Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Принцесса Элизабет Шарлотта [2] ( нем . Prinzessin Elisabeth Charlotte von der Pfalz ; известная как Liselotte von der Pfalz , 27 мая 1652 - 8 декабря 1722) была немецкой принцессой, членом Дома Виттельсбахов и, как мадам ( Герцогиня Орлеанская, ), вторая жена Филиппа I, герцога Орлеанского (младшего брата Людовика XIV из Франции ), и мать Филиппа II, герцога Орлеанского , правителя Франции во время Регентства.. Она приобрела литературное и историческое значение в первую очередь благодаря своей переписке, которая имеет культурную и историческую ценность из-за ее иногда очень грубых описаний жизни французского двора и сегодня является одним из самых известных немецкоязычных текстов периода барокко .

Хотя у нее было только двое выживших детей, она не только стала прародительницей Орлеанского дома, взошедшего на французский трон вместе с Луи Филиппом I , так называемым «гражданином-королем» с 1830 по 1848 год, но также стала прародительницей многочисленные европейские королевские семьи, поэтому ее еще называли «бабушкой Европы». [3] Через ее дочери она была бабушкой Франциска I, император Священной Римской империи , муж Марии - Терезии и прабабушки Иосифа II и Леопольда II (оба святых римских императоров) и Марии - Антуанетты , последней королевы Франции до Французская революция.

Жизнь [ править ]

Ранние годы [ править ]

Элизабет Шарлотта родилась 27 мая 1652 года в замке Гейдельберг, будучи вторым ребенком и единственной дочерью Карла I Людовика, курфюрста Палатина и его жены Шарлотты Гессен-Кассельской . Названный в честь ее бабушки по отцовской линии Элизабет Стюарт и ее собственной матери, с самого раннего возраста она была прозванный Liselotte , а чемодан обоих ее имен. При рождении она была очень слабой и худой, поэтому ей было совершено экстренное крещение . Сначала она выросла в реформатской протестантской вере, наиболее распространенной в то время деноминации в Избирательном Пфальце . [4]

Лизелотта была подвижным ребенком, любившим бегать и лазить по деревьям, чтобы жевать вишни; [5] она иногда утверждала, что предпочла бы быть мальчиком, и называла себя в своих письмах «диким ребенком» ( rauschenplattenknechtgen ). [6]

Брак родителей Лизелотты вскоре превратился в катастрофу, и домашние сцены насилия стали обычным делом. [7] В 1657 году курфюрст Карл I Людовик расстался со своей женой Шарлоттой, чтобы морганатически жениться на Мари Луизе фон Дегенфельд , которая, таким образом, стала мачехой Лизелотты. Лизелотта, вероятно, воспринимала ее как незваного гостя, [8] но было известно, что она любила по крайней мере некоторых из своих 13 сводных братьев и сестер, Рауграфенов . С двумя своими сводными сестрами, Луизой (1661–1733) и Амалией Элизабет по имени Амелиза (1663–1709), она вела переписку на протяжении всей жизни. Ее сводный брат Чарльз Луи (1658–1688), которого звали Карллуц, был ее особенно любимым; она также назвала его «Черноголовым» ( Шварцкопфель ) из-за цвета его волос и была в восторге, когда он позже посетил ее (1673 г.) в Париже. [9] [10] Его ранняя смерть в битве глубоко опечалила ее.

Лизелотта в детстве, около 4 или 5 лет, гравюра на меди Иоганна Швейцера по Валлеранту Вайланту . Австрийская национальная библиотека , Вена [11]
Гейдельбергский замок, автор Геррит Беркхейде , 1670 г.

Самым важным опекуном в жизни Лизелотты была ее тетя София Пфальцская , младшая сестра ее отца, которая также жила в Гейдельбергском замке с Карлом I Людовиком до своей свадьбы в 1658 году с Эрнестом Августом, герцогом Брауншвейг-Люнебургского . [12] [13] Чтобы лишить Шарлотту ее дочери, [14] в 1659 году Лизелотта была отправлена ​​отцом ко двору ее тети в Ганновер ; Позже она вспомнила это время как самое счастливое в ее жизни. [15] София стала материнской фигурой для своей племянницы и оставалась ее самым важным доверенным лицом и корреспондентом на протяжении всей ее жизни. [16] За это время она также совершила в общей сложности три поездки вГаага , где Лизелотта могла встретить свою бабушку по отцовской линии Элизабет Стюарт, «Зимнюю королеву» Богемии, которая все еще жила в изгнании. [17] [18] Хотя в целом она не особенно любила детей, она очень полюбила свою внучку, которая, как она нашла, была похожа на ее собственную семью, Стюартов : «Она не похожа на Дом Гессен ... она как у нас ». [19] Среди ее родственников в Гааге также был немного старше Вильгельм Оранский-Нассау , который был ее товарищем по играм и позже стал королем Англии. [20] Позже она также вспомнила о рождении сына Софии Джорджа Луи , который также стал королем Англии. [21]Еще в 1661 году Лизелотта так хорошо знала французский язык, что назначила гувернанткой француженку по имени мадам Трелон, которая не понимала немецкого языка. [22] Когда герцог Эрнест Август Брауншвейгский вступил в должность принца-епископа Оснабрюка в сентябре 1662 года, Лизелотта переехала со своими приемными родителями в замок Ибург . [23]

В 1663 году курфюрст Карл I Людовик предоставил матери Лизелотты Шарлотте соответствующую денежную компенсацию, которая затем покинула резиденцию в Гейдельберге. Сразу после этого курфюрст привез свою дочь обратно в суд в Гейдельберге, где ее еще несколько раз навещала тетя София. Лизелотта получила теперь придворное образование, обычное для княжеских домов того времени, которое, помимо уроков французского, занималось танцами, игрой на спинете., пение, ремесла и история, заключалась прежде всего в том, что ей регулярно читали Библию «на двух языках, немецком и французском». Ее новая гувернантка, Мария Урсула Кольб фон Вартенберг, прозванная «Колбин», над которой она подшутила, также позаботится о том, чтобы ее не уличили в «какой-либо ненависти или предубеждениях против кого-либо из-за того, что он принадлежит к другой религии». [24] Последний пункт был довольно необычным для своего времени и основывался на относительно свободных убеждениях ее отца Карла I Людовика, который сам был кальвинистом, но построил в Мангейме церковь Конкордия ( Konkordienkirche ), которую последователи кальвинистом (или реформированный), лютеранская и католическаяденоминации могли праздновать свои ритуалы. [4] [25] Лизелотта извлекала пользу из этого относительно открытого религиозного отношения на протяжении всей своей жизни; она уже познакомилась с лютеранской деноминацией при дворе в Ганновере, а спустя десятилетия она умела петь лютеранский хорал наизусть. [26] До замужества ей пришлось принять католическую веру по династическим причинам; однако на протяжении всей своей жизни она скептически относилась к любому догматизму и часто критически относилась к «священникам», даже если ходила на мессу каждый день; [27] она всегда была убеждена в кальвинистской доктрине предопределения ; каждое утро она читала отрывок из лютеранской Библии, а также критиковалапочитание святых. [28]

С юности в Гейдельберге ее первый конюшенный хозяин и управляющий, Этьен Полье, стал доверенным лицом, которого она взяла с собой во Францию ​​после замужества и который оставался в ее службе на всю жизнь. [29]

Брак [ править ]

Элизабет Шарлотта, принцесса Палатина, ок. 1670–71. В настоящее время находится в музее Рейсса Энгельхорна , Мангейм .
Вид на Пале-Рояль, 1680 год.
Вид на замок Сен-Клу , ок. 1675.

По политическим причинам, Liselotte женился в 1671 году на брата короля Людовика XIV Франции , Филиппа I, герцог Орлеанский , известный как «месье». В Ancien Régime этот титул принадлежал старшему брату короля. Описанная в ее брачном контракте как «Избирательная принцесса Рейнская Палатина» ( Kurpfalzprinzessin ), как жена герцога Орлеанского, Лизелотта приняла стиль мадам . [30] [31] [32] Этот союз был задуман Анной Гонзага , тётей Лизелотты (как вдовой Эдварда, графа Палатина из Зиммерна)., Младший брат Карла I Людовика) и старый друг герцога Орлеанского; она не только заключила брачный контракт, включая тайные католические инструкции и последующее публичное обращение невесты, но и сопровождала Лизелотту из Гейдельберга в Париж. Венчание per procurationem состоялось 16 ноября 1671 года в соборе Святого Стефана в Меце епископом Жоржем д'Обуссон де Ла Фейяд ; в представлении жениха был герцог Плесси-Праслен. [33] Накануне она уже торжественно отреклась от своей старой реформатской веры и обратилась в римско-католическую веру. [34]Она впервые увидела своего мужа, который был на 12 лет старше ее, 20 ноября 1671 года в Шалоне . [35]

Мсье не выглядел неблагородным, но он был очень невысокого роста, с черными как смоль волосами, бровями и веками, большими карими глазами, длинным и довольно узким лицом, большим носом, слишком маленьким ртом и уродливыми зубами, более женственными, чем у мужчин. манеры, не любили ни лошадей, ни охоту, ничего, кроме игр, держаться за серкль, хорошо питаться, танцевать и одеваться, словом, все, что любят дамы. ... Король любил галантность с дамами, я не верю, что мой муж был влюблен в своей жизни.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: письмо Каролине, принцессе Уэльской от 9 января 1716 года о ее муже Филиппе, которого звали месье. [36] [37] [38]

Внешне Лизелотта вела с тех пор гламурную жизнь и имела (до его смерти в 1701 году) свои апартаменты в резиденциях мужа, Пале-Рояль в Париже и Шато де Сен-Клу . [39] Тем не менее, пара жила в основном при королевском дворе, где они должны были присутствовать примерно три четверти года, сначала в замке Сен-Жермен-ан-Ле, а после его завершения в 1682 г. Версальский дворец , где у них были две смежные квартиры в главном крыле. У них также были апартаменты во дворце Фонтенбло., куда суд отправился осенью на сезон охоты, в котором Лизелотта (в отличие от своего мужа) с энтузиазмом приняла участие. Она часто ехала с королем по лесам и полям весь день, с утра до ночи, не боясь случайных падений или солнечных ожогов. [40] [41] Из Фонтенбло пара регулярно объезжала замок Монтаржи , который принадлежал месье и который, согласно их брачному контракту, позже перейдет к мадам как (почти не используемое) место вдовы. [42] У Лизелотты был собственный двор из 250 человек, который стоил 250 000 ливров в год, в то время как у ее мужа был еще больший двор . [43]

Для герцога Орлеанского это был уже второй брак, его первая жена и двоюродная сестра Генриетта Английская внезапно и при загадочных обстоятельствах умерли в 1670 году. Он также привел в свой новый брак двух дочерей, 9-летнюю Мари-Луизу (с которой Лизелотта смогла построить теплые, но скорее сестринские отношения [44] ), и двухлетняя Энн Мари (которая не помнила о своей биологической матери и которую Лизелотта любила, как своего собственного ребенка [37] ).

