Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Доктор Но» - шестой роман английского писателя Яна Флеминга, в котором рассказывается о егоагентебританской секретной службы Джеймсе Бонде . Флеминг написал роман в начале 1957 года в своем имении Goldeneye на Ямайке. Впервые он был опубликован в Соединенном Королевстве Джонатаном Кейпом 31 марта 1958 года. В центре романа - расследование Бонда по делу об исчезновении на Ямайке двух сотрудников МИ-6 . Он устанавливает, что они исследовали Доктора Но , китайского оператора гуано- шахты на вымышленном Карибском острове Краб-Ки. Бонд отправляется на остров и встречает Ханичил Райдер. а позже доктор No.

Роман начался как сценарий 1956 года для продюсера Генри Моргентау III для предложенного телешоу под названием Commander Jamaica . Когда эти планы провалились, Флеминг адаптировал эти идеи как основу для романа, предварительно названного «Человек с ранением» . Одноименный злодей книги под влиянием Сакс Ромер «s Фу маньчжурских историй.

Доктор Но был первым из романов Флеминга, который подвергся широко распространенной негативной критике в Британии; Пол Джонсон из New Statesman назвал книгу «Секс, снобизм и садизм». [1] Когда он был выпущен на американский рынок, он был воспринят более благосклонно. Доктор Но был сериализован в Daily Express , сначала в сокращенной форме рассказа, а затем в виде комикса. История была адаптирована в 1962 году как первый фильм из серии о Бонде с Шоном Коннери в главной роли; в 2008 году BBC Radio 4 транслировало версию с Тоби Стивенсом в роли Бонда.

Сюжет [ править ]

Розовая колпица

После выздоровления от серьезного отравления, нанесенного агентом СМЕРШ Розой Клебб (в « Из России, с любовью» ), агент МИ-6 Джеймс Бонд отправляется своим начальником М. с нетребовательной миссией в британскую колонию Ямайка . Ему поручено расследовать исчезновение коммандера Джона Стрэнгуэса, начальника станции J в Кингстоне , и его секретаря. Бонду рассказывают, что Стрэнгуэйс расследовал деятельность доктора Джулиуса Но , замкнутого немца китайского происхождения, который живет на вымышленном острове Краб-Ки и управляет шахтой по добыче гуано . На острове есть колониярозовые колпицы на одном конце, в то время как местные слухи говорят, что здесь также живет злобный дракон. Колпицы находятся под защитой Американского национального общества Одюбона , двое представителей которого погибли, когда их самолет разбился на взлетно-посадочной полосе Но.

По прибытии на Ямайку Бонд вскоре понимает, что за ним наблюдают. В его гостиничном номере обыскивают, в номер доставляют корзину с отравленными фруктами - предположительно, подарок от губернатора колонии - и кладут смертоносную сороконожку в его кровать, пока он спит. С помощью старого друга Куоррела Бонд тайком посещает Краб Ки, чтобы установить, есть ли связь между Но и исчезновением сотрудников МИ-6. Бонд и Куоррел встречаются с Ханичилом Райдером , который собирает ценные ракушки. Бонд и Райдер захвачены людьми Но после того, как Куоррел был сожжен до смерти «драконом» доктора - огнеметным бронированным болотным багги.предназначен для отпугивания злоумышленников. Бонд и Райдер попадают в роскошное сооружение, высеченное в горе.

Но говорит Бонду, что он работает с русскими и построил тщательно продуманный подземный объект, с помощью которого он может саботировать американские испытательные ракеты, запущенные с мыса Канаверал . Ранее он был членом китайского тонга , но после того, как он украл большую сумму денег из их казны, он был схвачен организацией. Лидеры тонга отрезали руки Но в качестве предупреждения другим, а затем застрелили его. Поскольку сердце Но было на правой стороне его тела , пуля не попала в него, и он выжил.

Заинтересованный в способности человеческого тела противостоять боли и пережить ее, Нет заставляет Бонда преодолевать полосу препятствий, построенную в системе вентиляции объекта. Бонд находится под наблюдением, поскольку он страдает от поражения электрическим током, ожогов и столкновения с большими ядовитыми пауками. Испытание Бонда заканчивается битвой с плененным гигантским кальмаром , которого он побеждает с помощью подручного оружия. После побега он встречает Райдера, которого заставили съесть крабы; они проигнорировали ее, и ей удалось сбежать.

Бонд убивает Но, захватив машину для загрузки гуано в доках и направив поток гуано, чтобы похоронить его заживо. Затем Бонд и Райдер сбегают из комплекса Но на «драконьем» багги, возвращаются на Ямайку и уведомляют колониальные власти.

