Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 был одним из трилогии дел о правах на равенство, опубликованных очень разрозненным Верховным судом Канады весной 1995 года. [1] [2] [3] Сегодня он является знаковым Верховным судом. дело судкоторый установилчто сексуальная ориентация является запрещенным основанием дискриминациисоответствии со статьей 15 в канадской хартии прав и свобод .

Фон [ править ]

Истцы - Джеймс Иган и Джон Норрис Несбит - были гомосексуальной парой, состоявшей в супружеских отношениях с 1948 года. Достигнув 65 лет в 1986 году, Иган получил право на получение пенсионного обеспечения по старости и гарантированную надбавку к доходу от правительства по старости. Закон о безопасности по возрасту .

Закон Старость безопасности предусматривает , что супруг пенсионера может получить супружеское пособие должны их совокупный доход падение ниже определенной суммы. Когда Несбит исполнилось 65 лет, он обратился в Министерство здравоохранения и социального обеспечения за супружеским пособием. Однако ему было отказано на том основании, что «супруг», определенный в статье 2 Закона о страховании по старости , не относится к представителю того же пола.

Джозеф Дж. Арвей , королевский адвокат, представлял истцов, которые подали ходатайство о признании неконституционным в Федеральный суд Канады (Судебное отделение). [4] Они утверждали, что определение «супруга» в Законе о страховании по старости представляет собой нарушение их права на равную защиту и равную выгоду со стороны закона, закрепленного в статье 15 Хартии , и что такое нарушение является дискриминационным по отношению к основание сексуальной ориентации. Они также утверждали, что нарушение статьи 15 не может быть сохранено в соответствии с разделом 1. Несбит и Иган обратились в суд с просьбой исправить предполагаемое нарушение Хартии , прочитав определение супруга, чтобы включить однополые пары.

Решение Федерального суда Канады, Судебное отделение [ править ]

Судья постановил, что, хотя определение «супруга», как оно определено в разделе 2 Закона о страховании по старости, создает различие, это просто различие между супругами и «не-супругами» (например, братьями и сестрами), причем последний является группа, которой парламент якобы не намеревался предоставить аналогичные льготы. Судья постановил, что различие между супругами и «не супругами» не имеет ничего общего с сексуальной ориентацией и, следовательно, не может представлять собой дискриминацию по признаку сексуальной ориентации. Заявление было отклонено. Это решение было обжаловано истцом в Федеральный апелляционный суд .

Решение Федерального апелляционного суда [ править ]

29 апреля 1993 г. Федеральный апелляционный суд подтвердил решение судьи первой инстанции и отклонил апелляцию большинством в 2–1 голосов.

Причины Робертсона Дж. А. [ править ]

Робертсон Дж.А. придерживался определения «супруга», как это определено в разделе 2 Закона о страховании по старости , не дискриминировало заявителей, Игана и Несбит, в силу того факта, что определение просто создавало «различие» между супругами и лицами, не являющимися супругами. -уженки. Робертсон считал, что дело касалось не только вопроса о том, кто может получать супружеские пособия, но и в действительности являлось «косвенным вызовом общему праву и установленной законом концепции брака». Наше «нынешнее понимание закона дискриминации», утверждал Робертсон, не позволяет сделать вывод, что «ограничения брака по общему праву с лицами противоположного пола» представляют собой дискриминацию в соответствии с разделом 15 Хартии .

Причины Махони Дж. А. [ править ]

В совпадающем решении Махони Дж.А. принял аргументацию судьи первой инстанции, постановив, что определение «супруга» в Законе о страховании по старости не дискриминирует подателей апелляции. Махони отметил, что было множество «не состоящих в браке супругов», которые жили вместе. Им тоже отказывают в супружеском пособии, но на основании их «внебрачного статуса». Махони Дж.А. считал, что вызов Хартии был неуместным: по его мнению, дискриминация, о которой заявляли апеллянты, была вызвана «непониманием в определении концепции гражданского брака между лицами одного пола», а не на основе их полового акта. ориентация.

Причины Linden JA [ править ]

Выражая несогласие, Линден Дж. А. обвинил двух других судей в использовании круговой аргументации:

Вопрос, стоящий перед судом, заключается в том, создает ли определение супруга в Законе о пенсионном обеспечении различие в распределении пособий, которое является дискриминационным по признаку сексуальной ориентации. Эту проблему нельзя решить, просто заявив, что различие, проводимое Законом , основано на определении супруга, а не на сексуальной ориентации. В конце концов, именно определение супруга подвергается критике как дискриминационное.