Брак Лизелотты и Филиппа был проблематичным для обеих сторон, поскольку он был гомосексуалистом и вполне открыто проживал его. [45] [46] [47] [48] Он вел в значительной степени независимую жизнь вместе со своим главным и давним любовником, шевалье де Лотарингия, и находился под его влиянием ; [49] у него также были другие фавориты и многочисленные более мелкие дела с молодыми людьми, которые ему доставили сам шевалье и один из его друзей, Антуан Морель де Волонн (которого мсье сделал Хофмаршал Лизелотты в 1673–1683 [50] ). У Мореля была очень плохая репутация даже по стандартам того времени: «Он воровал, лгал, ругался, был атеистом исодомит и продавал мальчиков, как лошадей » [50].

Филипп довольно неохотно выполнял свои супружеские обязанности, он не хотел, чтобы Лизелотта обнимала его, если это возможно [51], и даже отругал ее, когда она случайно коснулась его во сне. [52] После того, как он родил ей троих детей, в 1676 году он, наконец, прекратил их сексуальные отношения, к облегчению Лизелотты и с ее согласия. [53]

Лизелотте ничего не оставалось, как смириться с этими условиями, и в конечном итоге она стала необычайно просвещенной женщиной для своего времени, хотя и несколько смиренно:

Где вы с Луизом застряли, что вы их так мало знаете? (...) если вы ненавидите всех, так что любите молодых парней, вы не сможете полюбить 6 человек здесь [...] есть все виды жанров; [...] (Далее следует список различных видов гомо и бисексуальности, а также педерастии и содомии, примечание редактора) [...] Вы говорите, дорогая Амелисс, что мир еще хуже, чем вы никогда мысль.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Амелиз от 3 декабря 1705 года. [54] [55]

Ее самый важный биограф, историк и антверпенский профессор литературы французского барокко Дирк Ван дер Круисс, судит: «Она была предусмотрительно помещена между двумя совершенно непохожими братьями, из которых старший компенсировал фундаментальную неспособность своего младшего брата его признательностью и признательностью. дружба: любить кого угодно, кроме себя. Она показала свою привязанность к ним обоим, искренне и без каких-либо скрытых мотивов, и приняла подавляющую силу одного, а также итальянские склонности другого без жалоб, как это было уготовано судьбой » [56].

При дворе Людовика XIV [ править ]

Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, в охотничьем костюме работы Эль Старшего , 1673 г .; Немецкий исторический музей в Берлине .

Лизелотта очень хорошо ладила со своим зятем Людовиком XIV . Он был «... очарован тем фактом, что это была чрезвычайно остроумная и милая женщина, что она хорошо танцевала ...» [57] (сам король был прекрасным танцором и появлялся в балетах Люлли ), и он был довольно забавляет ее открытый, юмористический и освежающе незамысловатый характер. Вскоре между ними завязалась дружба, и они часто вместе ходили на охоту - довольно необычное занятие для знатной дамы того времени. [58] [59] Ее желание прогуляться также было замечено при французском дворе, и сначала над ним посмеялись (она даже пошла гулять в парк ночью [60]), но король был в восторге: «Если в Версале самые красивые аттракционы, никто не водил и не гулял, кроме меня. Король говорил: il n'y a que Vous qui jouissés des beautés de Versailles (вы единственный тот, кто наслаждается красотами Версаля) ». [61] Она также разделяла с Людовиком XIV предпочтение театра всех мастей [62] и знала, что ей позволили испытать кульминацию французской культуры:

Когда я приехал во Францию, я познакомился с людьми, которых, вероятно, не будет веками. Были Люлли для музыки; Бошан для балета; Корнель и Расин за трагедию; Мольер для комедии; Шамель и Боваль, актрисы; Барон, Лафлер, Торильер и Герэн, актеры. Все эти люди были великолепны в своем деле ... Все, что вы видите или слышите сейчас, им не соответствует.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо от 11 ноября 1718 года. [54] [55]

Хотя она не была особенно красивой (важный актив при французском дворе) и несколько нестандартна по нынешним меркам, Лизелотта также произвела очень хорошее впечатление на придворных и остроумных парижанок из салонов красоты. Изначально у них были предрассудки, и они ожидали «грубого» и «некультурного» иностранца. В отношении королевы Марии Терезии , которая так и не научилась говорить по-французски и была слишком добродушной для злобных шуток Пресьёзов , мадам де Севинье ранее иронично высмеивала: «Какое удовольствие снова иметь женщину, которая не умеет говорить. Французский!"; но после того, как она познакомилась с Лизелоттой, она заметила в ней «очаровательную прямоту» и сказала: «Меня поразили ее шутки, а не ее милые шутки,но ее здравого смысла( esprit de bon sens ) ... Уверяю вас, что это не может быть выражено лучше. Она очень своеобразный человек, очень целеустремленная и, безусловно, обладает вкусом ». [63] Мадам де Ла Файет также была приятно удивлена ​​и очень похожа прокомментировала esprit de bon sens Лизелотты . [63] Сначала сказала двоюродная сестра короля Ла Гранд Мадемуазель. : «Когда вы приехали из Германии, у вас нет французского образа жизни», но позже вспоминал: «Это произвело на нас очень хорошее впечатление, но месье так не думал и был немного удивлен. Но когда она притворилась француженкой, это было совсем другое » [64].Когда Электресс София и ее дочь посетили Лизелотт в Париже и Версале в 1679 году, она заявила: «Лизелотта ... живет очень свободно и более невинно: ее жизнерадостность поднимает настроение королю. Я не заметил, что ее сила идет дальше. чем рассмешить его, ни то, что она пытается донести это дальше ". [60]

Во Франции у Лизелотт было всего два немецких родственника, две старшие тети, с которыми она регулярно общалась: Луиза Холландин из Пфальца (сестра ее отца и аббатисы Мобюассон с 1664 года) и Эмили Гессен-Кассельская (сестра ее сестры). мать, вышедшая замуж за генерала гугенотов Анри Шарля де ла Тремойля , принца Таранто и Тальмона). В ее домашнем хозяйстве, где уместно, были Катрин Шарлотта де Грамон (от замужества принцесса Монако ), которая выполняла обязанности своей хозяйки мантий , но умерла в 1678 году, а также ее фрейлина Лидия де Теобон-Беврон. [65]

Дети [ править ]

Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, с двумя выжившими детьми. Копия Жан-Жильбера Мюра (1837) с оригинала Пьера Миньяра ок. 1678–1679.

У Лизелотты и Филиппа I Орлеанского было трое детей:

  • Александр Луи д'Орлеанский , герцог Валуа (2 июля 1673 - 16 марта 1676). Родился в Шато де Сен-Клу и умер в Пале-Рояль, не дожив до трех лет. Его смерть была приписана кровопусканию, совершенному врачами семьи Орлеана; последний человек, носивший титул герцога Валуа. [66]
  • Филипп Орлеанский (2 августа 1674 - 2 декабря 1723). Родился в замке Сен-Клу , он был титулован герцогом Шартрским от рождения до герцога Орлеанского в 1701 году; женился на своей двоюродной сестре Франсуаз Мари де Бурбон и имел проблемы; умер в Версальском дворце ; Регент Франции и Наварры во времена меньшинства Людовика XV во Франции - эпоха была известна как регент .
  • Элизабет Шарлотта Орлеанская (13 сентября 1676 - 23 декабря 1744). Родился в замке Сен-Клу и женился на Леопольде, герцоге Лотарингии в 1698 году. стала Суверенной принцессой коммерции 1737; она умерла в Коммерси; известная как мадемуазель де Шартр , титул, данный ей при рождении; бабушка королевы Марии-Антуанетты .

У Лизелотты были теплые отношения со своими детьми, и безвременная смерть ее старшего сына Александра Луи в возрасте двух лет стала для нее очень тяжелым ударом. Она оплакивала его в течение шести месяцев до рождения дочери, которая, очевидно, помогла ей пережить ужасную утрату. [67]

Я не думаю, что можно умереть от чрезмерной печали, потому что иначе я бы, без сомнения, пошел на это, потому что то, что я чувствовал в себе, невозможно описать.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо Анне Катарине фон Оффен от апреля 1676 года о смерти ее первого сына. [67]

Ее младший сын Филипп не только внешне был похож на нее, но и разделял ее литературные, художественные и научные интересы; при жизни отца и вскоре после этого его отношения с матерью были далекими, так как отец и его фавориты влияли на него и позволяли ему все, в то время как его мать критиковала его разврат. Позже, однако, их отношения улучшились, и в конце концов они стали очень близкими, что не было обычным делом в королевских домах в то время.

Трудности и трагедии [ править ]

Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, картина Пьера Миньяра , 1675 г.
Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, картина Пьера Миньяра , 1678 г.
Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, картина Николя де Ларжильер , ок. 1680.
Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, с мавританским пажем работы Франсуа де Троя , 1680 г.