Предыстория и история написания [ править ]

В июне 1956 года автор Ян Флеминг начал сотрудничество с продюсером Генри Моргентау III над запланированным телесериалом « Командир Ямайка» , в котором должен был быть персонаж из Карибского бассейна Джеймс Ганн. Когда проект провалился, и Флеминг не мог придумать новый сюжет для своего следующего романа о Бонде, он использовал эту идею в качестве основы для Доктора Но . [2] К январю 1957 года он опубликовал четыре романа о Бонде подряд, начиная с 1953 года: « Казино Рояль» , « Живи и дай умереть» , « Лунный гонщик» и « Бриллианты навсегда» . Пятый, из России, с любовью, редактировался и готовился к производству. [3] [4] [a] В том же месяце Флеминг отправился в свое поместье Goldeneye на Ямайке, чтобы написать доктору Но . [6] Он следовал своей обычной практике, которую он позже описал в журнале Books and Bookmen : «Я пишу около трех часов утром ... и я делаю еще один час работы с шести до семи вечера. Я никогда ничего не исправляю. и я никогда не вернусь, чтобы увидеть то, что я написал ... Следуя моей формуле, вы пишете 2000 слов в день ». [7] К тому времени, когда он вернулся в Лондон в конце февраля, он закончил 206-страничный первый черновик, который первоначально назвал «Раненый» . [6][8]

Хотя Флеминг не датировал это событие в своих романах, Джон Грисволд и Генри Ченслер, оба из которых написали книги для Ian Fleming Publications , определили разные временные рамки, основанные на событиях и ситуациях в рамках серии романов в целом. Канцлер поместил события доктора Но в 1956 году; Грисволд более точен и считает, что история произошла в феврале и марте того же года. [9] [10]

Как и в случае с его предыдущими четырьмя романами, Флеминг придумал концепцию дизайна передней обложки; Он считал, что Ханичил Райдер обладает качествами Венеры, когда упоминается в книге, и хотел, чтобы это отразилось на обложке. Когда Флеминг поручил Пэт Мариотт проиллюстрировать обложку, он дал указание, чтобы она была изображена на раковине Venus elegans . [2] [11]

До выхода « Доктора Но» - и не имеющего отношения к самой книге - Бернар Бергонци в мартовском номере журнала « Twentieth Century» за 1958 год подверг критике работу Флеминга, заявив, что она содержит «ярко выраженную полосу вуайеризма и садомазохизма» [12]. и что книги показали «полное отсутствие какой-либо этической системы взглядов». [12] В статье Флеминга также неблагоприятно сравнивали с Джоном Бьюкеном и Раймондом Чендлером как с моральной, так и с литературной точки зрения. [13] Писатель Саймон Рэйвен, высоко оценив, что Бергонци написал «тихую и аргументированную статью», счел вывод критика наивным и спросил: «С каких это пор в развлекательном произведении было замечательно, что ему не хватает определенной« этической системы взглядов »? " Рэйвен продолжил, сказав, что Флеминг «благодаря его хладнокровию и аналитическому интеллекту, его осознанному использованию технических фактов, его правдоподобию, чувству скорости, блестящей описательной способности и превосходному воображению обеспечивает настоящее развлечение, такое как я, который должен прочитать много романов. редко удается найти ". [14]

Развитие [ править ]

Вдохновляющие сюжеты [ править ]

В марте 1956 года Флеминг и его друг Ивар Брайс сопровождали Роберта Кушмана Мерфи (из Американского музея естественной истории ) и Артура Станнарда Верне (из Общества защиты фламинго) в поездке в колонию фламинго на Грейт-Инагуа на юге Багамских островов . [8] [15] Колония занимала 100 квадратных миль (260 км 2 ) густых мангровых болот и солончаков, где обитали фламинго, белые цапли и розовые колпицы; [8] локация вдохновила Краб Ключ. [16] [17] Большая часть путешествий по Грейт-Инагуа проходила на болотном автомобиле Land Rover.оснащенный слишком большими шинами, которые стали образцом для «дракона», использованного в рассказе. [18]

Вдохновением Флеминга на создание персонажа «Доктор Ноу » стал злодей Сакса Ромера , доктор Фу Маньчжу , который фигурировал в книгах, которые Флеминг читал и которые раньше любил. [2] На аспекты сюжета повлияла работа Ромера, и Уиндер отмечает, что использование сороконожки было «прямой кражей» из романа Фу Маньчжурии; [19] другие приемы из романов Ромера включали секретное логово доктора Но и использование образа безумного ученого . [20]

После публикации « Бриллианты навсегда » в 1956 году Флеминг получил письмо от Джеффри Бутройда , энтузиаста Бонда и эксперта по оружию, в котором он критиковал выбор автора огнестрельного оружия для Бонда. [21] Бутройд предложил Бонду поменять свою Беретту на Walther PP K 7,65 мм, и этот обмен вошел в роман. [22]

Хочу отметить, что человек, занимающий положение Джеймса Бонда, никогда бы не подумал о том, чтобы использовать Беретту 25 калибра. Это действительно женское ружье - да еще и не очень красивая дама! Осмелюсь ли я предположить, что Бонд должен быть вооружен револьвером .38 или девятимиллиметровым - скажем, немецким Walther PPK? Это гораздо более уместно. [23]

