BBC. 6 января 2012 года Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года.
  84. Робертс, Эндрю (8 ноября 2006 г.). «Связка облигаций». Независимый . Лондон. п. 14.
  85. ^ Fleming, Gammidge & Mclusky 1988 , стр. 6.
  86. ^ О'Киф, Элис (5 июня 2009). «Невероятный урожай: рождественский толчок начинается с очень сильного набора литературных изданий, - говорит редактор книг Элис О'Киф». Книготорговец . Лондон. п. 29.
  87. Перейти ↑ Barnes & Hearn 2003 , p. 134.
  88. ^ Внутри Moonraker (DVD). MGM Interactive Inc. 2003 г.
  89. ^ Бриттон 2005 , стр. 149.
  90. ^ Пайк, Розамунд (2003). Умри, но не один день , DVD-комментарий(DVD). MGM Home Entertainment.

Источники [ править ]

  • Эмис, Кингсли (1966). Досье Джеймса Бонда . Лондон: Pan Books. OCLC  154139618 .
  • Барнс, Алан ; Хирн, Маркус (2003). Поцелуй поцелуй взрыва! Bang !: Неофициальный компаньон по фильму о Джеймсе Бонде 007 . Лондон: Бэтсфорд. ISBN 978-0-7134-8645-2.
  • Беннетт, Тони ; Woollacott, Джанет (1987). Бонд и за его пределами: политическая карьера популярного героя . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-416-01361-0.
  • Беннетт, Тони; Woollacott, Джанет (2003). «Моменты связи». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Бенсон, Раймонд (1988). Прикроватный компаньон Джеймса Бонда . Лондон: ISBN Boxtree Ltd. 978-1-85283-233-9.
  • Черный, Джереми (2005). Политика Джеймса Бонда: от романа Флеминга до большого экрана . Линкольн, NE: Университет Небраски Press. ISBN 978-0-8032-6240-9.
  • Бриттон, Уэсли Алан (2005). Помимо Бонда: шпионы в художественной литературе и кино . Вествуд, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд. ISBN 978-0-275-98556-1.
  • Канцлер, Генри (2005). Джеймс Бонд: Человек и его мир . Лондон: Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-6815-2.
  • Чепмен, Джеймс (2009). Лицензия на острые ощущения: культурная история фильмов о Джеймсе Бонде . Нью-Йорк: IB Tauris. ISBN 978-1-84511-515-9.
  • Comentale, Эдвард П.; Ватт, Стивен; Уиллман, Скип (2005). Ян Флеминг и Джеймс Бонд: культурная политика агента 007 . Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-21743-1.
  • Эко, Умберто (2009). «Повествовательная структура Яна Флеминга». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Фолкс, Себастьян ; Флеминг, Ян (2009). Дьявол может не заботиться . Лондон: Книги Пингвинов. ISBN 978-0-14-103545-1.
  • Флеминг, Ян; Гаммидж, Генри; Макласки, Джон (1988). Осьминоги . Лондон: Titan Books. ISBN 1-85286-040-5.
  • Флеминг, Ян ; Дибдин, Майкл (2006). Moonraker . Лондон: Книги Пингвинов. ISBN 978-0-14-102833-0.
  • Грисволд, Джон (2006). Джеймс Бонд Яна Флеминга: аннотации и хронология для рассказов Яна Флеминга о бонде . Блумингтон, ИН: AuthorHouse. ISBN 978-1-4259-3100-1.
  • Хирн, Маркус; Арчер, Саймон (2002). Что заставило Thunderbirds Go !: Авторизованная биография Джерри Андерсона . Лондон: BBC Books. ISBN 978-0-563-53481-5.
  • Линднер, Кристоф (2003). «Криминальное видение и идеология обнаружения в серии 007 Флеминга». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Лонгден, Шон (2009). T-Force: Забытые герои 1945 года . Лондон: Констебль и Робинсон. ISBN 978-1-84529-727-5.
  • Лисетт, Эндрю (1996). Ян Флеминг . Лондон: Феникс. ISBN 978-1-85799-783-5.
  • Макинтайр, Бен (2008). Только для ваших глаз . Лондон: Bloomsbury Publishing. ISBN 978-0-7475-9527-4.
  • Мэтью, ХГЧ (2004). «Эдуард VII (1841–1910)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 32975 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • Панек, Лерой (1981). Особый отдел: британский шпионский роман, 1890–1980 . Боулинг-Грин, Огайо: Популярная пресса Университета Боулинг-Грин. ISBN 978-0-87972-178-7.
  • Паркер, Мэтью (2014). Goldeneye . Лондон: Хатчинсон. ISBN 978-0-09-195410-9.
  • Савой, Даниэль Феррерас (2013). Признаки Джеймса Бонда: семиотические исследования в мире 007 . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд. ISBN 978-0-7864-7056-3.
  • Томес, Джейсон (2010). «Камминг, сэр Уильям Гордон Гордон, четвертый баронет (1848–1930)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 39392 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)

Внешние ссылки [ править ]

  • Ian Fleming.com Официальный сайт Ian Fleming Publications
  • Moonraker на Faded Page (Канада)