Линден пришел к выводу, что определение «супруга» в Законе о пенсионном обеспечении проводит различие между гетеросексуалами и гомосексуалистами, что представляет собой дискриминацию по признаку сексуальной ориентации. Линден также пришел к выводу, что исключение однополых пар из определения «супруга» не ущемляет минимально права заявителей в соответствии с разделом 15.

Решение Верховного суда Канады [ править ]

При голосовании 4–1–4 Верховный суд Канады отклонил апелляцию и подтвердил конституционность оспариваемого определения «супруга» в Законе о страховании по старости .

Причины большинства [ править ]

Написанный для большинства (Ламер С.Дж. и Ла Форест, Гонтье и Майор Дж.Дж.), Ла Форест Дж. Постановил, что исключение однополых пар из определения «супруга» в оспариваемом Законе о страховании по старости не нарушает раздел 15 Хартии. . Ла Форест Дж. Сказал, что основной вопрос в делах по статье 15 заключается в том, является ли законодательное различие (основанное на защищенном основании) «несоответствующим» цели рассматриваемого законодательства и, следовательно, дискриминационным. Он признал, что целью Закона о страховании по старости является «поддержка и защита законного брака», институт, который он охарактеризовал как:

прочно закреплены в биологических и социальных реалиях, согласно которым гетеросексуальные пары обладают уникальной способностью к деторождению, что большинство детей являются продуктом этих отношений и что о них обычно заботятся и лелеют те, кто живет в этих отношениях. В этом смысле брак по своей природе гетеросексуален. [5]

Ла Форест Дж. Сказал, что сексуальная ориентация неразрывно связана с целью оспариваемого Закона, учитывая гетеросексуальный характер брака. Следовательно, он считал, что это не было дискриминационным в соответствии с разделом 15 Хартии .

Ла Форест J добавил in obiter, что если бы он нашел оспариваемое определение дискриминационным, он поддержал бы его в соответствии с разделом 1 Хартии «по соображениям, изложенным в моих доводах в McKinney , выше , особенно на стр. 316-18 ... " [6]

Сопутствующие причины [ править ]

Согласившись только с результатом, Сопинка Дж. Не согласилась с доводами большинства о том, что статья 2 Закона о страховании по старости не является дискриминационной. Сопинка Дж. Также одобрила анализ раздела 15, проведенный Кори Дж. Однако Сопинка Дж. Утверждала, что канадскому правительству должна быть предоставлена ​​некоторая «гибкость в расширении социальных льгот» и что правительству не нужно «проявлять инициативу в признании новых социальных отношений»:

Для Суда нереалистично предположить, что существуют неограниченные средства для удовлетворения потребностей всех. Судебный подход на этой основе приведет к тому, что правительство будет неохотно создавать какие-либо новые схемы социальных пособий, потому что их пределы будут зависеть от точного прогноза исхода судебного разбирательства в соответствии с п. 15 (1) Устава. [7]

Сопинка Дж. Цитирует МакКинни против Университета Гвельфа в защиту своей аргументации, отмечая, что существуют ситуации, в которых законодательные органы могут использовать «поэтапный» подход для решения новых проблем.

Причины несогласия [ править ]

Остальные четыре судьи выразили несогласие, отвергая подход «неуместности», сформулированный Ла Форестом Дж., И доктрину «постепенного увеличения», предложенную Сопинкой Дж.

Кори и Якобуччи JJ [ править ]

По общим соображениям Кори и Якобуччи Дж.Дж. сформулировали анализ раздела 15, в точности следуя подходу, изложенному в Эндрюсе . [8] Якобуччи, в свою очередь, написал анализ Раздела 1.

В своем анализе раздела 15 Кори Дж. Оспаривает, что это был случай, связанный с концепцией «дискриминации с неблагоприятными последствиями», то есть нейтральным законом, который дискриминирует группу только в результате одного и того же применения. Скорее, он признал, что оспариваемый закон - определение «супруга» вместо раздела 2 Закона о страховании по старости - «попросту не является нейтральным по внешнему виду». Скорее, поскольку оспариваемый Закон определяет супруга только с точки зрения противоположного пола, он «проводит четкое различие между парами противоположного пола и однополыми парами».