Примерно с 1680 года возникли огромные проблемы, поскольку шевалье де Лотарингия, маркиз д'Эффиа и другие фавориты ее мужа все больше и больше настраивали его против Лизелотты и интриговали против нее, чтобы лишить ее влияния на месье. [68]Она стала жертвой жестокого преследования, и теперь ее супружеские отношения были полностью разрушены. Среди прочего, ее враги использовали клевету, чтобы добиться увольнения и изгнания из суда некоторых из ее доверенных лиц, в том числе фрейлины Лидии де Теобон-Беврон, которую она любила, в том числе ее мужа, камергера графа де Беврона. , и барон де Бове. После этих отъездов она подверглась интригам фаворитов и произволу своего мужа, почти беззащитного, тем более что в то же время ее личные отношения с королем охладились, когда его любовница мадам де Ментенон приобрела влияние [69].Людовик XIV все меньше и меньше склонялся к тому, чтобы выступить в пользу Лизелотты против ее мужа. Интриги привели к изоляции и разочарованию Лизелотты, которая теперь все больше и больше уходила в свою письменную комнату. [70]

Мсье ... не думает ни о чем, кроме своих маленьких мальчиков, чтобы есть и пить с ними все ночи, и дает им неслыханные суммы денег, ничего не стоит ему и не слишком дорого для его мальчиков; Между тем, у его детей и у меня почти нет того, что нам нужно.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 7 марта 1696 г. [71]

Одновременно с внутренними проблемами Лизелотты французская знать и придворные сформировали тайное гомосексуальное «братство», которое требовало от тех, кто присоединился к ней, «поклясться отречься от всех женщин»; [72] члены, как говорят, несли крест с рельефом, на котором мужчина «пинает женщину в прах» (нечестивый намек на архангела Михаила ). [73] Герцог Орлеанский не принадлежал к этому братству, но многие из его фаворитов были. Действительно, некоторые придворные в Париже вели себя скандально, и сообщалось о нескольких инцидентах, в которых женщины подвергались садистским пыткам [74], а также сообщалось, что бедный продавец вафель был изнасилован, кастрирован и убит придворными. [75] [76]Когда стало известно, что в «братство» входят также принц Ла-Рош-сюр-Йон и граф Вермандуа (один из законных сыновей короля вместе с Луизой де Ла Валлиер ), в июне 1682 года прокатилась волна изгнаний. Людовик XIV очень сурово наказал своего собственного сына и отправил его на войну, где он умер вскоре после этого в возрасте 16 лет. [77] [78] Лизелотта была непосредственно затронута этим инцидентом, поскольку граф Вермандуа был ее подопечным после своей матери. покинуть суд, чтобы стать монахиней; она вспоминала: «Граф де Вермандуа был очень добродушным. Бедный человек любил меня, как если бы я была его биологической матерью ... Он рассказал мне всю свою историю. Его ужасно соблазнили». [79]Говорят, что одним из его «соблазнителей» был кавалер де Лотарингия - любовник ее мужа и ее явный враг. [79]

В последующие годы у Лизелотты возникли и другие проблемы, поскольку она питала массовую неприязнь к мадам де Ментенон , последней важной любовнице, а с конца 1683 года - тайной жене Людовика XIV, которую она все больше контролировала. Лизелотта не могла смириться с социальным положением и жаждой власти этой женщины (вдовы драматурга, вышедшей из трудных обстоятельств [80] [81] ) и описывала ее в многочисленных письмах эпитетами типа «старый унылый король» , «старая шлюха», «старая ведьма», « Мегера », « Пантократ » или как «мышиную грязь, смешанную с перцем». [82] [83] [84]По наущению Ментенона контакты Лизелотты с ее зятем были ограничены формальными случаями, и если король удалялся в свои личные апартаменты с некоторыми избранными родственниками после обеда, ее больше не допускали. В 1686 году она писала своей тете Софии: «Куда дьявол не может попасть, он посылает старуху, которую мы все хотим узнать, принадлежащую к царской семье ...» [85] и в 1692 году: » Что за палач. Мы хотели забрать нашу старую болтовню, если бы я подумал, что он был честным человеком и хотел бы попросить его облагораживать ». [86] Поскольку их переписка тайно контролировалась, Король и Ментенон узнали об этом, и это, конечно, отрицательно повлияло на когда-то хороший контакт Лизелотты с Людвигом.

Кроме того, с 1680 -После дело о ядах , в котором предыдущий Maitresse-ан-титр мадам де Монтеспана были involved- Людовика XIV претерпели изменения, и под влиянием фанатичного мадам де Ментенон, он стал от бывшего мошенник, который в первую очередь интересовался своим удовольствием и нередко прокрадывался в апартаменты фрейлины Лизелотты, в человека, который вдруг проповедовал мораль, благочестие и религию. [87] Таким образом, он издал Эдикт Фонтенбло в 1685 году, которым он положил конец религиозной терпимости Нантского Эдикта.и возобновление преследования гугенотов, многие из которых эмигрировали в Голландию и Германию, в том числе тетя Лизелотта Эмили Гессен-Кассельская. Посол Бранденбурга Иезекиль Спангейм поддержал эмигрантов советами и действиями; Лизелотта была очень близка с ним, потому что когда-то он был наставником ее отца и брата. [88]Поскольку сама Лизелотта изначально была реформатской, т. Е. Гугеноткой, и (в отличие от даже наполовину гугенотов-ментенонов) стала лишь половинчатой ​​католичкой (или, точнее, женщиной, которая имела очень свободное отношение к религии), это возникло для ее проблемные ситуации, а позже она написала своей тете Софии: «Если бы это было сделано, как я был в Гейдельберге 26 лет назад, Э.Л. [= ее любовник, примечание автора] никогда бы не захотел убедить меня стать католиком». [89] Вина за все это и за фанатизм короля в первую очередь приписывалась не ему, а влиянию мадам де Ментенон, которую она считала лицемерно фанатичной, жадной до власти и коррумпированной, и которая все равно ненавидела: [90] ]

Король ... не знал ни слова о нашей Библии ; ему никогда не разрешали это читать; сказал, что если бы он только слушал своего духовника и рассказывал о своем Pater Noster , все было бы хорошо, и он был бы полностью благочестивым; Я часто жаловался на это, потому что его намерения всегда были искренними и добрыми. Но его заставили поверить, старую ведьму и иезуитов , что, если он поразит реформатов, это заменит скандал с богом и людьми, как он сделал с двойным прелюбодеянием, которое он совершил с монтеспаном. Вот как ты предал бедного джентльмена. Я часто высказывал этим священникам свое мнение по этому поводу. Два моих духовника, отец Журдан и отец Сен-Пьер., согласился со мной; так что споров не было.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 9 июля 1719 г. [91]

Однако при королевском дворе эта тема была табуированной:

Э.Л. [ее любовник] правы, говоря, что здесь не говорят об агонии, если занимаются бедными реформаторами, об этом не слышно ни слова. По тому, что EL говорит об этом, EL наверняка может подумать, что мне не разрешено ничего говорить, но мысли беспошлинны; но я должен сказать, что что бы IM (Ее Величество) ни говорил по этому поводу, не верьте ничему, если это безумие. Ментенон, ни архиепископ Парижа не говорит; только король верит в них в религиозных вопросах.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 10 октября 1699 г. [92]

Лизелотта, однако, также увидела возможности, которые гугеноты имели для эмиграции в протестантские страны:

Бедные реформаторы ... поселившиеся в Германии сделают французов общими. Говорят, что Кольбер сказал, что многие из них являются подданными богатства королей и принцев, поэтому хотел, чтобы все женились и имели детей: так эти новые подданные немецких выборщиков и принцев станут богатством.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 23 сентября 1699 г. [92]

Когда линия Виттельсбахов Пфальц-Зиммерн закончилась в 1685 году со смертью брата Лизелотты, Карла II, курфюрста Палатина , Людовик XIV подал иск в Избирательный Пфальц от имени Лизелотт, вопреки ее брачному контракту, и начал Пфальцскую войну. Преемственность . Гейдельберг (включая избирательный дворец) и Мангейм систематически разрушались. Для Лизелотты, которой одновременно пришлось пережить смерть любимого сводного брата Карллуца., это было, наверное, самое травмирующее время в ее жизни. Она очень пострадала от разорения своей родины и от того, что официально это произошло и от ее имени:

... как только я немного оправился от смерти бедного Карлутца, начались ужасные и жалкие страдания в бедном Пфальце, и что меня больше всего расстраивает, так это то, что мое имя используется для того, чтобы ввергнуть бедняков в полное несчастье ... [93] Так что я не могу не сожалеть и плакать о том, что, так сказать, я - гибель своей родины ... [94]

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 20 марта 1689 г.

Эта ситуация неизбежно привела ее к сильному внутреннему конфликту с королем и его ближайшим окружением, которые, что еще хуже, часто реагировали наивным непониманием: [95] [96]

... каждую ночь, как только я немного засыпаю, мне кажется, что я в Гейдельберге или Мангейме, и ты видишь всю разруху, а потом я не могу снова заснуть через целых два часа; тогда я могу вспомнить, как все было в мое время, в каком состоянии сейчас, да, в каком я сам, а потом я не могу удержаться от «фленненс» ( плач , примечание автора) ... и более того , ты не расстраиваешься, что мне это грустно, но я не могу это оставить ...

