Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дитер Кунц (4 августа 1910-17 февраля 1969) был эмигрантом из нацистской Германии сначала в Швейцарию, а затем в США, преподавал немецкий язык и литературу в качестве профессора в Университете Мэриленда с 1939 по 1957 год и в Государственном университете Огайо. с 1957 года до своей смерти в 1969 году. Он является автором ряда художественных и документальных произведений.

Молодежь в Германии [ править ]

Кунц родился у Хедвиг ( урожденная Зильберсипе) и Пауля Кунца в отдаленном ХёхстенбахеВестервальде ). В 1917 году семья переехала в Ширштайн , прилегающий к Висбадену , где он с 1920 по 1929 год посещал гимназию, ориентированную на гуманитарные науки . В молодости он конфликтовал со своим отцом, евангелическо-лютеранским пастором, который восхищался Адольфом Гитлером и водил свастику. флаг в своей церкви задолго до нацистского переворота в 1933 году. [1] Кунц начал свое странствующее обучение в университете в Мюнхене в течение одного семестра в 1929 году, прежде чем переехать в Лейпциг, где он проучился на три семестра и изучал политическую и дипломатическую историю, историю религии и немецкую литературу, посещая курсы Эриха Бранденбурга , Ханса Дриша , Теодора Литта , Х.А. Корфа и Георга Витковски . Затем он учился в Кенигсбергском университете весной 1931 года (где он слушал историка Ганса Ротфельса ), прежде чем окончательно перевестись во Франкфуртский университет . Осенью 1931 года он встретил здесь двух евреев-геев, изучающих немецкую литературу, Ричарда Плаута и Оскара Копловица , и Копловиц стал его спутницей жизни. В последние годыВеймарская республика , Кунц, Копловиц и Плаут сочувствовали левой студенческой политической группе, которая все больше была вынуждена перейти к обороне из-за растущей нацистской студенческой лиги .

Жизнь в Швейцарии [ править ]

Вскоре после прихода Гитлера к власти в 1933 году Копловиц и Плаут покинули Германию и поступили в Базельский университет в Швейцарии. Кунц решил остаться во Франкфурте, чтобы получить степень доктора философии. Диссертация на Иоганн Казимир Simmern , [2] убежденных кальвинистов , который был лидером наемных войск в религиозных войнах шестнадцатого века, в том числе голландского восстания . Директором его диссертации был Вальтер Платжофф (1881–1969), стойкий нацист, который возглавил весь университет с 1934 по 1945 год. в 1934 году Кунц переехал из Франкфурта в Кёнигсхютте., где жили родители Копловица, а затем в 1935 году переехал в Швейцарию, чтобы присоединиться к Копловицу, получившему степень доктора философии. в немецкой литературе в 1936 году. Вскоре они переехали из Базеля в Лозанну . В затруднительном финансовом положении и будучи не в состоянии искать работу по условиям своих швейцарских студенческих виз, Копловиц и Плаут полагались на писательство под псевдонимами в качестве основного источника дохода. Плаут принял псевдоним «Растение», а Копловиц использовал псевдоним Зейдлин. Кроме того, под общим псевдонимом Стефан Брокхофф они написали в соавторстве с Кунцем три детективных романа , опубликованных в нацистской Германии. [3] Потому что он вступил в Ассоциацию нацистских писателей ( Reichsschrifttumskammer [ de ] ) в 1934 году Кунц смог использовать свое собственное имя, когда опубликовал в Германии исследование европейской конституционной истории Europäische Verfassungsgeschichte der Neuzeit (1936). [4] Через год последовала монография о швейцарском реформаторе Ульрихе Цвингли , опубликованная в Швейцарии. [5] Его Um uns herum. Märchen aus dem Alltag также появился в Швейцарии в 1938 году. [6] В то время как Кунц терпеливо относился к швейцарским властям и имел право работать в качестве внештатного журналиста, Плаут и Копловиц обнаружили, что оставаться в Швейцарии после истечения срока их студенческих виз становится все труднее. получение докторской степени.

