Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дороти Ли Сэйерс ( / s ɛər z / ; [1] 13 июня 1893 - 17 декабря 1957) была английским криминальным писателем и поэтессой. Она также изучала классические и современные языки.

Она наиболее известна своими загадками, серией романов и рассказов, действие которых происходит между Первой и Второй мировыми войнами, в которых рассказывается английский аристократ и сыщик-любитель лорд Питер Уимси . Она также известна своими пьесами , литературной критикой и эссе. Сэйерс считал ее перевод « Божественной комедии» Данте своим лучшим произведением. Некролог Сэйерса, писавший в The New York Times в 1957 году, отмечал, что многие критики в то время считали «Девять портных» ее лучшим литературным достижением. [2]

Биография [ править ]

Детство, юность и образование [ править ]

Somerville College, Оксфорд , где Сэйерс училась и черпала вдохновение для своего романа Безумная ночь.

Сэйерс, единственный ребенок, родился 13 июня 1893 года в доме директора школы на Брюэр-стрит, Оксфорд, дочери Хелен Мэри Ли и ее мужа, преподобного Генри Сэйерса. Ее мать была дочерью Фредерика Ли, солиситора, чьи семейные корни уходили в землевладение с острова Уайт , и сама родилась в «Каштанах», Миллбрук, Хэмпшир . Ее отец, родом из Литлхэмптона , Западный Сассекс , был капелланом Собора Крайстчерч в Оксфорде и директором Хоровой школы Кафедрального собора . [3]

Когда Сэйерс было шесть лет, отец начал преподавать ей латынь. [4] Она выросла в крошечной деревушке Блантишем- Кам-Ирит в Хантингдоншире после того, как ее отец получил там пропитание в качестве ректора . На церковном кладбище рядом с элегантным домом приходского священника в стиле Регентства есть фамилии нескольких персонажей из ее детективного романа «Девять портных» . Она была вдохновлена ​​реставрацией церковных колоколов в Блантишеме в 1910 году, выполненной ее отцом. [5] Близлежащие реки Грейт Уз и Болота приглашают сравнить с ярким описанием в книге сильного наводнения вокруг деревни. [6]

С 1909 Сейерс получил образование в Godolphin школе , [7] школа - интернат в Солсбери . Позже ее отец переехал в более простую [ требуется разъяснение ] жизнь в Крайстчерче , в Кембриджшире .

В 1912 году Сэйерс выиграла стипендию в Сомервильском колледже в Оксфорде [8], где она изучала современные языки и средневековую литературу под руководством Милдред Поуп . Она закончила учебу с отличием в 1915 году. [9] В то время женщинам не присуждали ученых степеней, но Сэйерс была одной из первых, кто получил ученую степень, когда несколько лет спустя должность изменилась; [10] В 1920 году она получила степень магистра . Ее опыт академической жизни в Оксфорде в конечном итоге вдохновил ее на предпоследний роман Питера Уимси « Безумная ночь» .

Карьера [ править ]

Поэзия, обучение и реклама [ править ]

Первый сборник стихов Сэйерса был издан в 1916 году как OP. I [11] издательством Blackwell Publishing в Оксфорде. Ее вторая книга стихов «Католические сказки и христианские песни» была опубликована в 1918 году также издательством Blackwell. Позже Сэйерс работал в Blackwell's, а затем преподавал в нескольких местах, включая Нормандию , Франция. Она также опубликовала ряд стихов в Oxford Magazine . [12]

Самая продолжительная работа Сэйерса была с 1922 по 1931 год в качестве копирайтера в рекламном агентстве SH Benson , расположенном в International Buildings, Kingsway, Лондон. Ее коллегой по агентству был Альберт Генри Росс (1881–1950), более известный под литературным псевдонимом Фрэнк Морисон. Он написал бестселлер по христианской апологетике « Кто сдвинул камень?» который исследовал историчность суда, распятия и воскресения Иисуса . Позже Сэйерс полагалась на свою книгу, когда она сочиняла сцену суда над Иисусом в своей пьесе «Человек, рожденный царем» . [13]

В качестве рекламодателя сотрудничество Сэйерса с художником Джоном Гилроем привело к созданию «Горчичного клуба» для рекламы Colman's Mustard и рекламы «Зоопарка Гиннесса », вариации которой появляются и по сей день. Одним из примеров был Тукан , его купюра выгибалась под бокалом Гиннесса, с джинглом Сэйерса: [14]

Если он может сказать, как ты,
Guinness хорош для тебя
Как здорово быть Туканом
Просто подумай, что Тукан делает

Сэйерсу также приписывают создание слогана «Рекламировать выгодно!» [15] [16] Она использовала рекламную индустрию в качестве декорации для рекламы убийства , где она описывает роль правды в рекламе:

... Фирма Pym's Publicity, Ltd., Рекламные агенты ...

«Итак, мистер Пим - человек жесткой морали, за исключением, конечно, своей профессии, суть которой состоит в правдоподобной лжи ради денег».

"Как насчет правды в рекламе?"