Бутройд также дал Флемингу совет по поводу наплечной кобуры с тройной вытяжкой Бернса-Мартина и ряда оружия, используемого Смершем и другими злодеями. [24] В знак благодарности Флеминг дал оружейнику МИ-6 имя майор Бутройд в « Доктор Но», а М. представляет его Бонду как «величайшего эксперта по стрелковому оружию в мире». [22]

Как и в предыдущих романах, Флеминг позаимствовал имена у своих друзей и соратников для использования в своей книге; Экономка Ивара Брайса, Мэй Максвелл, стала шотландским «сокровищем» Бонда Мэй. [25] Одним из соседей Флеминга на Ямайке, а позже и его возлюбленной, была Бланш Блэквелл: Флеминг назвал корабль, собирающий гуано, в Докторе Но как Бланш . [25] [b] Его подруга Патрисия Уайлдер обнаружила, что ее прозвище Мед Чили использовалось для главного женского персонажа романа, а Джон Фокс-Стрэнгуэйс - друг из джентльменского клуба White's - увидел, что часть его фамилии используется для имени начальника станции МИ-6 на Ямайке. [27]Флеминг также использовал физические описания людей, которых он знал; Ссора, которая ранее появлялась в романе « Живи и дай умереть» , была основана на ямайском рыбаке, который часто ловил флемингских акул. [2]

Персонажи [ править ]

Джеймс Бонд - кульминация важной, но очень оклеветанной традиции английской литературы. В детстве Флеминг поглощал сказки Бульдога Драммонда подполковника Германа Сирила МакНейла (он же «Сапер») и рассказы Ричарда Ханнея о Джоне Бьюкене . Его гением было переупаковывать эти устаревшие приключения в соответствии с модой послевоенной Британии ... В Бонде он создал Бульдога Драммонда для реактивной эпохи.

Уильям Кук в New Statesman [28]

В « Докторе Ноу» впервые в романах о Бонде возникают трения между Бондом и М, вызванные тем, что Бонд чуть не был убит агентом СМЕРШ Розой Клебб в « Из России с любовью» . [29] M приказывает Бонду использовать новое оружие и отправляет его в отпуск, на что Бонд возмущается. [30] Писатель Рэймонд Бенсон - который позже написал серию романов о Бонде - видит М в его самом авторитарном образе в Докторе Но , наказывая Бонда в том смысле, что он лишил его пистолета и затем отправил его на то, что и Бонд, и М считали сначала быть «мягким» заданием. [31]

Ханичайл Райдер - одна из трех женщин в каноне Бонда, пострадавших от изнасилования. [c] Это следует модели, когда женщины, с которыми сталкивается Бонд, каким-то образом отличаются от нормы, [32] хотя историк культуры Джереми Блэк указывает, что это дает Бонду возможность помочь и спасти Райдер и остальных. [33] У других женских персонажей в сериале о Бонде есть недостатки, а у Райдер сломан нос - результат изнасилования, которому она подверглась. [34] [d] Историки культуры Джанет Вуллакотт и Тони Беннеттв своем анализе ролей женщин в романах о Бонде считают, что Райдер «не архетипично женственна», а «построена по формуле« равная, но все же подчиненная »». [35] Райдер описан в книге как мальчик с ягодицами, что вызвало ответ друга Флеминга Ноэля Кауарда : «Я также был слегка шокирован похотливым заявлением о том, что зад Ханичил был как у мальчика. Я знаю, что все мы такие. становится все более терпимым в настоящее время, но на самом деле старина , что может вы думали о?» [36]

Блэк, рассматривая всех злодеев сериала, писал:

Флеминг не использовал классовых врагов для своих злодеев, вместо этого полагаясь на физическое искажение или этническую идентичность ... Более того, в Британии иностранные злодеи использовали иностранных слуг и служащих ... Этот расизм отражал не только ярко выраженную тему сочинения приключений между двумя мировыми войнами, например романы [Джона] Бьюкена , но и широко распространенная литературная культура. [37]

Доктор Но физически изуродован, как и многие из более поздних противников Бонда; [38] Нет, рост 6 футов 6 дюймов (1,98 м), у него стальные клешни вместо рук, у него декстрокардия . [29] [39] Бонд описывает его как «гигантского ядовитого червя, завернутого в серую оловянную фольгу». [40] Бенсон считает, что Нет - «безумно успешный злодей» [29], лучший со времен Хьюго Дракса в « Лунном грейдере» , [41] в то время как Тайм считал Нет «одним из менее легко забываемых персонажей в современной художественной литературе». [42]

Ссора была идеализированным представлением Флеминга о черном человеке, и персонаж был основан на его искренней симпатии к ямайцам, которых он считал «полными доброй воли, жизнерадостности и юмора». [43] Отношения между Бондом и Ссорой основывались на презумпции превосходства Бонда. [44] [45] Флеминг описал отношения как «отношения шотландского лорда с его главным преследователем; власть не выражалась, и не было места для подобострастия». [40] Уиндер считает сцены с Ссорой «смущающе покровительственными, но, тем не менее, гипнотическими». [19]

