Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Наклейка, проданная в Колорадо, требует от иммигрантов говорить по-английски

Только на английском языке движение , также известный как официальный английский движения , это политическое движение , что выступает за использование только английского языка в официальных правительственных Соединенных Штатов операций путем создания английского языка в качестве единственного официального языка в США. В США никогда не было правовой политики, провозглашающей официальный национальный язык. Однако в некоторых случаях и в некоторых местах предпринимались различные шаги по продвижению или требованию использования английского языка, например, в школах-интернатах для коренных американцев . Американский английскийявляется старейшей и крупнейшей организацией в стране, выступающей за официальный английский язык. Движение стало рассматриваться как крайне правый предмет для разговоров в современной политике США и собачий свисток для расизма против неанглоязычных жителей страны. [1]

Ранние попытки [ править ]

Споры между гражданами и иммигрантами по поводу английского языка ведутся с 1750-х годов, когда в Пенсильвании уличные знаки были изменены, чтобы включить английский и немецкий языки, чтобы приспособиться к многочисленным немецким иммигрантам. [2] По словам Рича и Вэнса, немецко-английские дебаты продолжались до Первой мировой войны, когда международная враждебность привела к отрицанию всего немецкого, включая запрет на немецкий язык и немецкоязычные материалы, особенно книги. [3]

В 1803 году в результате покупки Луизианы , Соединенные Штаты приобрели французские популяции -speaking в Луизиане . В качестве условия приема в Союз Луизиана включила в свою конституцию положение, которое позже было отменено, согласно которому все официальные документы должны быть опубликованы на языке, «на котором написана Конституция Соединенных Штатов ». Сегодня в Луизиане нет закона, утверждающего, что английский является официальным языком штата. [4]

После американо-мексиканской войны (1846–1848 гг.) В Соединенных Штатах появилось около 75 000 говорящих по- испански в дополнение к нескольким коренным языкам населения.

Закон 1847 года разрешил преподавание англо-французского языка в государственных школах Луизианы. В 1849 году конституция Калифорнии признала права испанского языка. Права на французский язык были отменены после Гражданской войны в США . [ необходимая цитата ] В 1868 году Комиссия мира индейцев рекомендовала коренным американцам обучение только на английском языке . В 1878–1879 годах конституция Калифорнии была переписана и гласила, что «[] все законы штата Калифорния , все официальные документы, а также исполнительные, законодательные и судебные разбирательства не должны проводиться, сохраняться и публиковаться ни в каком другом». чем английский язык ". [ необходима цитата]

В конце 1880-х годов Висконсин и Иллинойс приняли законы об обучении только на английском языке для государственных и приходских школ.

В 1896 году при правительстве Гавайской республики английский язык стал основным языком обучения в государственных школах для гавайских детей. После испано-американской войны английский был объявлен «официальным языком школьной комнаты» в Пуэрто-Рико . [5] Таким же образом английский был объявлен официальным языком на Филиппинах после филиппино-американской войны .

Во время Первой мировой войны в США шла широкомасштабная кампания против использования немецкого языка ; это включало удаление книг на немецком языке из библиотек. [3] (Соответствующее действие было предпринято и в Южной Австралии с Законом о номенклатуре 1917 года. Закон переименовал 69 городов, пригородов или районов с немецкими названиями.) [6]

В 1923 г. законопроект, разработанный конгрессменом Вашингтоном Дж. Маккормиком, стал первым предложенным законом, касающимся национального языка Соединенных Штатов, который сделал бы «американский» национальным языком, чтобы отличить язык Соединенных Штатов от языка Англии. [2] Этот законопроект не прошел в Конгрессе, несмотря на значительную поддержку, особенно со стороны ирландских иммигрантов, возмущенных британским влиянием. [ необходима цитата ]

Поддержка [ править ]

В 1907 году президент США Теодор Рузвельт писал: «У нас есть место только для одного языка в этой стране, и это английский язык, потому что мы хотим, чтобы суровое испытание вывело наших людей как американцев американской национальности , а не как проживающие в многоязычном пансионате ». [7]

Американский английский , старейшая и крупнейшая организация страны, выступающая за официальный английский, резюмирует их убеждение, говоря, что «переход на английский в качестве официального языка поможет расширить возможности иммигрантов изучать и говорить по-английски, что является самым большим инструментом расширения прав и возможностей, который иммигранты должны должны добиться успеха ". [8]

ProEnglish , ведущая группа страны, выступающая за официальный английский, резюмирует свою веру в то, что «в такой плюралистической стране, как наша, функция правительства должна заключаться в том, чтобы способствовать и поддерживать сходства, которые нас объединяют, а не институционализировать различия, которые нас разделяют». Таким образом, ProEnglish «работает через суды и в суде общественного мнения, чтобы защитить историческую роль английского языка как общего объединяющего языка Америки, и убедить законодателей принять английский в качестве официального языка на всех уровнях правительства». [9]