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо герцогине Софии Ганноверской от 20 марта 1689 г. [97] [98]

Ее муж Филипп щедро раздал выпавшую на него военную добычу (так называемые орлеанские деньги) своим фаворитам, в частности, кавалеру Лотарингии. [99]

В 1692 году Лизелотте пришлось увидеть, что ее бессилие распространяется и на ее собственных детей: Людовик XIV женил ее сына Филиппа, герцога Шартрского против ее воли, на Франсуазе Мари де Бурбон , одной из его незаконнорожденных, но узаконенных дочерей, которую он имел с мадам де Монтеспан. [100] Король также женился на других своих «ублюдках от двойного прелюбодеяния» в своей семье, потому что они не могли жениться на иностранных судах, даже не на высшем дворянстве во Франции, и он видел, что они могут быть женаты «под класс »как недостойных их. Лизелотта и придворные рассматривали этот брак как мезальянс.и унижение. Поэтому она отреагировала возмущением и гневом. Различные летописцы сообщают, что она больше не сдерживала свои эмоции, расплакалась от отчаяния перед всем судом, [101] и Сен-Симон пишет, что она ударила своего сына перед всем судом, потому что он согласился на брак дали согласие. [102] Свадьба состоялась 18 февраля 1692 года. Король дал своей дочери пенсию в размере 50 000 экю и драгоценности на 200 000 экю, но также в брачном контракте было обещано два миллиона приданых, которые в конце концов так и не были выплачены. [102] Этот принудительный брак тоже не был счастливым, и Филипп всю жизнь имел романы с другими женщинами. [103]

В 1693 году Элизабет Шарлотта заболела опасной для жизни оспой . Опасаясь заражения, король и почти весь двор бежали. Она бросила вызов инструкциям и идеям современных врачей и пережила болезнь, но сохранила рябое лицо. Она не расстроилась из-за этого, так как всегда считала себя уродливой (в чрезмерном преувеличении, как доказывают , в частности, более ранние портреты Миньяра и Ларжильера ) и не интересовалась косметикой или макияжем. Возможно, как дальнейшее последствие болезни, с 1694 года она сильно прибавила в весе, [104] [105] [106]что это мешало их прогулкам. Несмотря на это, она продолжала охотиться, но только верхом на лошадях, которые были достаточно большими и сильными, чтобы выдержать ее вес. [105] Внешнее изменение ее внешности также хорошо видно на сохранившихся портретах, например, на картине Антуана Дье о свадьбе герцога Бургундского с Марией Аделаидой Савойской 7 декабря 1697 года, где справа позади мсье стоит толстая Лизелотта, окруженная фрейлинами и ее сыном.

В сентябре 1700 года она пожаловалась своей тете Софии: «Быть ​​мадам - ​​великое ремесло, я бы продал ее, как партиями, здесь, в деревне, я бы давно отнес ее на продажу». [107] София, которая выросла в относительно скромных условиях в изгнании в Голландии , прокомментировала причитания своей племянницы в письме к своему (довольно бедному) сводному брату Карлутцу :

У мадам тоже есть свои заботы, но в том положении, в котором она находится, у нее есть достаточно, чтобы утешить себя.

-  Письмо герцогини Софии Ганноверской своему племяннику Рауграфу Карлутцу от 16 августа 1687 г. [108]

Поскольку София весной 1701 года Актом об урегулировании была объявлена ​​наследницей британского престола, Лизелотта (которая имела бы больше прав, если бы она не стала католичкой) 15 мая написала письмо своей сводной сестре Раугрефин. Луиза: «Я лучше буду избирателем, чем королем в Англии. Английский юмор [109] и их парламент - не мое дело, моя тетя лучше меня; она также будет знать, как обращаться с ними лучше, чем я». . [110]

Вдовство [ править ]

Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская, Андре Буи , 1700 год.

9 июня 1701 года месье умер от инсульта в замке Сен-Клу . Ранее у него был жаркий спор со своим братом в замке Марли по поводу поведения своего сына, который также был зятем Людовика XIV. Он оставил только долги, а Лизелотта благоразумно отказалась от их общего имущества. [111] В своем завещании, которое было публично опубликовано в Mercure galant и Gazette d'A Amsterdam , он не упомянул их ни словом. [112]Лизелотта лично сожгла любовные письма, которыми он обменивался со своими возлюбленными, чтобы они не попали в руки нотариусов: «... в ящиках я просмотрел все письма, которые писали ему мальчики, а затем потратил их непрочитанными. могут не вступать в контакт с другими ". [113] Она написала своей тете Софии: «Должна признаться, я была гораздо более опечалена, чем я, если бы месье не оказал королю такой böße officien (то есть« плохие услуги ») и всегда оказывал столько никчемных мальчишек. предпочел позволить мне ... ». [114] Ее отношение к миньонам покойного больше не было чопорным , а скорее безмятежным: когда в 1702 году ей сообщили, что граф Альбемарль , любовник недавно умершего короляВильгельм III Английский , чуть не умер от сердечной боли, она сухо заметила: «Мы не видели здесь таких друзей с милордом ...». [115]

После смерти мужа Лизелотта опасалась, что король отправит ее в монастырь (как это предусмотрено в ее брачном контракте ), поэтому она предприняла попытку примирения между Лизелоттой и мадам де Ментенон и королем. [116] На это она откровенно и открыто объяснила: «Если бы я не любила тебя, я бы не ненавидела так сильно мадам де Ментенон, именно потому, что я считала, что она лишает меня твоей благосклонности». [117] Затем мадам де Ментенон предъявила Лизелотте тайно сделанные отрывки из ее слишком откровенных писем заграничным корреспондентам, полных оскорблений со стороны любовницы, и с удовольствием прочитала их в иностранных судах. [118] Лизелотт предупредили, чтобы она изменила свое отношение к мадам де Ментенон, [30][32] но гармония между двумя женщинами длилась недолго, и Лизелотту «больше терпели, чем любили» после первоначальной доброжелательности. [119] За исключением официальных случаев, ее редко допускали в ближайшее окружение короля. Ее презрительно наказала прежде всего Мария Аделаида Савойская, внучка месье от первого брака и внучка Людовика XIV, который был избалованным ребенком, но явным фаворитом как монарха, так и его любовницы.

После смерти месье Лизелотта жила в его бывшей квартире в Версале и принимала участие в посещениях двора в Марли или Фонтенбло , где у нее также были свои апартаменты. По крайней мере, ей было разрешено участвовать в придворных охотах, в которых она и король больше не сидели верхом на лошади, а сидели вместе в калаше, из которого они стреляли, гнались за собаками или выращивали соколов. С тех пор Лизелотта избегала Пале-Рояль и Сен-Клу до 1715 года, чтобы не быть обузой для сына и его жены. Дом ее вдовы, несколько отдаленный, замок Монтаржи, мало ценил ее и редко к нему ходил; но она сохранила его на тот случай, если королю надоест ее присутствие в Версале, к чему Ментенон стремился работать:[120]

... она делает каждый день (мадам де Ментенон) резким для меня, убирая миски, которые я хочу съесть, у меня из носа за королевским столом; когда я подхожу к ней, она смотрит на меня через аксель и ничего мне не говорит или смеется надо мной со своими дамами; Старуха заказала этот экспресс, надеясь, что я разозлюсь и возьму себя, чтобы они сказали, что не могут жить со мной, и отправили меня в Монтаржи. Но я замечаю фарс, так что просто смейтесь над всем, что вы начинаете, и не жалуйтесь, не говорите ни слова; но признаться правду, так что я веду здесь жалкую жизнь, но моя игра решена, я отпускаю все как есть и развлекаюсь как могу, думаю: старый не бессмертен, и все кончается на свете; они не вытащат меня отсюда, кроме как смертью. Это заставляет вас отчаиваться злом ...

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо тете Софии Ганноверской от 20 сентября 1708 г. [121]

The Régence . Смерть [ править ]

Людовик XIV получает позже короля Польши и курфюрста Саксонии Августа III , от Луи де Сильвестре , 1714 Дама между Августом (в красном) и король Liselotte.

Людовик XIV умер 1 сентября 1715 года после 72 лет и 110 дней правления; одним из последних, кого он вызвал к смертному одру, была Лизелотта, прощавшаяся с ней благородными комплиментами. В своем завещании покойный монарх разделил царские прерогативы между родственниками и придворными, передав своему законному сыну, герцогу Мэна , опеку над новым монархом Людовиком XV , которому было 5 лет. Parlement Парижа отменил положения в Уилла по просьбе сына Liselotte в, Филипп II, герцог Орлеанский , который, будучи единственным законным родственныйиз королевской семьи во Франции, стал регентом королевства для еще несовершеннолетнего правителя, начиная с эпохи, известной как регент . Теперь Лизелотта стала первой леди при дворе; по крайней мере официально она была раньше, между смертью Марии Анны Виктории Баварской, Дофины Французской (20 апреля 1690 г.) и браком Марии Аделаиды Савойской с Людовиком, герцогом Бургундского (7 декабря 1697 г.).

Суд в Версале распался до тех пор, пока новый король не достиг совершеннолетия, как приказал покойный Людовик XIV, и вскоре Лизелотта смогла вернуться в свой любимый Сен-Клу, где с тех пор проводила семь месяцев в году со своим стариком. Ее составили фрейлины: маршаллин Луиза-Франсуаза де Клерамбо и немка Элеонора фон Веннинген (от брака фон Ратсамсхаузен). Ей не нравилось проводить зиму в Пале-Рояль (официальная резиденция ее сына и его семьи) из-за плохого парижского воздуха из-за дыма из многих труб (и «потому что утром чувствуется только запах пустых ночных стульев»). и ночной горшок ») и плохие воспоминания о замужестве:

К сожалению, мне нужно вернуться в угрюмый Париж, где я мало отдыхаю. Но нужно выполнять свой долг; Я нахожусь в парижской милости, что вам будет грустно, если я больше не буду там жить; поэтому нужно пожертвовать несколькими месяцами ради хороших людей. Они заслуживают (этого) от меня, предпочитают меня своим прирожденным принцам и принцессам; они проклинают тебя и благословляют меня, когда я еду по городу. Еще люблю парижан, они хорошие люди. Мне самому нравится, что я так ненавижу твой воздух и дом.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 28 ноября 1720 г. [122]

Хотя она сделала своим образцом не вмешиваться в политику, [123] всего через месяц после смерти Людовика XIV, Лизелотта успешно провела кампанию за освобождение гугенотов, которые были отправлены на галеры в течение многих лет из-за своих убеждений: [88] ] [124] 184 человека, в том числе многие проповедники, были освобождены; два года спустя ей снова удалось освободить 30 заключенных на галерах.