Карьера в США [ править ]

В 1938 году Кунц, Копловиц и Плаут эмигрировали в США, где через год их пути разошлись. В то время как Плаут, официально сменивший имя на Плант, остался в Нью-Йорке, Копловиц, сменивший имя на Зайдлин, переехал в Массачусетс в 1939 году, чтобы занять должность преподавателя в Смит-колледже . Кунц, который прибыл в Нью - Йорке в августе 1938 года, переехал в Мэриленд в октябре 1939 года с финансированием из Meyer фонда Фердинанда нагулять историческое исследование немецких американцев поселились в штате Мэриленд, опубликованное в 1940 году, [7] предшественник его магистерского «Немцы Мэриленда: история» (1948). [8] Его исследование немцев Мэриленда было также поддержано Оберлендер траст Карла Шурца.Мемориальный фонд. Кунц был одним из первых специалистов в германо-американских исследованиях и написал множество статей о немецких иммигрантах в период между колониальным периодом и гражданской войной, таких как исследователь Иоганн Ледерер и радикальный аболиционист Карл Фоллен . [9]

В 1939 году Кунц был исключен из Ассоциации нацистских писателей и назначен преподавателем в Мэрилендском университете в Колледж-Парке , где в 1942 году он стал доцентом. В 1944 году он был натурализован как гражданин США. В 1947 году он был назначен доцентом, а в 1949 году - профессором, и он занимал должность заведующего кафедрой Германии. Помимо преподавания языковых и литературных курсов, он вел исторический обзор под названием «От Арминия до Аденауэра: курс немецкой цивилизации». [10]

В 1957 году Кунц принял предложение возглавить немецкий факультет в Университете штата Огайо после ухода Бернхарда Блюма в Гарвардский университет . Здесь он присоединился к своему партнеру Зейдлину, который преподавал в штате Огайо с 1946 года, и они заключили контракт на строительство дома в пригороде Уортингтона . Немецкий департамент штата Огайо вырос в течение двенадцати лет председательства Кунца, хотя в значительной степени в ответ на национальные демографические и политические тенденции ( волна бэби-бумеров в сочетании с Законом об образовании в области национальной обороны), но отчасти благодаря административной проницательности Кунца. Он ожидал, что все коллеги по отделу, в том числе специалисты по литературе, такие как Зейдлин, возьмут на себя изрядную долю «служебных» курсов, то есть обучения языку. Вместе с Кертисом К.Д. Вейлом (1903–1957) из Вашингтонского университета , Кунц стал соавтором учебника « Немецкий для начинающих» (1958), получившего широкое распространение в США [11]. Он вышел за рамки традиционного подхода « грамматического перевода » к большему. коммуникативный аудио-языковой методи использовали записи языковых лабораторий. Второе издание (1965 г.) было написано в соавторстве с его младшим коллегой Ульрихом А. Гренке (1924–2013), скандинавским лингвистом. Кунц редактировать сокращенную версию Рикарда Хух «s Der Sommer Letzte ,„романом в письмах , установленных во время борьбы русских анархистов против царского режима“, для использования в процессе обучения немецкого языка. [12] Он также отредактировал автобиографию Генриха Юнг-Стиллинга (1777–78), канонического предшественника Bildungsroman и классического документа немецкого пиетизма . [13] К жанру литературы для юных читателей относится его « Они пришли из Германии: рассказы известных американцев немецкого происхождения»., опубликовано в 1966 году. [14]

Кунц и Зайдлин наслаждались летними каникулами в компании Ричарда Плант в Маномет , Массачусетс, и Мальниц , Австрия. Плант так описал Кунца:

Дитер пробудил доверие практически у всех. Он излучал непреодолимое дружелюбие и умел не только избегать споров, но и разрешать их - прирожденный посредник и арбитр. Он умел покорять людей, и люди верили ему, когда после тщательного обдумывания он предлагал простое решение, которое никто бы никогда не придумал. Когда он сказал, что что-то сделает, никто не сомневался, что он действительно это сделает. На встречах и конференциях он ломал лед, создавал атмосферу коллегиальности, согласия, даже конфиденциальности. Позже его называли «первоклассным специалистом по связям с общественностью». Но этот ярлык не совсем правильный, потому что связи с общественностью - это то, чему можно научиться. Но Дитеру даже не пришлось прилагать усилий - он был прирожденным доверенным лицом и, если использовать термин, который можно встретить в старых книгах,совершенно бесхитростно.[15]

В 1959 году он был награжден Офицерским крестом Федеративной Республикой Германия «в знак признания его усилий по обучению немецкому языку в Соединенных Штатах и ​​его научного вклада в области истории немецко-американской иммиграции». [16] В 1961 году Студенческий совет колледжа искусств Университета штата Огайо присудил ему награду за хорошее преподавание, а в 1964 году он получил премию Альфреда Дж. Райта за «самоотверженное служение студенческой деятельности и студенческим организациям». С твердым языком в щеку Кунц так описал себя в конце декабря 1968 года, всего за несколько недель до своей смерти:

Я скептически настроен по своей природе; . . . Я вечный сурпус - цветы вянут, когда я вхожу в комнату, и молоко человеческой доброты свертывается. . . . Другие, кто меня знает, скажут: «Старый скряга вроде тебя позаботится о том, чтобы весь рождественский дух был полностью уничтожен. Ты будешь держать нас в курсе, что трудностей больше, чем решений». [17]