Чтобы быть дискриминационным по смыслу статьи 15 Хартии , Кори Дж. Утверждал, что различие должно проводиться только на перечисленных или аналогичных основаниях, защищенных статьей 15. Таким образом, истцу не нужно было доказывать различие на таком основании. не имеет отношения к цели законодательства.

В данном случае Кори Дж. Утверждал, что «не может быть никаких сомнений в том, что различие связано с личными характеристиками сексуальной ориентации»:

Возможно, будет правильным сказать, что однополые отношения не обязательно являются определяющей характеристикой гомосексуализма. Тем не менее, только гомосексуалисты будут составлять часть однополой пары по общему праву. Именно сексуальная ориентация вовлеченных лиц приводит к образованию гомосексуальной пары. Сексуальная ориентация отдельных членов не может быть отделена от гомосексуальной пары. Было бы так же неверно найти иное, как сказать, что беременность не имеет ничего общего с тем, что она женщина. Слова «противоположного пола» в определении «супруга» специально исключают гомосексуальные пары из требования супружеского пособия. [9]

Кори Дж. Утверждал, что это различие не было основано ни на чем, кроме сексуальной ориентации заявителей, и поэтому было дискриминационным.

Что касается анализа раздела 1 , Якобуччи Дж. Определил цель оспариваемого законодательства как «снижение уровня бедности в домохозяйствах пожилого возраста». Он считал это «неотложной и существенной» задачей правительства в соответствии с тестом Оукса . Однако Якобуччи Дж. Счел нарушение статьи 15 (исключение однополых пар из определения «супруга») не было рационально связано с этой целью:

Если есть намерение улучшить положение группы, нельзя считать полностью рациональным оказание помощи только части этой группы. Более рационально связанное средство достижения цели - это помощь всей группе, так как это та самая цель, к которой стремятся. [10]

Кроме того, Якобуччи не согласился с тем, что стоимость продления таких денежных выгод может быть оправдана как разумное ограничение. Он выразил сожаление по поводу доказательств, приведенных в поддержку этого утверждения, как в лучшем случае "в высшей степени спекулятивным и статистически слабым". Тем не менее, он поддержал мнение Шехтера [11] о том, что «бюджетные соображения не могут использоваться для оправдания нарушения в соответствии с разделом 1».

Наконец, Якобуччи Дж. Утверждал, что предположение о существовании прецедента «поэтапного подхода» является искажением точки зрения Суда в деле МакКинни . [12] Он отметил решение суда по делу McKinney.был гораздо более сложным и мог повлиять на "весь состав рабочей силы; способность молодых людей обеспечивать работу; доступ к университетским ресурсам; продвижение академической свободы, передового опыта и обновления; права на ведение коллективных переговоров; и структуру пенсий. планы ». Напротив, он утверждал, что данное дело не создает такой проблемы. Кроме того, он утверждал, что «поэтапный» подход, предложенный Сопинкой Дж., Вводит «два беспрецедентных и потенциально неопределимых критерия в анализ раздела 1». Он сказал, что такое уважение к законодательным органам может полностью подорвать эффективность Хартии .

L'Heureux-Dubé [ править ]

L'Heureux-Dubé J написала свое собственное несогласие, излагая то, что, по ее мнению, должно быть подходящим подходом в анализах разделов 15 и 1. В первую очередь, она крайне критически относится к «неуместному» подходу, изложенному Ла Форестом. Она утверждает, что такой подход противоречит самой цели равноправия в разделе 15 Хартии, отмечая, что цель рассматриваемого закона может быть дискриминационной сама по себе, но выдержит конституционную проверку. [13]

L'Heureux-Dubé утверждает, что для целей анализа Раздела 15 заявителю также не нужно доказывать, что различие проводится по одному из перечисленных в Разделе 15 оснований или аналогичному основанию:

Это ясно из языка с. 15, его основная цель - гарантировать всем людям определенное равенство: равенство без дискриминации. Подразумевается, что там, где "дискриминация" отсутствует, гарантируется равенство, закрепленное Хартией. Девять «оснований», перечисленных после этой основной гарантии свободы от дискриминации, являются частными приложениями и иллюстрациями области s. 15. Они не являются гарантией. [14]