Стиль [ править ]

В « Из России с любовью» Флеминг экспериментировал с необычной структурой повествования, из-за которой появление Бонда в истории было отложено до одиннадцатой главы. [46] [e] Что касается доктора Но, он вернулся к привычной форме, в которой он чувствовал себя комфортно, - к форме писателей триллеров начала 20 века. [20] [f] [g] В результате злодей рассказа ближе к интеллектуальному «мошеннику-джентльмену» золотого века детективной фантастики , [20] и фокус романа сосредоточен на действии за счет развития персонажа и глубина сюжета. [47]

Бенсон описывает «развертку Флеминга» как перенос читателя от одной главы к другой с использованием «крючков» в конце глав, чтобы усилить напряжение и перетянуть читателя к следующей. [49] Он чувствует, что «Размах Флеминга быстро продвигает сюжет» доктора Но через главы, которые длиннее, чем в предыдущих романах о Бонде; [50] Черный также любит доктор Нет ' ходить с, несмотря на это , учитывая непоследовательным в местах. [51] Уиндер считает, что сюжет романа хаотичен, хотя он по-прежнему считает, что книгу «можно читать снова и снова с огромным удовольствием». [52]

Доктор Но был очень картонным и не обязательно был ... Проблема в том, что гораздо веселее придумывать фантастические ситуации и смешивать в них Бонда.

Ян Флеминг [53]

Флеминг использовал известные торговые марки и повседневные детали, чтобы создать ощущение реализма [7] [54], которое писатель Кингсли Эмис называет «эффектом Флеминга». [55] Эмис описывает «творческое использование информации, посредством которого всепроникающая фантастическая природа мира Бонда ... [привязана] к какой-то реальности или, по крайней мере, уравновешивается». [56] Журналист и писатель Мэтью Паркер считает роман «самым фантастическим, готическим и мелодраматическим, а иногда откровенно, даже сознательно, чрезмерным», [53] в то время как Блэк считает фантастический элемент подземного логова доктора Но быть «слабой» и «причудливой» частью истории.[51] Когда писатель Раймонд Чандлерпересмотрев роман, он подумал, что «длинная сенсационная история, которая составляет основу книги, не только граничит с фантазией. Она погружается в нее обеими ногами. Безудержное воображение Яна Флеминга не имеет правил». [57] В 1963 году Флеминг признал, что его сюжеты «фантастичны, хотя часто основаны на правде. Они выходят далеко за пределы вероятного, но, я думаю, не выходят за рамки возможного». [58]

Темы [ править ]

Через доктора Но проходят две основные темы : значение силы; и концепция дружбы и верности. Бонд рассказывает о значении власти с несколькими злодеями в сериале. Его разговор с Доктором Но показывает, что последний считает, что его можно обеспечить только конфиденциальностью, необходимой для поддержания суверенитета его острова. Нет цитаты Карл фон Клаузевиц «s первый принцип -О , имеющий надежную базу , с которой работать в поддержку своего аргумента. [50] По словам Панека, в своем исследовании британских шпионских романов 20-го века доктор Но «показывает сдвиг в сторону подчеркивания интеллекта и организующей силы личности», в отличие от группы или нации. [20]Блэк считает, что, хотя именно американские активы находятся под угрозой со стороны Советского Союза, именно британская власть через британского агента решает проблему. Это подтверждается в конце книги, когда на остров отправляется современный британский военный корабль с британскими солдатами. [59] По мнению Блэка и Паркера, демонстрация британской мощи без помощи Америки изображала Британскую империю как непреходящую силу. [60] [59]

Концепция дружбы и верности - вторая важная тема. Отношения между Бондом и Кворрелом, жителем Каймановых островов , взаимно ощущаются. По словам Линднера, Куоррел - «незаменимый союзник» [61], который помогал Бонду в « Живи и дай умереть» . Бенсон не видит расовой дискриминации в отношениях между двумя мужчинами [29] и признает, что Бонд испытывает искреннее раскаяние и печаль в связи со смертью Куоррела. [50]

Публикация и прием [ править ]

История публикаций [ править ]

«Доктор Но» был выпущен 31 марта 1958 года в Великобритании в твердом переплете издателем Джонатаном Кейпом . [62] Издание в мягкой обложке было выпущено Pan Books в феврале 1960 года; в том году было продано более 115 000 копий. [63] Первое американское издание было опубликовано в июне 1958 года Макмиллан под названием Доктор Нет . [64] Самый большой рост продаж романа пришелся на 1962 год с выходом его экранизации . За семь месяцев после выхода картины было продано 1,5 миллиона экземпляров книги. [65] В 1964 году роман был сериализован во France-Soir.для французского рынка, что привело к увеличению продаж работ по облигациям в этой стране; В том году было продано 480 000 экземпляров шести романов о Бонде на французском языке. [66] С момента первой публикации книга была выпущена в многочисленных изданиях в твердой и мягкой обложке, переведена на несколько языков и никогда не переиздавалась. [67]

