Die lustigen Weiber von Windsor | |
---|---|
Singspiel от Отто Николаи | |
Композитор в 1842 г. | |
Перевод | Веселые жены Виндзора |
Либреттист | Саломон Херманн Мозенталь |
Язык | Немецкий |
На основе | Веселые жены Виндзора Шекспира |
Премьера | 9 марта 1849 г. |
В Виндзорские проказницы (немецкий: Die Lustigen Weiber фон Виндзор ) является опера в трех действиях Отто Николаи к немецкому либретто по Мозенталь, Соломон Герман фон на основе игры Виндзорские проказницы по Уильяма Шекспира .
Опера - это зингшпиль , содержащий много разговорных диалогов между отдельными музыкальными номерами. Опера остается популярной в Германии, и увертюра иногда звучит на концертах в других странах.
История композиции [ править ]
Отто Николай сочинял музыку с 1845 по 1849 год. Ранее он добился большого успеха с несколькими итальянскими операми, но эта опера должна была стать его шедевром на немецком языке. Композитор сам внес некоторые изменения в либретто.
История выступлений [ править ]
Поначалу было трудно найти сцену, которая хотела бы поставить оперу, но после премьеры в Königliches Opernhaus (Королевский оперный театр, ныне Берлинская государственная опера ) в Берлине 9 марта 1849 года под управлением композитора она достигла большой успех и его популярность продолжается по сей день. Хотя либретто и драматургия могут показаться сегодняшней публике старомодными, музыка настолько высокого качества, что, тем не менее, произведения исполняются с возрастающей регулярностью.
В период с марта по июль 2012 года в четырех городах Германии было запланировано 23 спектакля четырех постановок [1].
Увертюра [ править ]
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ . |
Увертюра вдохновила на создание короткометражного музыкального фильма « Увертюра к Виндзорским веселым женам» . Эдвин Лемар также сделал транскрипцию для органа . Кроме того, Питер Ричард Конте расшифровал партитуру для органа Ванамакера . [ необходима цитата ]
Роли [ править ]
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 9 марта 1849 г. [2] Дирижер: Отто Николаи |
---|---|---|
Фрау Флут (Элис Форд) | сопрано | Леопольдина Тучек |
Фрау Райх (Мэг Пейдж) | меццо-сопрано | Полина Маркс |
Сэр Джон Фальстаф | бас | Август Zschiesche |
Фентон | тенор | Юлиус Пфистер |
Герр Флют (Форд) | баритон | Юлиус Краузе |
Анна Райх (Энн Пейдж) | сопрано | Луиза Кёстер |
Герр Райх (Паж) | бас | Август Миклер |
Сперлих (Стройный) | тенор | Эдуард Мантиус |
Доктор Каджус | бас | А. Лидер |
Робин | разговорный | |
Трактирщик | разговорный | |
Официант | разговорный | |
Первый гражданин | тенор | |
Второй, третий и четвертый граждане | разговорный | |
Два слуги герра Флута | тихий | |
Хор мужчин и женщин Виндзора, соседей, эльфов, привидений и насекомых |
Сводка [ править ]
Акт 1 [ править ]
Сцена 1
Две замужние дамы, фрау Флут и фрау Райх, обнаруживают, что обе получили любовные письма от обедневшего дворянина Фальстафа одновременно. Они решают преподать ему урок и уходят, чтобы выработать план. Теперь приходят мужья фрау Флют и фрау Райх. Анна, дочь фрау Райх, достигла брачного возраста, и трое джентльменов ищут ее руки в браке: доктор Кажюс, французский красавчик, любимец ее матери, а ее отец хочет застенчивых дворянин Шпэрлих как его зять, но Анна влюблена в безденежного Фентона.
Сцена 2
Фрау Флут пригласила Фальстафа на предполагаемое свидание, и он входит, делая большие романтические жесты и неуклюже пытается заманить ее в ловушку. Когда фрау Райх сообщает о возвращении недоверчивого герра Флута, которое было заранее организовано, старый джентльмен прячется в корзине для белья, содержимое которой быстро выливается в канаву. Тем временем герр Флут безуспешно обыскал весь дом и вынужден поверить своей жене, которая заявляет о своей невиновности.
Акт 2 [ править ]
Сцена 1
В гостинице Фальстаф оправился от ванны и поет похабные застольные песни. Гонец приносит ему письмо, в котором фрау Флут предлагает еще одно свидание. Ее муж появляется переодетым и представляет себя герром Бахом, чтобы Фальстаф рассказал о своих свиданиях. Он ничего не подозревающий хвастается своим романом с фрау Флут, что вызывает гнев ее мужа.
Сцена 2
Сперлих и Каюс крадутся вокруг окна Анны, но прежде чем они попытаются подойти, они слышат серенаду Фентона и прячутся в кустах. Оттуда они наблюдают за страстной любовной сценой между двумя влюбленными.
Сцена 3
Фальстаф снова с фрау Флут, и фрау Райх снова предупреждает их обоих, что герр Флут едет домой. На этот раз они одевают толстого рыцаря в женскую одежду, чтобы попытаться выдать его за горничную. Входит герр Флют и находит только старую деву, которую в гневе выгоняет из дома.