Скорее, L'Heureux-Dubé предпочла подход, предоставляющий существенные судебные дискреционные полномочия, при котором истец должен продемонстрировать, что существует (1) «законодательное различие», (2) что это различие ведет к отказу в любом праве на равенство в соответствии с разделом 15, и (3) различие носит «дискриминационный» характер. Это если различие:

способные либо продвигать, либо увековечивать мнение о том, что человек, на которого негативно сказывается это различие, менее способен или менее достоин признания или ценности как человек или как член канадского общества, в равной степени заслуживающий внимания, уважения и внимания. [15]

В своем анализе L'Heureux-Dubé отмечает свое согласие с выводом Кори о том, что существует законодательное различие. Кроме того, она заключает, что различие лишает апеллянтов равного преимущества закона как пары . Что касается статуса заявителей, она соглашается с Кори в том, что они явно являются частью «очень социально уязвимой группы, поскольку они пострадали от значительного исторического неблагополучия, стереотипов, маргинализации и стигматизации в канадском обществе». [16]Что касается характера затронутого интереса, L'Heureux-Dubé утверждает, что заявители были «прямо и полностью исключены, как супружеская пара, из любого права на базовый общий уровень жизни для пожилых людей, проживающих в отношениях, аналогичных браку. . " Она характеризует этот интерес как «важный аспект полноправного и равноправного членства в канадском обществе». Посыл, который дает это отрицание, утверждает L'Heureux-Dubé, кажется неоспоримым:

Учитывая маргинальное положение гомосексуалистов в обществе, метасообщение, которое почти неизбежно вытекает из исключения однополых пар из такого важного социального института, по сути, состоит в том, что общество считает такие отношения менее достойными уважения, заботы и рассмотрения, чем отношения с участием членов общества. противоположный пол. [17]

Таким образом, она считает, что исключение однополых пар действительно является дискриминационным и нарушает раздел 15 Хартии.

Что касается анализа Раздела 1, Л'Эро-Дюбе регистрирует свое согласие с анализом Якобуччи и характеризует «поэтапный» подход, предложенный Сопинкой, как подрыв ценностей, которые Раздел 1 стремился защитить.

Маклахлин [ править ]

Маклахлин написала краткое инакомыслие, в котором зарегистрировала свое «существенное согласие с доводами судей Кори и Якобуччи». [18]

Значение дела Иган против Канады как прецедента [ править ]

Победа за права геев [ править ]

Хотя Верховный суд Канады отклонил апелляцию, дело « Иган против Канады» создало важный прецедент для активистов, защищающих права геев. Суд единогласно постановил, что сексуальная ориентация является аналогичным основанием в соответствии с разделом 15 Хартии и, следовательно, является запрещенным основанием для дискриминации. Писая для большинства, Ла Форест отметил:

Мне нетрудно согласиться с утверждением заявителей о том, что независимо от того, основана ли сексуальная ориентация на биологических или физиологических факторах, что может быть предметом споров, это сугубо личная характеристика, которая либо неизменна, либо изменяема только за неприемлемые личные затраты, и поэтому попадает в сферу действия s. 15 защиты по аналогии с перечисленными основаниями. [19]

Этот отрывок часто цитировался судами после инцидента с Иганом . Верховный суд Канады, в частности, прямо процитировал его с одобрением в делах M. v. H. [20] и в деле Vriend v. Alberta , [21] и аналогичным образом сослался на него в деле Little Sisters Book and Art Emporium v. Canada , [22] Западный университет Тринити против педагогического колледжа Британской Колумбии , [23] и Чемберлен против школьного округа Суррея № 36 . [24]

Апелляционный суд Онтарио также процитировал этот отрывок в деле Halpern v. Canada . [25]

Путаница вокруг противоречивых подходов в Игане [ править ]

Хотя обычно верно то, что большинство причин обычно контролируются в соответствии с доктриной stare decisis (прецедент), Egan v. Canada может быть исключением. «Нерелевантный» подход, который преобладал в отношении множественности в деле Игана, также был отвергнут большинством Верховного суда в деле Мирон против Трудела [1995] 2 SCR 418, в котором более «ортодоксальный» подход Эндрюса преобладал в пользу множественности.