Обзоры [ править ]

Впервые в сериале о Бонде Флеминг столкнулся с резкой критикой. [68] Самая опасная из них была высказана Полом Джонсоном из New Statesman , который начал свой обзор «Секс, снобизм и садизм» словами: «Я только что закончил то, что, без сомнения, является самой мерзкой книгой, которую я когда-либо читал». Далее он сказал, что «к тому времени, когда я прошел треть пути, мне пришлось подавить сильный импульс выбросить вещь». [1] Хотя он признал, что Бонд представляет «социальное явление некоторой важности», он видел в этом негативный элемент, поскольку феномен касается «трех основных ингредиентов в Докторе Ноу., все нездоровое, все полностью по-английски: садизм школьного хулигана, механические, двумерные сексуальные желания разочарованного подростка и грубые снобские пристрастия взрослого из пригорода ". Джонсон не видел в Докторе Ноу ничего положительного. , заявив, что «г-н Флеминг не обладает литературными навыками, книга построена хаотично, и целые инциденты и ситуации вставляются, а затем забываются случайным образом» [1].

Возможно, это поверхностные отговорки. Возможно, вопиющая гетеросексуальность Бонда - это подсознательный протест против нынешней моды на сексуальную путаницу. Возможно, насилие проистекает из психосоматического отказа от париков, зубов и очков социального обеспечения , а роскошные обеды Бонда просто говорят «нет» жабе в дырке и теледикам. Кто может сказать? Кто может сказать, был ли доктор Фу Маньчжу травмирующим образом отца Сакса Ромера ? Кого это волнует?

Ян Флеминг, письмо в «Манчестер Гардиан» [69]

Морис Ричардсон из The Observer считал роман «обычным садомазохистским развлечением для всех плюс осьминоги». [70] Неназванный критик в The Manchester Guardian сослался на жалобу Джонсона на "секс, снобизм и садизм". Они подчеркнули «зловещий ... культ роскоши как таковой», с удовольствием Бонда от фирменных и сделанных на заказ продуктов, но не согласились с частью резюме Джонсона, что роман был признаком морального разложения; скорее, «мы должны быть благодарны мистеру Флемингу за то, что он предоставил удобно доступный предохранительный клапан для чувствительности современного человека к кипению». [71] Этот рецензент также признал, что, хотя «потери происходят на несколько более узком фронте, чем обычно,они тяжелые ». [71]В апреле 1958 года Флеминг написал The Manchester Guardian в защиту своей работы, сославшись как на обзор доктора Но, так и на статью в The Twentieth Century . Флеминг частично принял критику относительно исключительности предметов Бонда, таких как сигареты и еда, но защищал ее на том основании, что «я должен был снабдить Бонда некоторым театральным реквизитом». [69] Сюда входили его коктейль ( «Веспер» ) и диета Бонда. Флеминг назвал эти устройства «вульгарными слабостями», которыми он был обременен, хотя, возможно, он предположил, что «роскошные обеды Бонда просто говорят« нет » жабе в норе и теледикам». [69]

В своем литературном приложении к The Times Филип Стед был более щедрым по отношению к доктору Но . Несмотря на то, что Флеминг думал, что Флеминг предлагает «слишком роскошный пир» [72] с книгой, Стед утверждал, что Флемингу удалось это осуществить, в то время как «менее опытный писатель ... никогда бы не отделался от этой истории». [72] Рэймонд Чандлер сделал рецензию на роман для The Sunday Times и похвалил как «виртуозное» изображение колониального Кингстона Флемингом в первой главе. Чендлер восхищался писательством Флеминга, у которого было «острое чувство ритма ... Вам не нужно работать с Яном Флемингом. Он делает всю работу за вас». [57]

Рецензент Time признал, что вокруг Флеминга и доктора Но возникла критическая буря , но в целом приветствовал книгу, написав, что, хотя «не все читатели согласятся, что доктор Но  ... великолепно пишет, ... страницы из него, по крайней мере, получите право на классический комментарий Эзры Паунда о « Тропике рака» : «Наконец-то, непечатная книга, которую можно читать» ». [42] В Нью - Йорк Таймс , Энтони Boucher -described по Флеминга биограф Джон Пирсон , как «во всем заядлым анти-Бонд и анти-Флеминга человека» [73]- снова осудил работу Флеминга, сказав, что «труднее, чем когда-либо, понять, почему пылкая тусовка так восхищается рассказами Яна Флеминга». [74] Бенсон охарактеризовал критику Баучера как «верную по форме» и «тираду» [75], завершив свой обзор Баучером, сказав: «Это 80 000 слов, достаточно сюжета для 8 000 и достаточно оригинальности для 800». [74]