Однако Лизелотта не почувствовала вздоха облегчения, которое пронеслось по стране после долгого правления Людовика XIV; она «не могла расшифровать знамения времени; она не видела ничего, кроме упадка и упадка морали, где на самом деле зародилось новое общество, живое, непочтительное, стремящееся двигаться и жить свободно, любопытное о радостях чувств. и приключения духа ». [125] Например, она категорически отказывалась принимать посетителей, не одетых должным образом в придворные регалии:

Потому что дамы не могут решиться носить дамы и зашнуровать ... со временем они дорого заплатят за свою лень; поскольку вы снова стали королевой, вам всем придется быть одеты, как до этого дня, что будет для вас агонией; - «Ты больше не знаешь, что было фермой» ... во всей Франции больше нет ферм. Ментенон изобрел это первым; потому что, когда она увидела, что король не хотел объявлять ее перед королевой, она заставила юную Дофину (не позволили) провести двор, как и держаться в своей комнате, где нет ни звания, ни достоинства; да, принцам и дофину пришлось ждать эту даму в ее туалете и за столом под предлогом, что это будет игра.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 23 мая 1720 года. [126] [127]

Больше всего Лизелотту беспокоили интриги и заговоры против сына. Она ненавидела министра иностранных дел, а затем и премьер-министра отца Гийома Дюбуа (кардинал с 1721 года); она не доверяла экономисту и главному финансовому контроллеру Джону Лоу , который вызвал девальвацию валюты и спекулятивный пузырь (так называемый пузырь Миссисипи ):

Я хотел, чтобы этот Закон пришел к Блокуле с его искусством и системой и никогда не приходил во Францию.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 11 июля 1720 г. [128]

Как советник духовенства, она ценила двух стойких сторонников эпохи Просвещения : архиепископа Франсуа Фенелона (впавший в немилость при Людовике XIV), а также ее временного духовника аббата Сен-Пьера. Этьен де Полье де Боттенс, гугенот, следовавший за ней из Гейдельберга во Францию, также играл особую роль в качестве наперсника и духовного наставника. Герцог Сен-Симон, друг регента и член его Регентского совета, подробно описал период своего правления в своих знаменитых мемуарах. Лизелотта, долгое время остававшаяся второстепенной фигурой при дворе, как мать регента, внезапно стала точкой контакта для многих. Однако она отнюдь не оценила эту смену роли:

... На самом деле мне нравится быть здесь (в Сен-Клу), потому что я могу там отдыхать; в Париже ни покоя, ни отдыха, и если я скажу это в хорошем Пфальце, то в Париж меня звали слишком плохо; он приносит вам место, другие побуждают вас говорить перед ним (для него); один требует аудитории, другой хочет ответа; в общем, терпеть не могу мучений там, это хуже, чем никогда, я снова уехал от радости, и очень удивляешься, что меня не совсем очаровывают эти худлиены, и, признаюсь, мне совершенно невыносимо ...

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 19 мая 1718 г. [129]

... что больше всего приводит меня в шоу, оперы и комедии, так это посещения. Когда мне не весело, я не люблю говорить, и я отдыхаю от своей лжи. Если мне не нравится зрелище, я сплю; сон такой нежный с музыкой ...

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 12 февраля 1719 г. [130]

Однако Лизелотта определенно интересовалась оперой и театром и десятилетиями следила за их развитием, а также умела читать длинные отрывки наизусть. Она была очень хорошо начитана, о чем свидетельствуют многие ее письма, и в ее библиотеке было более 3000 томов, в том числе не только все популярные французские и немецкие романы и пьесы того времени ( Вольтер посвятил свою трагедию Эдипе).ей), но также и большинство классических греческих и латинских авторов (в немецком и французском переводах), Библии Лютера, карты с гравюрами на медных пластинах, путевые заметки со всего мира, а также классические произведения естествознания и медицины и даже математические работы. . Она собрала обширную коллекцию монет, в основном из старинных золотых монет (12000 экземпляров, унаследованных отцом в Касселе, унаследовал не ее отец, а ее мать), она владела 30 книгами по монетному делу и переписывалась со Спангеймом и другими нумизматами. Она также купила три недавно изобретенных микроскопа, с помощью которых она исследовала насекомых и другие предметы. Поэтому она проводила дни не только на собраниях суда и писала письма, но также читала и занималась исследованиями. [131]Ее сын унаследовал ее коллекции, а также коллекцию произведений искусства своего отца, но ее малоинтересный внук Людовик, герцог Орлеанский (1703–1752) , должен был распустить коллекцию и развеять ее по ветру.

Элизабет Шарлотта, герцогиня Орлеанская. Посмертный портрет из мастерской Гиацинта Риго , 1723 год.

В июне 1722 года она в последний раз посетила Версаль, где 12-летний Людовик XV только что принял свою 4-летнюю невесту Инфанту Мариану Викторию Испанскую ; в предсмертной комнате Людовика XIV она расплакалась:

Так что я должен признать, что не могу привыкнуть к тому, что везде и нигде не вижу ничего, кроме детей, великого царя, которого я так сильно любил.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо Кристиану Фридриху фон Харлингу от 4 июля 1722 г. [132]

Элизабет Шарлотта Пфальц, герцогиня Орлеанская, умерла 8 декабря 1722 года в 3:30 утра в замке Сен-Клу , в возрасте 70 лет. Она была похоронена в королевском некрополе в базилике Сен-Дени , рядом со своим мужем. и его первая жена. Ее сын глубоко оплакивал ее (только год спустя он последовал за ней до могилы), и он не участвовал в поминальной мессе 18 марта 1723 года. В похоронной проповеди она была описана следующим образом:

... Я не знаю никого, кто был бы таким гордым и щедрым, но отнюдь не высокомерным; Я не знаю никого, кто был бы таким обаятельным и любезным, но ни в коем случае не расслабленным и бессильным; Особая смесь германских размеров и французской общительности давала о себе знать, вызывала восхищение. Все в ней было достоинством, но изящным достоинством. Все естественно, бесхитростно и не практиковалось. Она чувствовала, кем была, и позволяла другим почувствовать это. Но она чувствовала это без высокомерия и позволяла другим чувствовать это без презрения.

В своих мемуарах Сен-Симон описывает ее:

... сильная, смелая, немецкая насквозь, открытая и прямолинейная, добрая и милосердная, благородная и великая во всем, но чрезвычайно мелочная в том, что касается уважения, которого она заслуживает ...

Письма [ править ]

Многочисленные письма Лизелотт принесли ей известность. Сообщается, что она написала около 60 000 писем, 2/3 на немецком и 1/3 на французском языках, из которых сохранилось около 5 000 [133], из которых около 850 - на французском. Этим она превосходит второго великого писателя и современника своей эпохи, мадам де Севинье с ее примерно 1200 полученными письмами.

Письма касаются всех сфер жизни, они содержат яркие описания придворной жизни в безжалостной открытости и часто в насмешливом, сатирическом тоне, а также многочисленные воспоминания о ее детстве и юности в Германии, последние придворные сплетни со всей Европы. которые она часто комментировала остроумным тоном, размышления о литературе и театре, о Боге и мире; буквы всегда завораживают своей лингвистической свежестью. Каждый день Лизелотта искала облегчения, написав длинные письма своим родственникам в Германии, и постоянный обмен мнениями стал лекарством от ее внутренней меланхолии и печали, которым она подвергалась в ходе ее удручающего жизненного опыта. Сохранение немецкого языка, в том числе за счет чтения книг, означало для нее часть дома и идентичность в чужой стране.

Ее немецкие буквы были смешаны с многочисленными французскими словами и целыми отрывками на французском, например, когда она воспроизводила разговоры с Людовиком XIV, со своим мужем Филиппом или другими людьми. Иоганнес Крамер описывает ее письма как «наиболее изученный пример использования немецкого языка в частных письмах между представителями высшего дворянства». [134] Лизелотта имела тенденцию использовать грубые формулировки, что не было редкостью в письмах князей XVI и XVII веков, но, по мнению Хельмута Кизеля, в этом она зашла необычайно далеко, включая психологический настрой, легкомысленный тон Дворца. Роял и, возможно, ее ранее реформированная вера внесли свой вклад в известную ей полемику; во всяком случае, их тон сильно отличался от тона Пресьев.парижских салонов своего времени, а также из естественности немецкого буржуазного стиля письма 18 века, созданного Кристианом Фюрхтеготтом Геллертом . [135] Она любила проводить поразительные сравнения и часто переплетала пословицы или подходящие предложения из пьес. Ее любимая поговорка (и личный девиз ) часто цитируется: «Что нельзя изменить, пусть идет, как идет» ( Was nicht zu ändern stehet, laß gehen wie es gehet )

В отличие от мадам де Севинье, она писала не для общественности узкого круга, а только соответствующему корреспонденту, в конкретном ответе на его последнее письмо, которое объясняет почти безудержную спонтанность и неограниченную интимность стиля. Ей не хотелось писать в высоком стиле, даже не в романском, а в естественном, ярком, без ограничений, прежде всего без церемоний: удобное письмо лучше правильного. Письма часто кажутся нерасположенными и подвержены спонтанным идеям, благодаря чему они делают читателя живым товарищем (WL Holland).

Большинство полученных писем адресовано ее тете Софии Пфальцской, избирателям Ганноверской , которая писала их два раза в неделю. Сильная личность этой тети оказывала ей поддержку во всех трудных жизненных ситуациях; Лизелотта также сформировала атмосферу ганноверского двора своим научным и литературным интересом, своим религиозным толерантным мышлением и сохранением морали и концепций добродетели со всем должным учетом человеческих недостатков на всю жизнь. После смерти Софии в 1714 году она жалуется:

Эта милая Электресс была всем моим утешением во всех пренебрежительных вещах, когда это случалось со мной так часто; против которых мои близкие жаловались и писали, получая от них, меня полностью утешали.