«Конечно, в рекламе есть доля правды. В хлебе есть дрожжи, но на одних дрожжах хлеб не испечь. Правда в рекламе ... как закваска, которую женщина спрятала в трех мерах муки. подходящее количество газа, с помощью которого можно выдуть массу грубых искажений в форму, доступную публике ». [15]

Детективная литература [ править ]

Сэйерс начала разрабатывать сюжет своего первого романа где-то в 1920–21 гг. Семена сюжета для Чьего Тела? можно увидеть в письме, которое Сэйерс написал 22 января 1921 г .:

Моя детективная история начинается ярко, с того, что толстая дама найдена мертвой в ванной только в пенсне . Почему же она в ванне носила пенсне? Если вы угадаете, то сможете схватить убийцу, но он очень крутой и хитрый парень ... (стр. 101, Рейнольдс)

В финальной версии потерпевший был изменен на мужчину.

Лорд Питер Уимзи фигурирует в одиннадцати романах и двух сборниках рассказов. Сэйерс однажды заметил, что лорд Питер был смесью Фреда Астера и Берти Вустера . Сэйерс представил персонажа детективного романиста Гарриет Вэйн в « Сильном яде» . Она не раз замечала, что она разработала «хрипловатую, темноглазую» Харриет, чтобы положить конец лорду Питеру через супружество. Но в процессе написания « Безумной ночи» Сэйерс наполнила лорда Питера и Гарриет такой жизнью, что она никогда не могла, как она выразилась, «увидеть, как лорд Питер уходит со сцены».

Она в соавторстве с Робертом Юстасом написала одну тайну убийства, в которой не упоминался Уимси, «Документы по делу» , и написала часть трех других тайн с несколькими членами Клуба обнаружения .

В детективных рассказах Сэйерс исследуются травмы ветеранов Первой мировой войны в «Неприятности в клубе Беллона» , обсуждается этика рекламы в « Убийстве, которую нужно рекламировать» , а в « Безумной ночи» пропагандируется образование женщин (в то время спорная тема) и роль в обществе . В « Безумной ночи» мисс Бартон пишет книгу, критикующую нацистскую доктрину Kinder, Küche, Kirche , которая ограничивает роль женщин семейной деятельностью, и во многих отношениях роман можно рассматривать как нападение на нацистскую социальную доктрину. Его называют «первым детективным феминистским романом». [17] Христианский и академический опыт Сэйерс - темы ее детективного сериала.

Сэйерс также написал несколько рассказов о Монтегю Эгге , торговце вином, который разгадывает загадки.

Переводы [ править ]

Сейерс сама считала свой переводом из Данте Божественной комедии , чтобы быть ее лучшей работой. Ад появился в 1949 году как одна из недавно представленных серий Penguin Classics . Чистилище последовало в 1955 году. Третий том ( Рай ) был незаконченным к моменту ее смерти и был завершен Барбарой Рейнольдс в 1962 году.

Перевод Сэйерса сохраняет оригинальную итальянскую схему рифм terza rima . Строка, обычно переводимая «Оставь всякую надежду, входящие сюда» превращается в переводе Сэйерса в «Положи всякую надежду, ты, входящий мимо меня», так что ее «иди мимо меня» рифмуется с «сделанным для быть "двумя строками раньше, и" непостижимо "двумя строками до этого. Итальянский читается как «Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate», и как традиционный перевод, так и перевод Сэйерса добавляют к исходному тексту в попытке сохранить исходную длину: «здесь» добавлено в традиционном, а «мной "в Сэйерсе. Кроме того, добавление слова «by me» заимствовано из предыдущих строк песни: «Per me si va ne la città dolente; / per me si va ne l ': «Через меня путь к городу безрадостен; / через меня путь к вечному пособию; / через меня путь к заблудшим людям».) Умберто Эко в своей книге « Мышь или крыса»? предполагает, что из различных английских переводов Сэйерс «делает лучшее, по крайней мере, в частичном сохранении несложных слов и рифмы». [18]

Перевод Сэйерс « Божественной комедии» включает обширные примечания в конце каждой песни, [19] [20] [21], объясняющие теологический смысл того, что она называет «великой христианской аллегорией». [22] Ее перевод оставался популярным: несмотря на публикацию новых переводов Марка Мусы и Робина Киркпатрика, по состоянию на 2009 год Penguin Books все еще выпускала издание Sayers. [23] [24] [25]

Во введении к своему переводу Песни о Роланде Сэйерс выразила откровенное чувство влечения и любви к:

«... Этот обновленный мир ясного солнца и сверкающих цветов, который мы называем Средним веком (как будто он был средним возрастом), но который, возможно, имеет большее право, чем взорвавшаяся роза Возрождения, называться Эпохой Возрождения. Возрождение ».

Она хвалила «Роланда» за то, что он был чисто христианским мифом, в отличие от таких эпосов, как « Беовульф», в которых она нашла сильное языческое содержание.