Трудность определения решающего коэффициента , установленного Иганом, иллюстрируется случаем Ре Розенберга и др. v. Генеральный прокурор Канады . [26] Случай практически идентичен:

Нэнси Розенберг, истец, оспорила определение «супруга» в Законе о подоходном налоге , RSC 1985, c. 1, как нарушение раздела 15 Канадской хартии прав и свобод . Адвокат генерального прокурора Канады признал, что определение «супруга» в Законе о подоходном налоге в свете Игана нарушает раздел 15 Хартии. Тем не менее, они утверждали, что, поскольку Игана нельзя отличить от рассматриваемого дела, нарушение должно быть подтверждено в соответствии с разделом 1 Хартии как вопрос решающего взгляда . Истцы, напротив, утверждали, что анализ Раздела 1 Якобуччи имеет решающее значение, указывая на то, что множественность в Иганерассмотрел только вопрос Obiter Раздела 1 и, следовательно, не имел обязательной силы в соответствии с доктриной stare decisis . Суд постановил, что статья 15 действительно была нарушена, но, тем не менее, была сохранена статьей 1 Хартии.

Однако при рассмотрении апелляции Апелляционный суд Онтарио единогласно постановил, что Иган четко установил, что исключение однополых пар из определения «супруга» является нарушением статьи 15. Кроме того, Суд постановил, что Вринд [27] послужил смертельным ударом для «поэтапного» подхода, предложенного Сопинкой. Следовательно, нарушение не могло быть сохранено в соответствии с разделом 1 Хартии, и больше не было необходимости рассматривать, ошиблась ли судья первой инстанции в своем применении stare decisis .

Путаница вокруг противоречивых подходов, изложенных в Игане , утихла с формулировкой нового анализа Раздела 15, принятого единогласным Верховным судом по делу «Закон против Канады» (министр занятости и иммиграции) . [28]

Причины несогласия приняты [ править ]

В знаменательном решении M v H Верховный суд Канады применил новую доктрину права . [29] Как и Иган , утверждалось, что исключение однополых пар из аналогичного определения «супруга» в соответствии с разделом 29 Закона о семейном праве , RSO 1990, c. F.3, было нарушением статьи 15. Суд постановил, 8-1, что исключение однополых пар из определения «супруга» действительно является нарушением статьи 15 и не может быть сохранено в соответствии с разделом 1 Хартии.

См. Также [ править ]

  • 1995 в правах геев
  • М. против Х.

Ссылки [ править ]

  1. Мирон против Труделя , [1995] 2 SCR 418
  2. Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513
  3. ^ Тибодо против Канады , [1995] 2 SCR 627.
  4. ^ Отчеты Федерального суда
  5. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 536.
  6. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 539–540.
  7. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 at 572-573.
  8. ^ Эндрюс против Общества юристов Британской Колумбии , [1989] 1 SCR 143
  9. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 598.
  10. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 608.
  11. ^ Шахтер против Канады , [1992] 2 SCR 679 на 709
  12. McKinney v University of Guelph , [1990] 3 SCR 229
  13. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513, примечание 2 на 568-569.
  14. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 542.
  15. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 at 553-554.
  16. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 566-567.
  17. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 567.
  18. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 625.
  19. ^ Иган против Канады , [1995] 2 SCR 513 на 528.
  20. ^ M. v. H. , в пункте. 64
  21. ^ Vriend v. Альберта, ниже примечание 24 в п. 90.
  22. ^ Сестренки книги и искусство Emporium против Канады (министр юстиции) , [2000] 2 SCR 1120 в п. 118
  23. ^ Западный университет Тринити против педагогического колледжа Британской Колумбии , [2001] 1 SCR 772 в параграфе. 27.
  24. ^ Чемберлен против Школьного округа Суррея № 36 , 2002 SCC 86, [2002] 4 SCR 710 в параграфе. 140
  25. ^ Халперн против Канады , [2003] OJ No. 2268 para. 74
  26. ^ (1998), 158 DLR (4-й) 664 (Онтарио, Калифорния); rev'g (1995), 127 DLR (4th) 738 (Ont. Sup. Ct.)
  27. ^ Vriend v. Альберта , [1998] 1 SCR 493
  28. ^ [1999] 1 SCR 497
  29. ^ [1999] 2 SCR 3

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст решения Верховного суда Канады в LexUM  и CanLII
  • Текст решения Федерального апелляционного суда