Гленди Каллиган из Washington Post охарактеризовал роман как «тонкий маленький детектив, потрясший Британскую империю и потрясший английский истеблишмент», добавив: «За это хулиган!» [76] Каллиган признал, что «по секрету, мы наслаждались доктором Но , и если он болен, болен, болен, джентльмены, извлеките из этого максимум удовольствия ». Джеймс Сандо в своей рецензии на книгу The New York Herald Tribune очень положительно отзывался о докторе Но и думал, что это был «самый искусно смелый, головокружительно сбалансированный триллер десятилетия. Лучше его прочесть, чем прочесть». [75]

Писатель Саймон Уиндер считает, что, поскольку Флеминг писал об Ямайке, результат был «пожалуй, самой привлекательной из всех книг о Бонде - самой расслабленной, самой дьявольской, самой уверенной». [19] По словам литературного аналитика Лероя Л. Панека, в его исследовании британских шпионских романов 20-го века, Флеминг знал, что его устаревшее представление о Ямайке скоро будет изменено событиями - о чем свидетельствует описание романа о том, каким будет Клуб Королевы. потерян во время борьбы за независимость. [77] [h] Согласно историку культуры Майклу Деннингу, это признание конца империи ведет к «чувству гибели», которое является результатом «тени реальной истории, нависшей над рассказами». [79]

Адаптации [ править ]

С 19 марта по 1 апреля 1958 года « Доктор Но» выпускался в «Дейли экспресс» . [62] [80] В 1960 году роман был адаптирован как ежедневный комикс в газете и распространялся по всему миру. Полоса, которая проходила с мая по октябрь, была написана Питером О'Доннеллом и иллюстрирована Джоном Макласки . [81] Он был переиздан в 2005 году издательством Titan Books как часть антологии « Доктор Но », в которую также вошли « Бриллианты навсегда» и « Из России с любовью» . [82] В 1962 году американский мужской журнал Stagсериализовал историю, переименовав ее в «Обнаженная девушка из кошмара». [83]

В 1962 году был выпущен фильм « Доктор Ноу», продюсерами которого выступили Альберт Р. Брокколи и Гарри Зальцман , а режиссером - Теренс Янг . Это был первый фильм о Бонде из серии Eon Productions ; Шон Коннери изобразил Бонда с Джозефом Уайзманом в роли Доктора Но и Урсулой Андресс в роли Ханичил Райдер. [84] Хотя история следует той же основной сюжетной линии, есть некоторые изменения: в фильме показано, что Нет - агент вымышленной преступной организации SPECTER, а его островная крепость оснащена ядерными двигателями; Нет погибает не из-за выброса гуано, а из-за того, что он тонет в теплоносителе реактора. [85]Роман был драматизирован для BBC Radio 4 в мае 2008 года. Актер Тоби Стивенс сыграл Бонда [i], в то время как Но сыграл Дэвид Суше . [87]