Она разделяла энтузиазм по поводу работы Данте с писателем, поэтом, драматургом и богословом-мирянином Чарльзом Уильямсом (1886-1945) и написала эссе о Божественной комедии для мемориального тома « Очерки, представленные Чарльзу Уильямсу» . [26]

Другая христианская и академическая работа [ править ]

Религиозная книга Сейерса «Разум Создателя» (1941) подробно исследует аналогию между человеком-творцом (особенно писателем романов и пьес) и доктриной о Троице в творении. Она предполагает, что любое значимое человеческое творение включает Идею, Энергию (грубо говоря: процесс письма и это фактическое `` воплощение '' в качестве материального объекта) и Силу (грубо говоря: процесс чтения и слушания и эффект, который это есть на публике). Она проводит аналогии между этой «троицей» и теологической Троицей Отца, Сына и Святого Духа. Книга содержит примеры, взятые из ее собственного писательского опыта, а также критику писателей, которые, по ее мнению, демонстрируют неадекватный баланс Идеи, Энергии и Силы.Она решительно отстаивает мнение о том, что у литературных существ есть собственная природа, яростно отвечая доброжелателю, который хотел, чтобы Уимзи «стал убежденным христианином». «Из того, что я знаю о нем, нет ничего более невероятного ... Питер не идеальный мужчина». [28]

Крид или Хаос? представляет собой повторное изложение основной исторической христианской доктрины, основанной на Апостольском символе веры , Никейском символе веры и Афанасианском символе веры , подобном, но несколько более плотно написанному, чем« Простое христианство» К.С. Льюиса . Оба стремились объяснить основные доктрины христианства, ясно и кратко, тем, кто сталкивался с ними в искаженных или размытых формах, на том основании, что, если вы собираетесь что-то критиковать, вам лучше всего знать, что это такое в первую очередь.

Ее влиятельное эссе «Утраченные инструменты обучения» [29] использовалось многими школами в США в качестве основы для движения за классическое образование , возрождая средневековые тривиальные предметы (грамматику, логику и риторику) как инструменты для анализа. и владение любым другим предметом. Сэйерс также написал три тома комментариев о Данте, религиозные эссе и несколько пьес , из которых, возможно, самой известной является «Человек, рожденный королем» .

Ее религиозные труды настолько хорошо отражали ортодоксальную англиканскую позицию, что в 1943 году архиепископ Кентерберийский предложил ей степень доктора богословия Ламбета , от которой она отказалась. В 1950 году , однако, она приняла почетного доктора писем из Университета Дарема .

Ее экономические и политические идеи уходят корнями в классические христианские доктрины Творения и Воплощения и близки к теории Дистрибьютизма Честертона-Беллока [30], хотя она никогда не называет себя Дистрибьютистом.

Критика [ править ]

Романы [ править ]

Поэт WH Оден и философ Людвиг Витгенштейн были заметными критиками ее романов. [31] [32] Яростная атака на писательские способности Сэйерса была предпринята американским критиком Эдмундом Уилсоном в известной статье 1945 года в The New Yorker под названием «Кому интересно, кто убил Роджера Экройда?». [33] Он кратко пишет о ее романе «Девять портных».со словами: «Я заявляю, что это одна из самых скучных книг, которые я когда-либо встречал в какой-либо области». Уилсон продолжает: «Я часто слышал, как люди говорят, что Дороти Сэйерс пишет хорошо ... но на самом деле она пишет не очень хорошо: просто она более сознательно литературна, чем большинство других авторов детективов, и поэтому она привлекает внимание в области, которая в основном находится на сублитературном уровне ».

Академический критик QD Leavis критикует Сейерс в более специфических терминах в обзоре безвкусной Ночи и медовом месяц водителя автобуса в , опубликованном в критическом журнале пристального внимания, говоря ее беллетристика «популярна и романтична, притворяясь реализм.» [34] Ливис утверждает, что Сэйерс представляет академическую жизнь как «здоровую и искреннюю, потому что она научна», место «неуязвимых стандартов вкуса, наполняющих очаровательную атмосферу». [35] Но, по словам Ливиса, это нереально: «Если такой мир когда-либо существовал, а я был бы удивлен, узнав об этом, то его больше нет, и придать основу лжи или увековечить мертвый миф - значит на самом деле никому не оказывай никаких услуг ". [36]Ливис отмечает, что «только романисты-бестселлеры могли иметь такие иллюзии относительно человеческой природы». [36]

Критик Шон Лэтэм защищал Сэйерса, утверждая, что Уилсон и Ливис просто возражали против того, чтобы писательница детективов имела претензии, выходящие за рамки того, что они считали ее ролью в «взломе» популярной культуры. [31] Лэтэм говорит, что, по их мнению, «основное преступление Сэйерс состояло в ее попытке превратить детективный роман в нечто иное, чем эфемерный кусочек популярной культуры». [31]

Персонажи [ править ]

Лорд Питер Уимзи, героический детектив Сэйерса, был раскритикован как слишком совершенный; со временем различные таланты, которые он демонстрирует, становятся слишком многочисленными, чтобы некоторые читатели могли их проглотить. Эдмунд Уилсон выразил свое отвращение к Уимзи в своей критике «Девяти портных» : «Был также ужасный простой английский дворянин, небрежный и веселый вид, с неловким именем лорд Питер Уимси, и, хотя он был центральным персонажем в роман ... Мне тоже пришлось пропустить многое из него ". [33]

Персонаж Харриет Вэйн , изображенный в четырех романах, подвергся критике как простая замена автора. Многие темы и настройки романов Сэйерса, особенно с участием Вэйна, похоже, отражают собственные проблемы и переживания Сэйерса. [37] Вейн, как и Сэйерс, получил образование в Оксфорде (что было необычно для женщины в то время) и является писателем-детективом. Вейн сначала встречает Уимзи, когда ее судят за отравление любовника (« Сильный яд» ); он немедленно влюбляется в нее и настаивает на участии в подготовке защиты к повторному судебному разбирательству; но она отвергает его. В « Have His Carcase» она сотрудничает с Уимзи, чтобы раскрыть убийство, но все еще отвергает его предложения руки и сердца . В конце концов она принимает ( Безумная ночь) и женится на нем ( Медовый месяц Бусмена ).