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Луизе от 14 июля 1714 г. [136]

Однако София, которая отличалась более холодным и расчетливым характером, чем ее эмоциональная племянница, прокомментировала свои письма:

Мадам может написать длинный бриф, но обычно в нем написано не так много важного ...

-  Письмо герцогини Софии Ганноверской ее племяннице Раугрефин Каролине от 16 августа 1687 г. [137]

Сводная сестра Лизелотты Раугрефин Луиза (1661–1733) впоследствии стала неадекватной заменой почитаемой и восхищенной тети. Она также регулярно писала другой сводной сестре, Раугрэфин Амали Элизабет ( Амелиз ; 1663–1709). Она также поддерживала постоянный контакт со своим ганноверским педагогом Анной Катариной фон Оффен , гувернанткой детей Электресс Софии, и со своим мужем, главным конюхом Кристианом Фридрихом фон Харлингом.

Ее еженедельные (французские) письма к дочери, герцогине Лотарингской, были уничтожены во время пожара 4 января 1719 года в замке Люневиль , загородной резиденции герцогов Лотарингии. В более поздний период жена британского наследника престола, а затем и короля Георга II , Каролина Ансбахская , также стала важным корреспондентом, хотя они никогда не встречались; она была сиротой и попала под опеку дочери Электресс Софии Софии Шарлотты Ганноверской.София вышла замуж за своего внука Джорджа в 1705 году. От нее Лизелотта узнала все подробности семейной ссоры при английском дворе. Она также регулярно писала с сестрой Георга II и внучкой Электрессы Софии, прусской королевой Софией Доротеей Ганноверской . Были получены многочисленные письма другим родственникам и знакомым, в том числе Антони Ульриху, герцогу Брауншвейг-Вольфенбюттель, и его библиотекарю Готфриду Вильгельму Лейбницу , которые до этого долгое время служили Софии и ее мужу.

Ее самые откровенные письма - это те, которые она не отправляла по почте, но которые она могла передать путешественникам в Германию. В таких письмах она не щадит слов и не изливает душу, когда фавориты месье в Пале-Рояль тиранируют ее или ненависть, которую она питает к мадам де Ментенон. Она знала, что « Кабинет нуар» открывает ее письма, чтобы скопировать критические отрывки и перевести их; поэтому она иногда даже включала насмешливые замечания, адресованные непосредственно правительству, особенно своему любимому врагу, министру иностранных дел Жан-Батисту Кольберу, маркизу Торси . [138]

Она описывает свои стилистические принципы в письме своей сводной сестре Амелизе:

Просто продолжайте, всегда естественно и без резких переписок! Потому что я вообще не могу принимать комплименты. Боже, если бы ты мог написать мне что-нибудь, чтобы я рассмешил меня! ... Самые глупые люди в мире умеют делать комплименты и писать, но говорить обо всем и иметь смелый стиль реже, чем ты думаешь ...

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо своей сводной сестре Раугрефин Амелиз от 6 февраля 1699 г. [139]

В своих письмах Лизелотта также упоминала о своей неприязни к пышному стилю барокко, ставшему модным:

Я думаю, что все в Германии так сильно изменилось, что я нахожусь во Франции, что кажется другим миром. Я видел письма ... так что мне трудно понять. В мои дни считалось, что это написано, когда фразы были понятны вкратце, и вы много говорили в нескольких словах, но теперь вы думаете, что это хорошо, когда вокруг них много слов, которые ничего не значат. Мне все равно, но, слава богу, все, с кем я переписываюсь, не приняли эту отвратительную моду; Я не мог ответить ...

-  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо Кристиану Фридриху фон Харлингу от 22 июня 1721 года. [140]

Чтобы охарактеризовать характер своей переписки, она использует термин «чат»: на протяжении всего письма (которое обычно состояло из 15-30 сложенных листов с позолоченной окантовкой, которые она описывала крупным энергичным почерком) она задерживалась в своем письме. Обратите внимание на тех, кто ей нравился, но которые жили далеко, чтобы поговорить с ними небрежно. Ее биограф Дирк Ван дер Круисс говорит: «Если бы мадам жила в наше время, она бы все дни провела по телефону». [141] Но благодаря ее письмам у нас есть уникальная панорама придворной жизни периода барокко и сохранилась яркая картина ее личности (и многих других). Их описания часто менее точны, но гораздо ярче и юмористичнее, чем у маркиза де Данго., придворный дневник и воспоминания которого сделали его официальным летописцем времен Людовика XIV. Тем не менее, она писала без литературных амбиций и не для потомков: «Я пишу, как говорю; потому что я слишком естественна, чтобы писать, прежде чем я подумаю об этом. После ответа она сожгла полученные письма сама и, вероятно, предположила, что то же самое. с ее письмами случилось кое-что; к счастью, чуть менее десятой части этого удалось избежать ».

Природа и внешний вид [ править ]

Лизелотта описывалась как флегматичная и мужественная. Она обладала выносливостью, чтобы охотиться весь день, отказываясь носить маску, которую француженки привыкли использовать для защиты своей кожи, наблюдая за охотой своих мужчин. Ее лицо стало румяным и обветшалым. Она шла слишком быстро, и большинство придворных не успевали за ней, кроме короля. У нее было «серьезное» отношение. Из-за обильного аппетита она с годами прибавляла в весе, и, описывая себя, она однажды заметила, что будет так же хорошо съесть, как жареный поросенок. Выросшая протестантка , она не любила длительные латинские мессы . Она оставалась добродетельной и временами возмущалась открытой неверностью.практикуется аристократией. Ее взгляды часто были противоположны взглядам, преобладающим при французском дворе. [142]

Она известна под разными именами и стилями на разных языках:

  • Вариации ее имен, таких как Шарлотта Элизабет , Элизабет Шарлотта и Лизелотта фон дер Пфальц.
  • Вариации ее титулов и территориальных обозначений, например, принцесса-избирательница , принцесса Палатин , Пфальц , Рейн , «Палатин» и т. Д. (Также в соответствующих формах на французском и немецком языках)

Династические титулы, на которые она имела право, были графиня Палатина Рейнская в Зиммерне и герцогиня Баварская . При королевском дворе Франции до замужества она была известна как Палатинская принцесса Элизабет Шарлотта , а впоследствии, хотя ее официальный титул был «Ее Королевское Высочество, мадам, герцогиня Орлеанская», она имела право и неизменно предоставляла уникальные назначение мадам женой младшего брата короля. [2]

Цитаты [ править ]

  • ... Я был некрасивым в своей жизни, поэтому я не мог получить удовольствие, глядя на свою обезьянью морду в зеркало, поэтому неудивительно, что я не часто смотрел на себя.

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 26 октября 1704 года к своей тете Софии Ганноверской. [143]
  • Я не нашел (моя дочь) сильно изменилась, но ее хозяин (муж) ненавидит. Раньше у него были самые красивые цвета, а теперь он полностью красновато-коричневый и толще моего сына; Могу сказать, что у них дети такие же толстые, как и я.

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: Письмо от 20 февраля 1718 г. своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [144]
  • ... Если это правда, что вы снова становитесь девственницей, если вы не спали с мужчиной долгие годы, то я, должно быть, снова стала девственницей, потому что с 17 лет назад мой господин и я не спали друг с другом, но мы понравились друг другу, зная, что не попадут в руки господ татар . Татары должны удерживать больше чувства, чем лица в пяти чувствах, потому что они предпочитают старушек молодым женщинам ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 15 мая 1695 г. к своей тете Софии Ганноверской. [145]
  • ... Как я (в детстве) в Гааге с Иллинойсом ( мои возлюбленные , имеется в виду поздний английский король Англии Вильгельм III ) и встретил verlöff met verlöff - на нижненемецком языке: "mit Verlaub" (со всем должным уважение) - in mein hembt schiß (мое голландское дерьмо), я думал, что однажды он станет такой большой фигурой; если бы только его большие удары не были закрыты, как я тогда закрыл наши игры; но если бы это произошло и в результате наступил бы мир, я бы действительно хотел быть удовлетворенным ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 8 октября 1688 г. к своей тете Софии Ганноверской, когда Вильгельм Оранский готовился свергнуть своего профранцузского тестя, короля Англии Якова II . [146]
  • ... ибо мне всю жизнь было известно, что я женщина и курфюрст, запрети мне говорить правду, лучше знать, чем быть мадам; но если бога не знал, то напрасно ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 15 мая 1701 г. [147]
  • Я предпочел бы быть богатым правящим имперским графом со своей свободой, а не fils de France (королевский принц Франции), потому что мы всего лишь коронованные рабы; Я бы задохнулся, если бы не сказал этого ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 17 августа 1710 г. к своей тете Софии Ганноверской. [148]
  • ... это заставляет меня истекать кровью, и если ты все еще думаешь, что я болен, то мне грустно из-за этого ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 10 ноября 1688 г. к своей тете Софии Ганноверской о разрушении Мангейма французской армией. [149]
  • ... Я считаю, что господин де Лувуа горит в аду из-за Пфальца; он был ужасно жесток, не на что жаловаться ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 28 января 1708 г. к своей тете Софии Ганноверской о военном министре Франции маркизе де Лувуа. [121]
  • Как теперь Э.Л. описывает мне немецкий двор, я обнаружил в нем большие изменения; Я думаю больше об искренности, чем о великолепии, и очень рад слышать, что такое потеряно на родине. Легко увидеть, от чего роскошь отгоняет добросердечие; вы не можете быть великим без денег, и если вы так много спрашиваете о деньгах, вы начинаете интересоваться, а как только вы начинаете интересоваться, вы ищите все средства, чтобы получить что-то, что затем разрушает ложь, ложь и обман, которые затем вера и искренность совершенно прогнал.