Примечания и ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. Из России, с любовью было опубликовано в апреле 1957 г. [5]
  2. ^ Fleming позже использовал Бланшкачестве модели для Pussy Galore в своем романе Goldfinger , [26] в то время как Blackwell дал ему лодку под названием Осьминожка , название которого он использовал для позже короткого рассказа . [25]
  3. ^ Дело Тиффани в « Бриллиантах навсегда» и «Киска в изобилии» в « Голдфингере» . [32]
  4. Другой пример физического недостатка - Домино Витали из « Грозового шара» , у которого одна нога немного короче. [34]
  5. Первые десять глав содержат описание противников Бонда и предысторию его миссии. [46]
  6. ^ К ним относятся работы Сакса Ромера и Эдгара Уоллеса . [47]
  7. ^ Флеминг сказал своему издателю, что с этого момента он будет писать «одну и ту же книгу снова и снова», изменяя только фон. [48]
  8. ^ The Queen's Club был основан на Liguanea Club, развлекательном и общественном заведении в Кингстоне. [78]
  9. Стивенс сыграл злодея Густава Грейвса в фильме о Бонде « Умри, другой день» в 2002 году. [86]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Джонсон, Пол (5 апреля 1958). «Секс, снобизм и садизм». Новый государственный деятель : 430.
  2. ^ a b c d Канцлер 2005 , стр. 111.
  3. ^ Lycett 1996 , стр. 297-98.
  4. ^ "Названия Джеймса Бонда Яна Флеминга" . Публикации Яна Флеминга. Архивировано из оригинального 10 августа 2015 года . Дата обращения 7 августа 2015 .
  5. ^ Lycett 1996 , стр. 313.
  6. ^ a b Бенсон 1988 , стр. 16.
  7. ^ a b Faulks & Fleming 2009 , стр. 320.
  8. ^ a b c Канцлер 2005 , стр. 110.
  9. Перейти ↑ Griswold 2006 , p. 13.
  10. Chancellor 2005 , pp. 98–99.
  11. ^ Lycett 1996 , стр. 315.
  12. ^ a b Бергонци, Бернар (март 1958 г.). «Дело мистера Флеминга». Двадцатый век : 221.
  13. Перейти ↑ Lindner 2009 , p. 19.
  14. ^ "Новые романы, облигации с позолоченными краями" . Зритель . 4 апреля 1958 г. с. 2. Архивировано из оригинала на 10 июня 2016 года.
  15. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 13.
  16. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 14.
  17. ^ Lycett 1996 , стр. 287.
  18. ^ Канцлеру 2005 , стр. 110-11.
  19. ^ a b c Winder 2006 , стр. v.
  20. ^ а б в г Панек 1981 , стр. 213.
  21. ^ Канцлер 2005 , стр. 160.
  22. ^ а б Macintyre 2008 , стр. 132.
  23. ^ «Невоспетые герои Бонда: Джеффри Бутройд, Настоящий Q» . Дейли телеграф . 21 мая 2009 года Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 24 марта 2016 .
  24. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 15.
  25. ^ a b c Канцлер 2005 , стр. 113.
  26. Томсон, Ян (6 июня 2008 г.). "Джеймс Бонд Ямайский". Искусство и книжное обозрение . п. 21.
  27. ^ Lycett 1996 , стр. 81, 295.
  28. ^ Кук, Уильям (28 июня 2004 г.). "Роман". Новый государственный деятель . п. 40.
  29. ^ а б в г Бенсон 1988 , стр. 112.
  30. Перейти ↑ Lindner 2009 , p. 37.
  31. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 113.
  32. ^ а б Линднер 2009 , стр. 128.
  33. Black 2005 , стр. 72.
  34. ^ а б Macintyre 2008 , стр. 160.
  35. ^ Bennett & Woollacott 1987 , стр. 123.
  36. Перейти ↑ Lindner 2009 , p. 227.
  37. Black 2005 , стр. 19.
  38. ^ Эко 2009 , стр. 38.
  39. ^ Эмис 1966 , стр. 66.
  40. ^ а б Флеминг 2006 , стр. 206.
  41. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 109.
  42. ^ а б "Книги: Низкая жизнь высшего общества". Время . 5 мая 1958 г.
  43. ^ Паркер 2014 , стр. 161.
  44. Перейти ↑ Chapman 2009 , p. 27.
  45. ^ Паркер 2014 , стр. 163.
  46. ^ a b Бенсон 1988 , стр. 105.
  47. ^ а б Чепмен 2009 , стр. 57.
  48. Перейти ↑ Pearson 1967 , p. 340.
  49. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 85.
  50. ^ a b c Бенсон 1988 , стр. 110.
  51. ^ a b Черный 2005 , стр. 31.
  52. Перейти ↑ Winder 2006 , p. vii.
  53. ^ a b Parker 2014 , стр. 227.
  54. ^ Батлер 1973 , стр. 241.
  55. ^ Эмис 1966 , стр. 112.
  56. ^ Amis 1966 , стр. 111-12.
  57. ^ a b Чендлер, Раймонд (30 марта 1958 г.). "Грозный доктор Но". Санди Таймс . п. 6.
  58. ^ Канцлер 2005 , стр. 105.
  59. ^ a b Черный 2005 , стр. 33.
  60. ^ Parker 2014 , стр. 236-37.
  61. Перейти ↑ Lindner 2009 , p. 67.
  62. ^ a b «Заключение последнего триллера Яна Флеминга - Доктор Нет ». Daily Express . 1 апреля 1958 г. с. 10.
  63. ^ Bennett & Woollacott 2009 , стр. 17.
  64. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 231.
  65. ^ Bennett & Woollacott 2009 , стр. 20.
  66. Перейти ↑ Lindner 2009 , p. 22.
  67. ^ "Доктор Нет" . WorldCat. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Проверено 24 мая +2016 .
  68. ^ Lycett 1996 , стр. 330.
  69. ^ a b c Флеминг, Ян (5 апреля 1958 г.). « Исключительное Бонд“Мистер Флеминг на своем герое». Манчестер Гардиан . п. 4.
  70. ^ Ричардсон, Морис (30 марта 1958). «Преступный рацион». Наблюдатель . п. 17.
  71. ^ a b «Эксклюзивная связь». Манчестер Гардиан . 31 марта 1958 г. с. 6.
  72. ^ a b Stead, Филип Джон (11 апреля 1958 г.). «Старые хитрости». Литературное приложение к The Times . п. 193.
  73. Перейти ↑ Pearson 1967 , p. 99.
  74. ^ a b Баучер, Энтони (6 июля 1958 г.). «Преступники на свободе». Нью-Йорк Таймс . п. BR11.
  75. ^ a b Бенсон 1988 , стр. 17.
  76. ^ Culligan, Glendy (6 июля 1958). «Много шума из того, что не очень много». Вашингтон Пост . п. E6.
  77. ^ Панек 1981 , стр. 208.
  78. ^ Паркер 2014 , стр. 25.
  79. Перейти ↑ Denning 2009 , pp. 68–69.
  80. ^ "Дорогая, как Джеймс Бонд впервые встретил ее ...". Daily Express . 16 марта 1958 г. с. 3.
  81. ^ Fleming, Gammidge & Mclusky 1988 , стр. 6.
  82. ^ Макласки и др. 2009 , стр. 160.
  83. Перейти ↑ Benson 1988 , p. 24.
  84. ^ Саттон, Майк. «Доктор Но (1962)» . Screenonline . Британский институт кино. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 6 октября 2011 года .
  85. ^ Смит и Лавингтон 2002 , стр. 19.
  86. ^ «Умри в другой день (2002)» . Британский институт кино. Архивировано из оригинального 15 августа 2016 года . Проверено 11 апреля +2016 .
  87. ^ «Злодей 007, чтобы сыграть Бонда на радио» . BBC. 2 мая 2008 года Архивировано из оригинала 16 марта 2016 года . Проверено 6 октября 2011 года .