Предполагаемый феминизм [ править ]

Безрассудная ночь была описана как «первый феминистский детективный роман». [ необходима цитата ] Сэйерс дистанцировалась от феминизма и предпочитала, чтобы ее считали "просто человеком". [ необходима цитата ] Кристал Даунинг отмечает, что Сэйерс «отказалась называть себя феминисткой, веря в соблюдение прав женщин больше, чем в их проповедь». [ необходима цитата ]

Тем не менее, ряд ученых считают себя феминистками. Сьюзан Хаак называет ее «старомодной, гуманистической, индивидуалистической феминисткой». [38] Мо Моултон утверждает, что Сэйерс «не родилась феминисткой; она стала таковой благодаря горьким страданиям и осознанию шаткости своего положения в мире, который всеми способами отрицал женскую сексуальность». [39]

Предполагаемый антисемитизм [ править ]

Биографы Сэйерса расходятся во мнениях относительно того, был ли Сэйерс антисемитом. В Сэйерсе: биография , [40] Джеймс Brabazon утверждает , что она была. Этот вывод подтверждается Каролин Г. Heilbrun в Сэйерсе: жизнеописания между строками , [41] , который согласен с его оценкой антисемитизма, но инакомыслящие из оправданий , что он сделал для него. Роберт Кун МакГрегор и Итан Льюис в своей книге «Загадки для длинных выходных» утверждают, что Сэйерс не был антисемитом, а использовал популярные британские стереотипы классовой и этнической принадлежности. В 1936 году переводчик хотел «смягчить нападки на евреев» в книге « Чье тело?»; Сэйерс удивился и ответил, что единственными персонажами, «к которым« благосклонно относятся », были евреи! [42]

Еврейский поэт Джон Курнос был одной из любовниц Сэйерса.

Личная жизнь [ править ]

Голубая табличка для Дороти Л. Сэйерс на Грейт-Джеймс-стрит, 23 и 24, WC1

В 1920 году Сэйерс завязал страстный роман с еврейским русским эмигрантом и поэтом- имажинистом Джоном Курносом , который двигался в литературных кругах Лондона с Эзрой Паундом и его современниками. Курнос презирал моногамию и брак и был приверженцем свободной любви . Через два года отношения распались. Затем он женился на писателе-криминалисте, что заставило Сэйерса озлобиться на то, что он не придерживался своих собственных принципов, чувствуя, что он испытывал ее, заставляя ее жертвовать своими убеждениями ради подчинения его собственным. Позже он признался, что счастливо женился бы на Сэйерс, если бы она подчинялась его сексуальным требованиям. Ее опыт с Курнос лег в основу ее персонажа Гарриет Вейн.. Курнос выдумана как Филип Бойс в романе « Сильный яд» , хотя она не добавила интимных подробностей их романа. Курнос размышлял об отношениях в своем романе «Дьявол - английский джентльмен» (1932) и включил много личных подробностей этого дела, добавив целые разделы из частных писем Сэйерса. [43]

В 1923 году она начала отношения с бывшим учеником колледжа Денстон и продавцом автомобилей на полставки Уильямом «Биллом» Уайтом [44], которого она подарила своим родителям. Она познакомилась с ним, когда он переехал в квартиру над ней на Грейт-Джеймс-стрит, 24 в декабре 1922 года. [45] Только когда она обнаружила свою беременность в июне 1923 года, Уайт признался, что уже женат. [46] [47] То, что произошло дальше, могло быть связано с одним из художественных произведений Сэйерса: [48]На следующее утро Уайт рассказал своей жене Беатрис о беременности и попросил ее помочь с родами. Миссис Уайт согласилась встретиться с Сэйерсом в Лондоне. Вместе они пошли в квартиру Уайта (он тогда жил на Теобальдс-роуд) и нашли его с другой женщиной. Сэйерс: «Он как ребенок в электростанции, запускающий машины независимо от результатов. Ни одна женщина на земле не сможет удержать его». В обмен на обещание никогда больше не видеть Уайта, миссис Уайт пригласила Сэйерс в гостевой дом в ее родном городе Саутборн, Дорсет, на последних сроках беременности, и устроила так, чтобы ее собственный брат, доктор Мюррей Уилсон, присутствовал на родах в Tuckton Lodge. , дом престарелых на Илфорд-лейн, Саутборн. [48]3 января 1924 года, в возрасте 30 лет, Сэйерс тайно родила внебрачного сына Джона Энтони (позже прозванного Флемингом). [49] Джон Энтони, «Тони», был отдан под опеку ее тете и двоюродной сестре Эми и Айви Эми Шримптон и выдал себя за ее племянника семье и друзьям. [50] [51] [52] Подробности этих обстоятельств были раскрыты в письме миссис Уайт ее дочери Валери, сводной сестре Тони, в 1958 году после смерти Сэйерса. [53]

Тони вырастили креветки и отправили в хорошую школу-интернат. В 1935 году он был усыновлен Сэйерс и ее тогдашним мужем «Маком» Флемингом. Все еще не раскрывая своей матери, Сэйерс постоянно контактировал с ее сыном, давал ему хорошее образование, и они поддерживали близкие отношения. [54] Джон Энтони, вероятно, подозревал материнство Сэйерса с юности, но имел доказательства только тогда, когда получил свидетельство о рождении, подав заявление на получение паспорта. Неизвестно, говорил ли он когда-либо об этом Сэйерсу. [55] К большой гордости Сэйерса, Тони выиграл стипендию в колледже Баллиол - тот же самый оксфордский колледж, который Сэйерс выбрал для Уимси.