Акт 3 [ править ]
Сцена 1
Наконец, их жены позволили Флуту и Райху познакомиться с планом, и они вчетвером решили покатать Фальстафа в последний раз. Ожидается, что рыцарь появится на грандиозном балу-маскараде в Виндзорском лесу. Вдобавок и герр, и фрау Райх планируют воспользоваться суматохой и выдать Анну замуж за своего избранного жениха. Однако вместо этого она устроила ночную встречу с Фентоном в лесу.
Сцена 2
После восхода луны, изображаемого хором и оркестром, начинается бал-маскарад в лесу. Сначала Фальстаф, замаскированный под Риттера Херна, соблазняется двумя женщинами, но затем его пугают другие гости, замаскированные под привидений, эльфов и насекомых. После того, как маски сняты и все издеваются над Фальстафом, появляются Анна и Фентон, поженившиеся в лесной часовне. В веселом заключительном номере помирились все стороны.
Музыка [ править ]
Опера следует традиции Зингшпиля , в которой музыкальные числа соединяются разговорным диалогом. Nicolai сослался на работу в качестве «komisch-fantastische Oper» ( «комический / фэнтези оперы»), что отражает его слияние романтической оперы в стиле Карла Марии фон Вебера и комические оперы из Лорцинг , которые были очень популярны на время. С романтической стороны - любовные сцены между Анной и Фентоном, призрачная и эльфийская музыка и, естественно, восход луны. Элемент оперы-буффа играет роль Фальстафа, мужей и обоих женихов, отвергнутых Анной.
Известные арии [ править ]
- "Horch, die Lerche singt im Hain" ("Слушай! Жаворонок поет в роще") (Фентон)
- "Als Büblein klein an der Mutter Brust" ("Как маленький негодяй на груди моей матери") (Фальстаф)
- "Nun eilt herbei" ("А теперь поспешите сюда") (фрау Флут)
- "Wie freu 'ich mich" ("Как я доволен") (Фальстаф и герр Флут)
Инструменты [ править ]
Опера оценивается для двух флейт (второе удвоение пикколо), двух гобоев, двух кларнетов, двух фаготов, четырех валторн, двух труб, трех тромбонов, литавр, большого барабана, тарелок, тенорового барабана, треугольника, арфы, струнных и закулисной арфы. и закулисный звонок в G.
Адаптации [ править ]
- Экранизация Восточной Германии 1950 года Веселые жены Виндзора, режиссер Георг Вильдхаген
- Австрийско-британская экранизация 1965 года «Веселые жены Виндзора» режиссера Георга Тресслера.
Записи [ править ]
- Каприччио 60094: Франц Хавлата, Дитрих Хеншель , Хайнц Зедник , Джулиана Бансе , Регина Клеппер; Landesjugendchor NRW; WDR Rundfunkorchester Köln ; Хельмут Фрошауэр , дирижер
- Deutsche Grammophon 2740 159: Эдит Матис , Ханна Шварц , Курт Молл , Бернд Вайкль , Зигфрид Фогель , Питер Шрайер , Клод Дормуа; Хор Государственной оперы; Берлинская государственная капелла ; Бернхард Клее , дирижер, 1976 [3]
- Decca D86D 3: Хелен Донат , Карл Риддербуш , Вольфганг Брендель , Лилиан Сукис ; Баварский Радио Хор; Симфонический оркестр Баварского радио ; Рафаэль Кубелик , дирижер [4]
- EMI 29 0940 3: Готтлоб Фрик , Эрнст Гутштейн , Кит Энген , Фриц Вундерлих , Эдит Матис ; Хор и оркестр Баварской государственной оперы ; Роберт Хегер , дирижер
- Preiser PR90208, Cantus Classics, Aura LRC 1118, Вильгельм Стриенц, Георг Ханн , Людвиг Виндиш, Вальтер Людвиг, Лоре Хоффманн, Ирма Бейлке , Мари Луиза Шильп, Симфонический оркестр Берлинского радио , Хор Städtische Oper Berlin , Артур Ротер , дирижер, 1943 .
Ссылки [ править ]
- ^ Производительность указана на Operabase [ мертвая ссылка ]
- ^ Casaglia, Gherardo (2005). « Die lustigen Weiber von Windsor , 9 марта 1849 года» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .
- ^ Лэмб, Эндрю , Обзор записи Die lustigen Weiber von Windsor (1977). The Musical Times , 118 (1615): стр. 737.
- ^ Лэмб, Эндрю, Обзор записи Die lustigen Weiber von Windsor (1978). The Musical Times , 119 (1628): стр. 866.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Отто Николай, Die lustigen Weiber von Windsor: komisch-phantastische Oper in drei Akten . Полный счет. Лейпциг: CF Peters, nd
Внешние ссылки [ править ]
- Die lustigen Weiber von Windsor : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- Либретто на сайте opera-guide.ch
- Дискография на operone.de
- Опера в двух словах , образцы музыки (MIDI)