Источники [ править ]

  • Эмис, Кингсли (1966). Досье Джеймса Бонда . Лондон: Pan Books. OCLC  154139618 .
  • Беннетт, Тони; Woollacott, Джанет (2009). «Моменты связи». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 13–34. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Беннетт, Тони ; Woollacott, Джанет (1987). Бонд и за его пределами: политическая карьера популярного героя . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-416-01361-0.
  • Бенсон, Раймонд (1988). Прикроватный спутник Джеймса Бонда . Лондон: Бокстри. ISBN 978-1-85283-233-9.
  • Черный, Джереми (2005). Политика Джеймса Бонда: от романа Флеминга до большого экрана . Линкольн, NE: Университет Небраски Press. ISBN 978-0-8032-6240-9.
  • Батлер, Уильям Вивиан (1973). Долговечные отчаянные . Лондон: Макмиллан. ISBN 978-0-333-14217-2.
  • Канцлер, Генри (2005). Джеймс Бонд: Человек и его мир . Лондон: Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-6815-2.
  • Чепмен, Джеймс (2009). Лицензия на острые ощущения: культурная история фильмов о Джеймсе Бонде . Нью-Йорк: IB Tauris. ISBN 978-1-84511-515-9.
  • Деннинг, Майкл (2009). «Лицензия на просмотр». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 56–75. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Эко, Умберто (2009). «Повествовательная структура Яна Флеминга». В Линднер, Кристоф (ред.). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 34–55. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Фолкс, Себастьян ; Флеминг, Ян (2009). Дьявол может не заботиться . Лондон: Книги Пингвинов. ISBN 978-0-14-103545-1.
  • Флеминг, Ян; Гаммидж, Генри; Макласки, Джон (1988). Осьминоги . Лондон: Titan Books. ISBN 1-85286-040-5.
  • Флеминг, Ян (2006). Доктор Нет . Лондон: Книги Пингвинов. ISBN 978-0-14-102827-9.
  • Грисволд, Джон (2006). Джеймс Бонд Яна Флеминга: аннотации и хронология для рассказов Яна Флеминга о бонде . Блумингтон, ИН: AuthorHouse. ISBN 978-1-4259-3100-1.
  • Линднер, Кристоф (2009). Феномен Джеймса Бонда: критический читатель . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-6541-5.
  • Лисетт, Эндрю (1996). Ян Флеминг . Лондон: Феникс. ISBN 978-1-85799-783-5.
  • Макинтайр, Бен (2008). Только для ваших глаз . Лондон: Bloomsbury Publishing. ISBN 978-0-7475-9527-4.
  • Макласки, Джон; Гаммидж, Генри; Херн, Энтони; Флеминг, Ян (2009). Омнибус Джеймса Бонда Том 1 . Лондон: Titan Books. ISBN 978-1-84856-364-3.
  • Панек, Лерой (1981). Особый отдел: британский шпионский роман, 1890–1980 . Боулинг-Грин, Огайо: Популярная пресса Университета Боулинг-Грин. ISBN 978-0-87972-178-7.
  • Паркер, Мэтью (2014). Goldeneye . Лондон: Хатчинсон. ISBN 978-0-09-195410-9.
  • Пирсон, Джон (1967). Жизнь Яна Флеминга . Лондон: Pan Books. OCLC  669702874 .
  • Смит, Джим; Лавингтон, Стивен (2002). Bond Films . Лондон: Virgin Books. ISBN 978-0-7535-0709-4.
  • Уиндер, Саймон (2006). Вступление. Доктор Нет . Автор: Флеминг, Ян . Лондон: Книги Пингвинов. ISBN 978-0-14-102827-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Доктор Но из Faded Page (Канада)
  • Цитаты, связанные с доктором Но в Wikiquote
  • Ian Fleming.com Официальный сайт Ian Fleming Publications