После публикации первых двух детективных романов Сэйерс вышла замуж за капитана Освальда Атертона «Мак» Флеминга, шотландского журналиста, чье профессиональное имя было «Атертон Флеминг». [56] Свадьба состоялась 13 апреля 1926 г. [57] в Холборнском ЗАГСе в Лондоне. Флеминг развелся с двумя дочерьми.

Сэйерс и Флеминг жили в маленькой квартире на Грейт-Джеймс-стрит, 24 в Блумсбери [58], которую Сэйерс содержала до конца своей жизни. Флеминг работал писателем и журналистом, а Сэйерс - рекламным копирайтером и автором. Со временем здоровье Флеминга ухудшилось, в основном из-за его службы в Первой мировой войне, и в результате он стал неработоспособным.

Сэйерс был другом К.С. Льюиса и нескольких других Инклингов . В некоторых случаях Сэйерс присоединялся к Льюису на собраниях Сократического клуба . Льюис сказал, что каждую Пасху он читал «Человека, рожденного королем» , но он сказал, что не может ценить детективы. Дж. Р. Р. Толкин читал некоторые романы Уимси, но презирал более поздние, такие как « Безумная ночь» . [59]

Флеминг умер 9 июня 1950 года в коттедже Саннисайд (ныне Ньюленд-стрит, 24), Уитхэм , графство Эссекс, после десятилетия тяжелых болезней. Сэйерс внезапно скончался от коронарного тромбоза [60] 17 декабря 1957 года в том же месте в возрасте 64 лет. Прах Флеминга был развеян на кладбище в Биггаре в Ланаркшире, центре исконных земель Флеминга. [61] Останки Сэйерс были кремированы, а ее прах захоронен под башней церкви Святой Анны в Сохо , Лондон, где она много лет была церковным старостой . После ее смерти было публично показано, что ее племянник, Джон Энтони, был ее сыном; он был единственным бенефициаром по завещанию своей матери.

Джон Энтони умер 26 ноября 1984 года в возрасте 60 лет в больнице Святого Франциска в Майами-Бич , Флорида. В 1991 году его сводная сестра Валери Уайт, не подозревая о его смерти, написала ему письмо, в котором рассказала историю его родителей. [44]

Сэйерс увековечен зеленой мемориальной доской на Авеню, Кингстон-апон-Халл .

Наследие [ править ]

Бронзовая статуя Дороти Л. Сэйерс работы Джона Даблдея . Статуя находится через дорогу от ее дома по адресу: 24 Newland Street, Witham , Essex.

Некоторые диалоги, произнесенные персонажем Харриет Вейн, показывают, что Сэйерс высмеивает мистический жанр , даже придерживаясь различных условностей.

Работы Сэйерс часто пародировались ее современниками. Е. К. Бентли , автор детективного романа «Последнее дело Трента» , написал пародию под названием «Жадная ночь» (1938).

Сэйерс была основателем и одним из первых президентов « Клуба детективов » , эклектичной группы практиков искусства детективного романа в так называемом золотом веке, для которого она разработала особый ритуал индукции. Клуб до сих пор существует и, по словам старшего члена полиции Джеймса , продолжал использовать ритуал. Во времена Сэйерса у членов был обычай публиковать совместные детективные романы, обычно писавшие по одной главе без предварительной консультации. Эти работы не получили широкого распространения и лишь изредка печатались с момента их первой публикации.

Ее персонажи и сама Сэйерс были помещены в некоторые другие работы, в том числе:

  • Джилл Пэтон Уолш опубликовала четыре романа о Питере Уимси и Харриет Вэйн: « Престолы, господства» (1998), завершение рукописи Сэйерса, оставшейся незаконченной после ее смерти; «Презумпция смерти» (2002 г.), включая выдержки из «Документов Уимси», писем, якобы написанных различными Вимси и опубликованных в журнале «Зритель» во время Второй мировой войны; «Изумруды Аттенбери» (2010), основанные на «первом случае» лорда Питера, кратко упоминаемые в ряде романов Сэйерса; и продолжение «Поздний ученый» (2013), в котором Питер и Харриет наконец стали герцогом и герцогиней Денверскими.
  • Дороти Сэйерс упоминается Агатой Кристи в главе 8 своего романа «Тело в библиотеке» вместе с Джоном Диксоном Карром , ХК Бейли и ею самой.
  • Появляется Уимси (вместе с Пуаро и отцом Брауном ) в С. Northcote паркинсонизм комического романа «s Jeeves (после Jeeves , в джентльмен джентльмена из П.Г. Вудхауза канона).
  • Уимзи появляется в эпизодической роли в « Письме Мэри» Лори Р. Кинг , одной из серии книг, рассказывающих о дальнейших приключениях Шерлока Холмса .
  • Сэйерс появляется с Агатой Кристи в качестве главного персонажа в Дороти и Агате ISBN  0-451-40314-2 , тайне убийства Гейлорда Ларсена , в которой в столовой Сэйерса убивают человека, и она должна раскрыть преступление.