Cunz Hall

В последние годы жизни Кунца ухудшалось здоровье, он страдал от высокого кровяного давления и порока сердечного клапана . Тем не менее, его смерть от сердечного приступа 17 февраля 1969 года в возрасте 58 лет была неожиданной и погрузила Зейдлина в глубокую депрессию . В знак отличия Государственный университет Огайо в 1969 году назвал в его честь новое здание для иностранных языков и литератур (Зал языков Дитера Кунца, 1841 Милликин-роуд, Колумбус, Огайо). [18] После смерти Сейдлина в 1984 году его останки были похоронены вместе с останками Кунца на кладбище Уолнат-Гроув в Уортингтоне.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Andreas Sternweiler, Франкфурт, Базель, Нью - Йорк: Ричард завод , Музей гомосексуальности, Lebensgeschichten 3 (Берлин: Роза Винкель, 1996), стр. 38.
  2. ^ Опубликовано в: Dieter Кунц, Die Regentschaft де Pfalzgrafen Иоганна Казимира в дер Kurpfalz, 1583-1592 (ЛимбургандерЛан: Limburger Vereinsdruckerei, 1934).
  3. ^ В соавторстве детективных романы SCHUSS Auf умирает Bühne (Лейпциг: Гольдман, 1935), Musik им Totengässlein (Лейпциг: Гольдман, 1936), и Drei Kioske - ам - Зея (Лейпциг: Гольдман, 1937). Кроме того, в послевоенной Германии появился четвертый роман Стефана Брокхоффа: Begegnung in Zermatt (Мюнхен: Goldmann, 1955). Краткое изложение сюжета этих романов на немецком языке, отрывок из книги Пауля Отта, Mord im Alpenglühen. Der Schweizer Kriminalroman - Geschichte und Gegenwart (Wuppertal: Nordpark, 2005), появляется в Интернете. Еще один роман, озаглавленный Verwirrung um Veronika , как сообщается, был сериализован в Zürcher Illustrierte.в 1938 г. Ср. Анжелика Джокерс и Рейнхард Ян, редакторы, Lexikon der deutschsprachigen Krimi-Autoren (2-е изд., Ред .; Мюнхен: Verlag der Criminale, 2005). Современники Фридриха Глаузера , Кунца и др. признаны пионерами специфически швейцарского жанра криминальных историй (отличающихся сеттингом и случайным использованием диалекта), и их «Zehn Gebote für den Kriminalroman» появляется вместе с работами Глаузера в Wachtmeister Studers erste Fälle , ed. Франк Гёре (Цюрих: Arche, 1969), стр. 177–180. Текст впервые появился в Zürcher Illustrierte 5 февраля 1937 г. и доступен в Интернете.
  4. ^ Дитер Кунц, Europäische Verfassungsgeschichte der Neuzeit (Лейпциг: Queller & Meyer, 1936).
  5. ^ Дитер Кунц, Ульрих Цвингли (Аарау: HR Sauerländer, 1937).
  6. ^ Дитер Кунц, Um uns herum. Märchen aus dem Alltag (Санкт-Галлен: Evangelische Gesellschaft, 1938).
  7. ^ Дитер Кунц, История клуба Germania (Балтимор: Общество истории немцев в Мэриленде, 1940).
  8. ^ Дитер Кунц, Мэриленд немцы: История (Princeton: Princeton University Press, 1948).
  9. ^ Дитер Кунц, "Джон Ледерер, Значение и оценка", Исторический журнал Уильяма и Мэри , том. 22 (1942), 175–185, и «Карл Фоллен - В ознаменование столетней годовщины его смерти», American-German Review , vol. 7, вып. 1 (1940), 25–27, 32.
  10. ^ Дитер Кунц, «От Арминия к Аденауэра: курс на немецкомцивилизации» немецкого Quarterly , т. 28 (1955), 106–110.
  11. ^ Curtis CD Вейл и Дитер Кунц, Немецкий язык для начинающих (НьюЙорк: Ronald, 1958); 2-е изд. с Ульрихом А. Гренке (Нью-Йорк: Рональд, 1965). Гренке также опубликовал « Шаблонные сверла для использования в сочетании с« Немецким для начинающих »» (Нью-Йорк: Рональд, 1965).
  12. ^ Рикарда Хух, Der letzte Sommer , изд. Дитер Кунц (Нью-Йорк: WW Norton, 1963), стр. 7.
  13. ^ Генрих Стиллингс Jugend, Jünglingsjahre, Wanderschaft und häusliches Leben , с послесловием и аннотациями Дитера Кунца (Штутгарт: Филип Реклам, 1968). Это издание (Reclams Universal-Bibliothek, № 662) «включает первые три книги автобиографии полностью, но только первую половину Heinrich Stillings häusliches Leben ». Он по-прежнему печатается с периодическими обновлениями библиографии, а также доступен на шрифте Брайля .
  14. ^ Дитер Кунц, Они пришли из Германии: Истории известных немецко-американцев (Нью-Йорк: Додд, Мид, 1966).
  15. ^ Sternweiler (смотри примечание 1), стр. 68-69.
  16. ^ Ohio State University персонал файлы на Дитер Кунц.
  17. ^ Дитер Кунц, «ответ», в «Американской ассоциации преподавателей немецкого языка, тридцать шестые Ежегодное совещание, 26-28 декабря, 1968, НьюЙорк Материалы и доклады дискуссионного:«. Артикуляция от средней школы до колледжа и проблемы Размещение », Unterrichtspraxis , vol. 2, вып. 1 (весна 1969 г.), стр. 73–85, здесь стр. 81.
  18. ^ Здание было перепрофилировать в 2004 году.

Внешние ссылки [ править ]

  • Список публикаций Кунца
  • Персонал Университета штата Огайо Кунц в файл
  • Дитер Кунц документы в Государственной библиотеке Университета Огайо
  • Хроника председательства Кунца в Университете штата Огайо
  • Фотография Дитера Кунца (справа) с Оскаром Копловицем (слева) и Ричардом Плаутом (в центре) в Горнерграте , ок. 1935 г.
  • Фотография надгробия Дитера Кунца / Оскара Зейдлина в Уортингтоне, штат Огайо
  • "Дань и воспоминания"

См. Также [ править ]

  • Ричард Плант
  • Оскар Зейдлин