Дональд Macintosh (1743-1808) был шотландским священником, лицо , отказывающееся присягать или неприсягающее из шотландской Епископальной Церкви , известный как ученый шотландский гэльский .
Жизнь
Родился в Орчилморе, недалеко от Килликрэнки , Пертшир , Макинтош был сыном бондаря и земледельца . Поступив в приходскую школу и некоторое время проработав учителем, он уехал в Эдинбург . В 1774 году он был одним из почтальонов Питера Уильямсона ; Затем он устроился клерком-копировщиком и впоследствии был наставником в семье Стюарта из Гэрнтулли. В течение нескольких лет с 1785 года он работал в офисе мистера Дэвидсона, заместителя хранителя печати и агента короны. [1]
30 ноября 1786 года Макинтош был избран на почетную должность клерка по гэльскому языку в Обществе антикваров Шотландии и занимал его до 1789 года. В 1789 году Джеймс Браун , единственный представитель епископского духовенства Шотландии, не являвшегося юристом, сделал Макинтоша своим его преемник, рукоположивший его в сан диакона в июне 1789 г., а затем и во священника. [1]
Macintosh, похоже, какое-то время не имел постоянного места жительства, переезжая с места на место. В конце концов он поселился в Эдинбурге, но ежегодно совершал поездку по высокогорью Пертшира на север до Банфа, Абердиншир , служа небольшому остатку, который принял его пастырскую власть. [1]
В 1794 году Макинтош безуспешно возбудил дело в судебном заседании против управляющих фондом помощи бедным шотландским епископальным священнослужителям, лишившим его жалованья. В 1801 году он был выбран гэльским переводчиком и хранителем гэльских документов для Горского общества Шотландии с получением жалованья. Он умер неженатым в Эдинбурге 22 ноября 1808 года, последний представитель несудебной шотландской епископальной церкви, и был похоронен на кладбище Грейфрайарс. [1]
Наследие
Библиотеку книг и рукописей Макинтоша, насчитывающую около 2000 томов, он завещал городу Данкельду . Книги хранились вместе как Библиотека Macintosh, и были сделаны дополнения; но рукописи, возможно, не попали в Данкельд. [1]
Работает
Макинтош был составителем « Сборника гэльских пословиц и знакомых фраз»; . . . с английским переводом. . . проиллюстрирован примечаниями. К этому добавлен «Путь к богатству» доктора Франклина, переведенный на гэльский , Эдинбург, 1785 г. Это был первый сборник кельтских пословиц. Перевод Benjamin Franklin «s Путь к богатству был на Роберт Макфарлейн , в детоводителя Эдинбургский, для графа Бухана , которому книга посвящена. Второе издание было сделано Александром Кэмпбеллом (1819 г.). Другой сборник, основанный на Macintosh's, был издан под редакцией Александра Николсона (1881, и снова в 1882). [1]
Вальтер Скотт широко использовал работу Макинтоша для гэльской фразеологии персонажа Эвана Ду Маккомбича в « Уэверли» (1814). [2]
Каталоги гэльских рукописей, принадлежащих Горскому обществу, и другие, приведенные в т. iii. Оссиана Лондонского горного общества , были составлены Макинтошем, который также переписал некоторые рукописи. Он собирал старые стихи; кусок из Lochaber в 1784 году, Ceardach Mhic Луин , появились в Шоне Дейны (1786) из Перта книготорговца Джона Gillies (стр. 233). [1]
Заметки
- ^ a b c d e f g Ли, Сидней , изд. (1893 г.). . Национальный биографический словарь . 35 . Лондон: Smith, Elder & Co.
- ^ Leask, Nigel (2020), Stepping Westward: Написание Хайленд Tour c.1720 - 1830 , Oxford University Press, стр. 244
Атрибуция
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Ли, Сидни , изд. (1893 г.). « Макинтош, Дональд ». Национальный биографический словарь . 35 . Лондон: Smith, Elder & Co.