Классическая академия Sayers в Луисвилле, штат Кентукки , названа в ее честь.

Малая планета 3627 Сейерс названа в ее честь. Астероид был обнаружен Любошем Кохоутеком , но имя было предложено Брайаном Г. Марсденом, с которым Сэйерс активно консультировалась в течение последнего года своей жизни в ее попытке реабилитировать римского поэта Лукана . [62]

Библиография [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Часто выражены / s eɪ . ər z / , но сама Сэйерс предпочла / s ɛər z / . Барбара Рейнольдс (1993). Дороти Л. Сэйерс: ее жизнь и душа . Лондон: Ходдер и Стоутон. п. 361. ISBN. 978-0-312-09787-5.
  2. ^ «Дороти Сэйерс, автор, умерла в 64 года». Нью-Йорк Таймс . 19 декабря 1957 г. с. 29.
  3. Барбара Рейнольдс, Дороти Л. Сэйерс, Ее жизнь и душа (Лондон: Hodder & Stoughton, 1993), стр. 13
  4. Перейти ↑ Reynolds (1993), pp. 1–14
  5. ^ "Дороти Л. Сэйерс и болота, Кембриджшир" . Проверено 2 июня 2013 года .
  6. ^ Дейл, Альвина Стоун (2003). Мастер и ремесленник: История Дороти Л. Сэйерс . Линкольн, штат Невада: iUniverse. С. 3–6. ISBN 978-0-595-26603-6.
  7. ^ «Инклинги» . Университет Тейлора . Проверено 23 января 2014 года .
  8. ^ Рейнольдс (1993), стр. 43 год
  9. ^ "Биография DLS" . Общество Дороти Л. Сэйерс . Общество Дороти Л. Сэйерс . Проверено 29 июля 2010 года .
  10. ^ _____, «Степени, полученные в Оксфорде». Yorkshire Post, 15 октября 1920 г. 5.
  11. ^ "Соч. 1, Дороти Сэйерс" . Электронные библиотеки UPenn: праздник женщин-писательниц . Проверено 14 января 2014 года .
  12. ^ "Op. I., Дороти Л. Сэйерс" . digital.library.upenn.edu . Проверено 30 марта 2018 .
  13. ^ Дороти Л. Сэйерс, Человек, рожденный, чтобы быть королем: игровой цикл о жизни нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа (Сан-Франциско: Ignatius Press, 1990 [1943]), 29. ISBN 0-89870-307-7 
  14. ^ Уорсли, Люси (2014). Искусство английского убийства: от Джека Потрошителя и Шерлока Холмса до Агаты Кристи и Альфреда Хичкока . Книги Пегаса. п. 176. ISBN. 978-1-60598-719-4.
  15. ^ a b Убийство должно рекламироваться , глава 5
  16. ^ Mitzi Brunsdale (1990). Дороти Л. Сэйерс . Нью-Йорк: Берг, стр. 94.
  17. ^ Randi Сурсдал (2006). От тайны к манерам: исследование пяти детективных романов Дороти Л. Сэйерс (магистерская диссертация) . Бергенский университет. п. 45., bora.uib.no
  18. ^ Умберто Эко (2003). Мышь или Крыса? Перевод как переговоры . Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 141. ISBN. 978-0-297-83001-6.
  19. ^ Acocella, Joan (20 мая 2013). «Что за черт?» . Проверено 22 декабря 2017 г. с сайта www.newyorker.com.
  20. ^ «ОБЗОР КНИГИ / Затерянный в переводе:« Ад »- Данте Алигьери, trs» . 13 марта 1994 г. Проверено 22 декабря 2017 г.
  21. Томсон, Ян (21 декабря 2002 г.). «Рецензия: Ад Данте Алигьери в переводе Кьярана Карсона» . Проверено 22 декабря 2017 г. с сайта www.theguardian.com.
  22. ^ Дороти Л. Сэйерс (1949). Божественная комедия 1: Ад (введение) . Лондон: Книги Пингвинов. п. 11.
  23. ^ Веб-сайт Penguin UK (по состоянию на 26 августа 2009 г.)
  24. ^ "Божественная комедия, Чистилище Данте Алигьери" . www.penguin.co.uk . Проверено 22 декабря, 2017.
  25. ^ "Комедия Данте Алигьери, Ад Данте Алигьери" . www.penguin.co.uk . Проверено 22 декабря, 2017.
  26. Дороти Л. Сэйерс, «... And Telling You A Story 'A Note on The Divine Comedy » в Essays, Представленные Чарльзу Уильямсу , изд. К. С. Льюис (Oxford: Oxford University Press, 1947), стр. 1–37.
  27. ^ Примеры, некоторые весла, приведено в главе 10 Мышления Создателя , включаютсебя поэтчей торжественной ода Ковчега Завета Crossing Jordan содержит бессмертное двустишие: «The [чтото] торрент, прыгает в воздухе / покинули изумленное дно реки обнажило "
  28. Дороти Л. Сэйерс, Разум Создателя , стр. 105
  29. ^ Сэйерс , GBT, ISBN 978-1-60051-025-0.
  30. ^ Адам Шварц (2000). «Разум создателя: введение в мысль Дороти Л. Сэйерс через ее письма» . Журнал Touchstone , том 13, выпуск 4 (май 2000 г.), стр. 28–38.
  31. ^ a b c Шон Лэтэм (2003). Я Сноб? Модернизм и роман . Издательство Корнельского университета. п. 197. ISBN 978-0-8014-4022-9.
  32. ^ из письма своему бывшему ученику Норману Малкольму, воспроизведенному на странице 109 книги Малькольма « Людвиг Витгенштейн: воспоминания» , OUP, 2001, ISBN 0-19-924759-5 
  33. ^ а б Уилсон, Эдмунд. «Кого волнует, кто убил Роджера Экройда?» Первоначально опубликовано в The New Yorker 20 января 1945 г.
  34. ^ Leavis 1968 , стр. 143
  35. ^ Leavis 1968 , стр. 143-144
  36. ^ a b Ливис 1968 , стр. 144
  37. ^ Рейнольдс (1993)
  38. ^ Хаак, Susan (май 2001). «По моему сердцу: феминизм Дороти Л. Сэйерс» (PDF) . Новый критерий : 12 . Проверено 13 марта 2021 года .
  39. Перейти ↑ Moulton, Mo (2019). Общество взаимного восхищения: как Дороти Л. Сэйерс и ее Оксфордский кружок переделали мир для женщин . Основные книги . п. 132 . Проверено 13 марта 2021 года .
  40. ^ Джеймс Brabazon , Сейерс: Биография ., Стр 216-219
  41. ^ Кэролайн Г. Хейлбрун в "Дороти Л. Сэйерс: Биография между строк" в Столетие Сейерса .
  42. ^ Из письма Сейерс написал Дэвид Highan, 27 ноября 1936 года, опубликованный в Сейерсе Letters .
  43. ^ DuBose, Марта Хейли (2000). Женщины-загадки: жизни и творчество известных писательниц-криминалистов . Издательская группа Святого Мартина. п. 318. ISBN 978-0-312-27655-3.
  44. ^ a b Письма Дороти Л. Сэйерс Vol. II: 1937–1943: От писателя до драматурга , с. 441
  45. ^ Письма Дороти Л. Сэйерс Vol. II: 1937–1943: От писателя до драматурга , с. 438
  46. ^ Марта Хейли Dubose: Женщины Mystery , стр. 184.
  47. ^ Рейнольдс (1993), стр. 118-122
  48. ^ a b Письма Дороти Л. Сэйерс Vol. II: 1937–1943: От писателя до драматурга , с. 439
  49. ^ Рейнольдс (1993), стр. 346
  50. ^ Рейнольдс (1993), стр. 126
  51. ^ "gadetection / Sayers, Дороти L" .
  52. ^ Люкконен, Петри. «Дороти Л. Сэйерс» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Публичная библиотека Куусанкоски . Архивировано из оригинального 11 февраля 2015 года.
  53. ^ Письма Дороти Л. Сэйерс Vol. II: 1937–1943: От писателя к драматургу , стр. 440–442.
  54. ^ Март Хейли Dubose: Женщины Тайны , стр 189, 210..
  55. ^ Марта Хейли Dubose: Женщины Mystery , стр. 211.
  56. ^ '«Осень в Галлоуэе»' (1931) ' Пастельный пейзаж Освальда Атертона (Мак) Флеминга с фотографией художника
  57. ^ «Сэйерс [имя в браке Флеминг], Дороти Ли (1893–1957), писатель и ученый» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. DOI : 10.1093 / ссылка: odnb / 35966 . Проверено 13 июня 2020 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  58. ^ Жил в Лондоне, английское наследие / Yale University Press (2009)
  59. Перейти ↑ Tolkien, JRR (1981). «Письмо №71». Письма Дж. Р. Р. Толкина . Джордж Аллен и Анвин.
  60. ^ «Дороти Сэйерс, автор, умерла в 64 года» . Нью-Йорк Таймс . 19 декабря 1957 . Проверено 31 августа 2012 года .
  61. ^ Хейли Dubose, Март (2000). Женщины-загадки: жизни и творчество известных писательниц-криминалистов . Нью-Йорк: St Martin's Press. ISBN 0312209428.
  62. ^ "(3627) Сэйерс". (3627) Sayers In: Словарь названий малых планет. Springer. 2003. с. 305. DOI : 10.1007 / 978-3-540-29925-7_3626 . ISBN 978-3-540-29925-7.