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 1 мая 1692 г. к своей тете Софии Ганноверской. [86]
  • У меня нет амбиций, я не хочу ничего править, я бы не получил от этого никакого удовольствия. Это что-то (свое) для француженок; ни одна кухонная горничная здесь не считает, что у нее недостаточно понимания, чтобы управлять всем королевством, и что она совершает величайшую несправедливость в мире, не посоветовавшись с ней. Все это заставило меня очень пожалеть об амбициях; ибо я нахожу в этом такую ​​отвратительную насмешку, что боюсь этого.

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 9 июля 1719 года своей сводной сестре сводной сестре Раугрефин Луизе. [150]
  • ... Царственных особ очень много, если кто-то плохо воспитан и испорчен в юности, только за них познал их величие, а не потому, что они такие же люди, и их нельзя ценить со всем величием, если они у них нет хорошего настроения и они стремятся к добродетели. Я однажды прочитал в книге, что их сравнивают со свиньями с золотыми ошейниками. Это поразило меня и рассмешило, но это неплохо ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 19 ноября 1719 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [151]
  • Я не могу жить, ничего не делая; Я все еще могу сойти с ума, не болтая постоянно, для меня было бы невыносимо ... Я тоже не могу все время читать, мой мозг слишком запутан ... письмо забавляет меня и отвлекает мои грустные мысли. Так что я не буду прерывать свою переписку, и что бы вы ни говорили, дорогая Луиза, я буду писать вам всем по четвергам и субботам и моей дорогой принцессе Уэльской весь вторник и пятницу. Я люблю писать; для меня настоящее удовольствие читать и отвечать на письма; что меня отвлекает больше, чем зрелище ... Мое самое маленькое письмо, которое я пишу за всю неделю, адресовано королеве Испании... и это доставляет мне больше хлопот, чем любое другое письмо ... Я остаюсь, чем должен отвечать комплимент, который я никогда не мог принять ... Вполне возможно, что принцесса Уэльская будет довольна моим глупым письма только раз в неделю и писать только один раз; но это меня совершенно не устраивает, так что я продолжу, как делал до сих пор.

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 13 марта 1721 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [152]
  • Сегодня утром я узнал, что старый Ментенон умер вчера вечером между 4 и 5 часами. Было бы очень хорошо, если бы это случилось 30 лет назад ...

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 16 апреля 1719 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [130]
  • Поверьте, дорогая Луиза! Единственное различие между христианскими религиями состоит в том, что они проповедники, кем бы они ни были, католиками, реформаторами или лютеранами, у всех есть амбиции, и все христиане хотят вызвать ненависть друг к другу из-за своей религии, чтобы они могли понадобиться и они может править людьми. Но истинные христиане, если Бог проявил благодать, чтобы любить Его и добродетель, не обращаются к священству, они следуют слову Бога так же хорошо, как они его понимают, и порядок церквей, в которых они находятся, оставляет это ограничение на усмотрение священники, суеверия к толпе и служение своему богу в их сердцах и стремление никого не обидеть. Это то, что касается Бога, в целом вы не испытываете ненависти к своим негативам, какой бы религии он ни был, старайтесь служить ему, где можете,и полностью подчиниться божественному провидению.

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 30 июня 1718 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [153]
  • Если бы не убедили, что все спланировано и не закончится, пришлось бы жить в постоянной агонии и всегда думать, что надо себя в чем-то упрекнуть; но как только человек видит, что Всемогущий Бог предвидел все и ничего в истории, как то, что было предопределено Богом так долго и во все времена, он должен быть терпеливым во всем и всегда может быть доволен собой, если, что каждый делает, по хорошему мнению история; остального нет с нами.

    -  Лизелотта фон дер Пфальц: В письме от 25 июня 1695 года своей сводной сестре Раугрефин Луизе. [154]

Наследие [ править ]

В 1788 году некоторые более длинные отрывки из писем Лизелотты впервые появились - при невыясненных обстоятельствах - сначала во французском переводе, а затем, несколько лет спустя, в немецком оригинале под заголовком « Анекдоты из французского двора, особенно времен Людовика». XIV и герцог-регент . Во время Французской революции считалось, что Лизелотта была главным свидетелем разврата и легкомыслия Ancien Régime . Это Chronique scandaleuseбыл все более популярным в Германии, когда редакторам писем удалось идентифицировать автора как честного и морально мыслящего немца, изображающего принцессу посреди развратной и легкомысленной французской придворной жизни, тем более что она сама всегда демонстрировала свой немецкий характер. к французским придворным. [155] В своем отвращении к французскому образу жизни (и кухне!), В своем энтузиазме по поводу всего немецкого (и особенно Пфальца), она следовала не только личным предпочтениям, но и образцу антифранцузских настроений в немецкой литературе эпохи. 17-го века. Даже после 40 лет, проведенных во Франции, когда она писала «с нами», она всегда имела в виду свой старый дом.

В 1791 г. появилась новая анонимно отредактированная подборка писем под названием «Признания принцессы Елизаветы Шарлотты Орлеанской». Добрая, честная немка - без всякой изнеженной и пресмыкающейся придворной чувствительности, без всей кривой и двусмысленности сердца - изображалась представительницей старых немецких честных времен прошлых веков , к которым немецкие суды были вынуждены относиться. вернуться, когда нужно предотвратить революцию в Германии. Таким образом, герцогиня Орлеанская стала фигурой значительного культурно-патриотического значения.

Фридрих Карл Юлиус Шютц опубликовал новую подборку писем в 1820 году, он также подчеркнул «резкий контраст между поистине старой немецкой простотой, лояльностью, честностью и эффективностью ... с гламуром, роскошью, этикетом и галантностью, такими как безграничность. интригующий дух и вся, систематически развивавшаяся легкомыслие и лицемерие этого двора на протяжении полных полувека ». Однако, в отличие от анонимного издателя «Признаний» 1791 года, Шютц, казалось, был настолько далек от этого морального разложения, что все антисудебные заявления либералов лишены всякого разрешения; но не все немецкие писатели того времени, например, в «Гессенском курьере» , разделяли эту точку зрения.

«В дальнейшем в XIX веке письма утратили свою непосредственную политическую значимость, но из-за их культурного и исторического значения и их немецкого использования они нашли одинаково преданных редакторов и широкую публику». [156] Также Вольфганг Менцель , который в 1843 году нашел сборник писем, опубликованный сводной сестрой Раугрефин Луизой, увидел в герцогине Орлеанской простую немку и самую открытую душу в мире , которой достаточно было только смотреть слишком много. моральное разложение ... понятно, что она иногда выражается об этом в самых грубых словах. С тех пор эти буквы с удовольствием использовали в антифранцузской манере растущего немецкого национализма. Лизелотта была стилизована под мученицу французского двора и возведена в статус национального культа, например, в пьесе Поля Хейза « Элизабет Шарлотта» 1864 года. Теодор Шотт и Эдуард Бодеманн также следовали этим убеждениям. Однако историзм также признал огромную культурно-историческую ценность писем, и обширная редакционная деятельность началась в изданиях Бодемана и Вильгельма Людвига Холланда.

Мода [ править ]

Так называемый небный двор назван в честь Лизелотты; Короткая накидка или отложной воротник, отороченный мехом, который женщины используют для защиты декольте и шеи от холода зимой. Первоначально над ней смеялись при французском дворе из-за ее «старых» мехов, которые она носила, когда приехала из Гейдельберга, но, поскольку она была очень популярна у короля в 1670-х годах, дамы начали и подражали этой тенденции в необычно холодная зима 1676 г. [157] В результате появилась женская одежда, ценившаяся веками.

Когда в ноябре 1718 года Лизелотта снова захотела надеть свой старый мех, чтобы увидеть представление Вольтера « Эдип» , которому она была посвящена, она обнаружила, что мех был съеден платяной молью . Но на следующий день она воспользовалась возможностью, чтобы изучить бабочек под микроскопом . [158]

Популярная культура [ править ]

  • 1932: Лизелотт - Зингшпиль Рихарда Кесслера, музыка Эдуарда Кюннеке , выступление в Гейдельберге в 2004–2005 годах.
  • 1935: Лизелотта фон дер Пфальц - фильм УФА , режиссер и сценарий: Карл Фройлих , литературный источник: Рудольф Пресбер. Лизелотту сыграла Ренате Мюллер .
  • 1943: Лизелотта - Ein Roman aus dem Leben der Elisabeth Charlotte von der Pfalz (Liselotte - Роман из жизни Элизабет Шарлотты фон дер Пфальц) . Александр Фрейхер фон Унгерн-Штернберг, А. Вайхерт Верлаг Берлин
  • 1966: Лизелотта фон дер Пфальц - Режиссер: Курт Хоффманн . Лизелотту сыграла Хайделинда Вайс
  • 2014: Маленький хаос - британский фильм, режиссер Алан Рикман . Лизелотту сыграла Паула Поль.
  • 2017–2018: Версаль - сериал BBC. Лизелотту сыграла Джессика Кларк.
Герб союза Лизелотты как герцогини Орлеанской (Бурбон-Виттельсбах).