Ссылки [ править ]

  • Соч. I Дороти Сэйерс (стихи): digital.library.upenn.edu
  • Утраченные инструменты обучения Дороти Л. Сэйерс: Аудио этого эссе ISBN 978-1-60051-025-0 
  • Брабазон, Джеймс, Дороти Л. Сэйерс: биография (1980; Нью-Йорк: Эйвон, 1982) ISBN 978-0-380-58990-6 
  • Дейл, Алзина Стоун, Создатель и мастер: История Дороти Л. Сэйерс (1993; backinprint.com, 2003) ISBN 978-0-595-26603-6 
  • Ливис, QD (1937). «Дело мисс Дороти Сэйерс». Рассмотрение . VI .
  • МакГрегор, Роберт Кун и Льюис, Итан Загадки для длинных выходных: Англия, Дороти Л. Сэйерс и лорд Питер Уимси (Кент, Огайо и Лондон: Kent State University Press, 2000) ISBN 0-87338-665-5 
  • Прескотт, Барбара , «Дороти Л. Сэйерс и Общество взаимного восхищения: дружба и творческое письмо в женской литературной группе Оксфорда». INKLINGS FOREVER, Vol. 10. Труды 2016 Frances В. Ойбанк коллоквиум по Льюису и друзьям . (Winged Lion Press, 2017)
  • Рейнольдс, Барбара , Дороти Л. Сэйерс: ее жизнь и душа (Лондон: Hodder & Stoughton, 1993; ред. 1998, 2002) ISBN 0-340-72845-0 
  • Сёрсдал, Рэнди, От тайны к манерам: исследование пяти детективных романов Дороти Л. Сэйерс , магистерская диссертация, Бергенский университет, bora.uib.no