Названия и стили [ править ]

  • 27 мая 1652 - 16 ноября 1671: Ее Светлость принцесса Палатина Элизабет Шарлотта [2]
  • 16 ноября 1671 - 9 июня 1701: Ее Королевское Высочество герцогиня Орлеанская [2]
  • 9 июня 1701 - 8 декабря 1722: Ее Королевское Высочество вдовствующая герцогиня Орлеанская
    • Мадам была преобладающим стилем, которым она пользовалась после замужества. [2]

Родословная [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ Paas 1996 , стр. 92.
  2. ^ a b c d e Spanheim, Ezechiel (1973). Le Temps retrouvé XXVI: Relation de la Cour de France . Париж, Франция: Mercure de France. С. 74–79, 305–308.
  3. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 229.
  4. ^ a b Паас 1996 , стр. 33–34.
  5. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 66.
  6. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 64.
  7. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 39-61.
  8. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 103.
  9. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 252.
  10. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 349-350.
  11. ^ Paas 1996 , стр. 65-67.
  12. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 52-58.
  13. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 67-68.
  14. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 68-73.
  15. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 92.
  16. ^ Paas 1996 , стр. 52-59.
  17. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 76-81.
  18. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 89.
  19. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 77.
  20. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 79.
  21. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 82-83.
  22. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 90.
  23. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 88.
  24. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 94-95.
  25. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 98-99.
  26. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 84-85.
  27. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 99.
  28. ^ В письме к Electress Софии Ганноверской от 23 мая 1709, Liselotte описывает разговор со своим духовником, который хотел «преобразовать» ее к почитанию святых.
  29. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 96-97.
  30. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 15.
  31. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 116.
  32. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 412–413.
  33. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 141.
  34. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 139-140.
  35. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 142-145.
  36. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 143.
  37. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 208–209.
  38. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 676-679.
  39. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 153-158.
  40. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 203.
  41. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 209.
  42. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 453.
  43. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 219.
  44. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 155.
  45. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 153-202.
  46. Воспоминания герцога Сен-Симона . Ullstein, Франкфурт 1977, ISBN 3-550-07360-7 , Vol. 1, стр. 285. 
  47. Перейти ↑ Ziegler 1981 , pp. 64–83.
  48. Перейти ↑ Ziegler 1981 , p. 193.
  49. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 175-180.
  50. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 180.
  51. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 200.
  52. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 199-200.
  53. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 198-200.
  54. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 206.
  55. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 679.
  56. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 216.
  57. Цитата из письма La Grande Mademoiselle в: Van der Cruysse 2001, p. 146.
  58. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 208-2016.
  59. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 218.
  60. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 215.
  61. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 204.
  62. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 214.
  63. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 217.
  64. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 147-148.
  65. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 292.
  66. Тайные воспоминания двора Людовика XIV и регентства; извлечено из немецкой переписки герцогини Орлеанской , 1824 г.
  67. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 226.
  68. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 287-300.
  69. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 292-296.
  70. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 289-299.
  71. ^ Кизель 1981 , стр. 109.
  72. Перейти ↑ Ziegler 1981 , p. 195.
  73. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 189.
  74. Перейти ↑ Ziegler 1981 , pp. 194–195.
  75. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 186-188.
  76. Перейти ↑ Ziegler 1981 , p. 192.
  77. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 188-191.
  78. Перейти ↑ Ziegler 1981 , pp. 196–197.
  79. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 191.
  80. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 301.
  81. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 307-308.
  82. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 308.
  83. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 450.
  84. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 606.
  85. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 335.
  86. ^ а б Кизель 1981 , стр. 91.
  87. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 324-331.
  88. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 336.
  89. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 335-336.
  90. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 334-335.
  91. ^ Кизель 1981 , стр. 222.
  92. ^ а б Кизель 1981 , стр. 127.
  93. ^ Кизель 1981 , стр. 72.
  94. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 364.
  95. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 354-356.
  96. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 358-368.
  97. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 364-365.
  98. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 688.
  99. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 367.
  100. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 382-388.
  101. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 384-385.
  102. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 385.
  103. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 386.
  104. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 397.
  105. ^ a b Ван дер Круисс 2001 , стр. 404.
  106. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 419.
  107. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 436.
  108. ^ Bodemann 1888 , стр. 74.
  109. ^ Под юмором подразумевается «капризная изменчивость» английской политики.
  110. ^ Кизель 1981 , стр. 132.
  111. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 454.
  112. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 452-453.
  113. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 457.
  114. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 458.
  115. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 463.
  116. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 445-452.
  117. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 449.
  118. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 447.
  119. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 452.
  120. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 459-460.
  121. ^ а б Кизель 1981 , стр. 164.
  122. ^ Кизель 1981 , стр. 237.
  123. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 579-581.
  124. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 581.
  125. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 584.
  126. ^ Кизель 1981 , стр. 230.
  127. ^ Кизель 1981 , стр. 231.
  128. ^ Кизель 1981 , стр. 233.
  129. ^ Кизель 1981 , стр. 211.
  130. ^ а б Кизель 1981 , стр. 218.
  131. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 519-535.
  132. ^ Кизель 1981 , стр. 255.
  133. ^ Кизель 1981 , стр. 10.
  134. ^ Йоханнес Крамер: Французы в Германии. Введение . Штутгарт, 1992. стр. 65.
  135. ^ Кизель 1981 , стр. 25.
  136. Holland 1867–1881 , стр. 401–402.
  137. ^ Bodemann 1888 , стр. 59.
  138. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 514.
  139. ^ Кизель 1981 , стр. 123.
  140. ^ Кизель 1981 , стр. 249.
  141. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 513.
  142. Перейти ↑ Fraser, Dame Antonia , Love and Louis XIV , Anchor Books, 2006, pp. 134, 137, 140. ISBN 9781400033744 
  143. ^ Paas 1996 , стр. 65.
  144. Holland 1867–1881 , стр. 188–189.
  145. ^ Кизель 1981 , стр. 105.
  146. ^ Bodemann 1891 , стр. 100.
  147. ^ Holland 1867-1881 , стр. 225.
  148. ^ Bodemann 1891 , стр. 253-254.
  149. ^ Bodemann 1891 , стр. 101.
  150. ^ Кизель 1981 , стр. 224.
  151. ^ Кизель 1981 , стр. 226.
  152. ^ Кизель 1981 , стр. 240.
  153. ^ Кизель 1981 , стр. 212.
  154. ^ Кизель 1981 , стр. 106.
  155. ^ Кизель 1981 , стр. 26.
  156. ^ Кизель 1981 , стр. 29.
  157. ^ Ван дер Cruysse 2001 , стр. 218-219.
  158. ^ Ван дер Cruysse 2001 , с. 605.

Ссылки [ править ]

  • Дирк Ван дер Круисс: Мадам Сейн Ист Эйн Эллендес Хандверк. Лизелотта фон дер Пфальц. Eine deutsche Prinzessin am Hof ​​des Sonnenkönigs. (на немецком языке) Aus dem Französischen von Inge Leipold. 7-е издание, Piper, Мюнхен, 2001 г., ISBN 3-492-22141-6 . 
  • Питер Фукс (1959), «Элизабет Шарлотта» , Neue Deutsche Biographie (NDB) (на немецком языке), 4 , Берлин: Duncker & Humblot, стр. 448–451.; ( полный текст онлайн )
  • Арлетт Лебигр: Лизелотта фон дер Пфальц. Эйне Виттельсбахерин-ам-Хофе Людвигс XIV. (на немецком). Claassen, Düsseldorf 1988, ISBN 3-453-04623-4 (перепечатка Heyne, Мюнхен, 1991). 
  • Сигрун Паас (ред.): Лизелотта фон дер Пфальц. Мадам ам Hofe des Sonnenkönigs. HVA, Гейдельберг 1996, ISBN 3-8253-7100-X (каталог выставки в Гейдельбергском замке). 
  • Жилет Циглер (ред.): Der Hof Ludwigs XIV. в Augenzeugenberichten (на немецком языке), издательство DTV, 1981, ISBN 978-3423027113 . 
  • Эдуард Бодеманн (редактор): Briefe der Kurfürstin Sophie von Hannover an die Raugräfinnen und Raugrafen zu Pfalz (на немецком языке), 1888, Wentworth Press 2018, ISBN 978-0270569810 . 
  • Эдуард Бодеманн (редактор): Aus den Briefen der Herzogin Elisabeth Charlotte von Orléans an die Kurfürstin Sophie von Hannover (на немецком языке), 1891, hansebooks, ISBN 978-3743392069 
  • Хельмут Кизель: Briefe der Liselotte von der Pfalz (на немецком языке), издательство Insel, Лейпциг, 1981, ISBN 3-458-32128-4 . 
  • Марита А. Танковая: Wittelsbacherinnen. Fürstentöchter einer europäischen Dynastie. Пустет, Регенсбург 2012, ISBN 978-3-7917-2419-5 , стр 108–121. 
  • Илона Криста Шайдле: Schreiben ist meine größte Род занятий. Элизабет Шарлотта фон дер Пфальц, Герцогин фон Орлеан (1652–1722) (на немецком языке). В: Dies .: Heidelbergerinnen, die Geschichte schrieben. Мюнхен 2006, ISBN 978-3-7205-2850-4 , стр. 27–39. 
  • Mareike Böth: Erzählweisen des Selbst. Körper-Praktiken in den Briefen Liselottes von der Pfalz (1652–1722) (на немецком языке) (= Selbstzeugnisse der Neuzeit. Vol. 24). Бёлау, Кельн / Вена / Веймар 2015, ISBN 978-3-412-22459-2 . 
  • Вильгельм Людвиг Голландия: Briefe der Herzogin Elisabeth Charlotte von Orléans (на немецком языке), Штутгарт / Тюбинген 1867–1881, издательство Wentworth 2018 (6 томов) ISBN 978-0270453850 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Жизнь и письма Шарлотты Элизабет, принцессы Палатины и матери Филиппа Орлеанского, регента Франции 1652–1722 гг. , Составлены, переведены и собраны из различных опубликованных и неопубликованных материалов, Chapman & Hall, Лондон, 1889 г.
  • Жизнь женщины при дворе Короля-Солнца: письма Лизелотты фон дер Пфальц, 1652–1722, Элизабет Шарлотта, герцогини Орлеанской , перевод Эльборга Форстера, Johns Hopkins University Press, 1984.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Шарлотты-Элизабет в Project Gutenberg
  • Работы Элизабет Шарлотта, мадам Палатин или о ней в Интернет-архиве
  • Работы Элизабет Шарлотт, мадам Палатин в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)