Дальнейшее чтение и стипендия [ править ]

  • Алан-Джонс, Дебора (2013). «3: Приятная загадка: Дороти Л. Сэйерс в Блантишеме». Кривой романс литературного священника . Лондон: Темза и Гудзон . С. 63–87. ISBN 978-0-500-51677-5.
  • Браун, Дженис, Семь смертных грехов в работе Дороти Л. Сэйерс (Кент, Огайо и Лондон: Kent State University Press, 1998) ISBN 0-87338-605-1 
  • Коннелли, Келли К. «От детективной фантастики к детективной литературе: психология в романах Дороти Л. Сэйерс и Маргарет Миллар». ПОДСКАЗКИ: Журнал обнаружения 25.3 (весна 2007 г.): 35–47
  • Кумс, Дэвид, Дороти Л. Сэйерс: Беззаботная ярость на всю жизнь (1992; Лондон: Chariot Victor Publishing, 1997) ISBN 978-0-7459-2241-6 
  • Дин, Кристофер, редактор, Встречи с лордом Питером (Hurstpierpoint: Общество Дороти Л. Сэйерс, 1991) ISBN 0-9518000-0-0 
  • -, Исследования в Sayers: эссе, представленные доктору Барбаре Рейнольдс на ее 80-летие (Hurstpierpoint: Dorothy L. Sayers Society, 1991) ISBN 0-9518000-1-9 
  • Даунинг, Кристалл, Написание представлений: Этапы Дороти Сэйерс (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2004) ISBN 1-4039-6452-1 
  • Горман, Анита Г. и Лесли Р. Матир. «Средство - это послание: медовый месяц Басмана как пьеса, роман и фильм». CLUES: A Journal of Detection 23.4 (лето 2005 г.): 54–62
  • Джоши, СТ (2019). «Дороти Л. Сэйерс: лорды и слуги» в разновидностях криминальной фантастики (Wildside Press) ISBN 978-1-4794-4546-2 . 
  • Кенни, Кэтрин, Замечательный случай Дороти Л. Сэйерс (1990; Кент, Огайо и Лондон: Kent State University Press, 1992) ISBN 0-87338-458-X 
  • Леннард, Джон , «Чистилище и Йоркшир: Божественная комедия Дороти Л. Сэйерс и Реджинальда Хилла», в « О современных драконах» и другие очерки жанровой фантастики (Tirril: Humanities-Ebooks, 2007), стр. 33–55. ISBN 978-1-84760-038-7 
  • Loades, Энн. «Дороти Л. Сэйерс: Война и искупление». В Хайне, Дэвиде и Эдварде Хендерсоне, ред. К. С. Льюис и друзья: вера и сила воображения , стр. 53–70. Лондон: СПКК, 2011.
  • Нельсон, Виктория, Л. для Sayers: Игра в пяти действиях (Dreaming Spiers Publications, 2012) ISBN 0-615-53872-X 
  • Вебстер, Питер, «Предложение архиепископа Темпла степени Ламбета Дороти Л. Сэйерс». В кн . : От реформации к разрешающему обществу . Общество звукозаписи англиканской церкви (18). Бойделл и Брюэр, Вудбридж, 2010 г., стр. 565–582. ISBN 978-1-84383-558-5 . Полный текст в SAS-Space 
  • Молодой, Лорел. «Дороти Л. Сэйерс и детективный роман« Новая женщина »». CLUES: A Journal of Detection 23.4 (лето 2005 г.): 39–53

Внешние ссылки [ править ]

Общий
  • Общество Дороти Л. Сэйерс
  • Дороти Л. Сэйерс в IMDb
Архивы
  • Архивы Дороти Сэйерс в Центре Мэрион Э. Уэйд в Уитон-колледже
  • Сэйерс письма и стихи на Мортимера коллекции редких книг , Smith College Специальные Коллекции
  • «Архивные материалы, касающиеся Дороти Л. Сэйерс» . Национальный архив Великобритании .
  • Работы Дороти Л. Сэйерс в Project Gutenberg
  • Работы Дороти Л. Сэйерс или о ней в Internet Archive
  • Работы Дороти Л. Сэйерс в Faded Page (Канада)
  • Работы Дороти Л. Сэйерс в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Работы Дороти Л. Сэйерс в Открытой библиотеке
Статьи
  • Дороти Л. Сэйерс в «Галлоуэе» - сцена из ее романа « Пять красных селедок» (1931)
  • «Дороти Л. Сэйерс: христианский гуманист современности» Мэри Брайан Дуркин
  • "Второй взгляд: Дороти Сэйерс и последний золотой век" Джоанны Скаттс