Современный [ править ]

В 1980 году избиратели округа Дейд, Флорида, одобрили «запрет на двуязычие». [10] Однако это было отменено окружной комиссией в 1993 году после того, как «расово-ориентированное перераспределение округов» [11] привело к смене правительства. [12]

В 1981 году английский был объявлен официальным языком в содружестве из Вирджинии . [13]

В 1983 году Джон Тантон и сенатор США С. И. Хаякава основали политическую лоббистскую организацию US English . (Тантон был бывшим главой комитета по народонаселению Sierra Club и организации Zero Population Growth , а также основателем Федерации за американскую иммиграционную реформу (FAIR), группы иммиграционных редукционистов .) В 1986 году Тантон написал меморандум, содержащий замечания о латиноамериканцах. названный критиками уничижительным, что появилось в газете Arizona Republic , что привело к отставке члена совета директоров американского английского Уолтера Кронкайта и исполнительного директораЛинда Чавес ; В результате Тантон также разорвал свои связи с организацией. В том же 1986 году Ларри Пратт основал English First, а Лу Заеск , инженер из Брайана , штат Техас , основал Американскую этническую коалицию. Мауро Мухика , чилийский иммигрант, позже был назначен председателем и главным исполнительным директором в 1993 году.

В 1985 году Каэ Т. Патрик , член палаты представителей Техаса из Сан-Антонио, был единственным сторонником его безуспешной попытки сделать английский официальным языком Техаса. Его Сопутствующее Постановление Палаты № 13 умерло в Госкомитете. Патрик сказал, что его решимость важнее, чем наличие «государственной птицы». На последующих сессиях законодательного собрания движение к официальному английскому языку получило сторонников, в том числе Талмаджа Хефлина из Хьюстона , но никогда не было достаточного количества членов, чтобы одобрить принятие закона. [14]

В 1994 году Джон Тантон и другие бывшие английские партнеры из США основали ProEnglish специально для защиты закона Аризоны, касающегося только английского языка. ProEnglish отвергает термин «движение только на английском языке» и просит своих сторонников называть это движение «официальным английским языком». [15]

Сенат США проголосовал за два отдельных изменения к законопроекту об иммиграции в мае 2006 года. [16] [17] В законопроекте с внесенными в него поправками английский признан «общим и объединяющим языком» и даны противоречивые инструкции правительственным учреждениям относительно их обязательств в отношении публикаций на других языках. . [18]

6 июня 2007 года Сенат США снова проголосовал за две отдельные поправки к последующему законопроекту об иммиграционной реформе, который очень напоминал поправки к законопроекту Сената 2006 года, что было по сути повторением действий 2006 года. [19] [20] В конечном счете, ни законопроект об иммиграционной реформе 2006 г., ни 2007 г. не стал законом.

22 января 2009 года избиратели в Нэшвилле , штат Теннесси, отклонили предложение по результатам референдума сделать Нэшвилл самым большим городом в Соединенных Штатах, чтобы запретить правительству использовать другие языки, кроме английского, с исключениями, разрешенными по вопросам здоровья и безопасности. " Инициатива провалилась, когда проголосовали 57% против 43%. [21]

В марте 2012 года республиканский кандидат в президенты Рик Санторум подвергся критике со стороны некоторых делегатов-республиканцев из Пуэрто-Рико, когда он публично занял позицию, согласно которой Пуэрто-Рико, испаноязычная территория, должна быть обязана сделать английский своим основным языком в качестве условия государственности. [22]

В 2015 году во время дебатов кандидат в президенты от республиканцев Дональд Трамп сказал: «Это страна, где мы говорим по-английски, а не по-испански». [23]

Критика [ править ]

Современное движение , основанное только на английском языке, было отвергнуто Американским лингвистическим обществом , принявшим в 1986–1987 годах резолюцию против мер «только английский» на том основании, что они основаны на неправильных представлениях о роли общего языка в установлении политическое единство и что они несовместимы с основными американскими традициями языковой терпимости ». [24]

Лингвист Джеффри Пуллум в эссе, озаглавленном «А вот и лингвистические фашисты», обвиняет English First в «ненависти и подозрительности к инопланетянам и иммигрантам» и указывает, что английский язык далеко не находится под угрозой в Соединенных Штатах, говоря, что «сделать английский официальным язык Соединенных Штатов Америки столь же актуален, как и хот-доги в качестве официальной еды на бейсбольных играх ». [25] Рэйчел Лоутон, применяя критический анализ дискурса , утверждает, что риторика только на английском языке предполагает, что «настоящая мотивация - это дискриминация и лишение избирательных прав». [26]

Американский союз гражданских свобод (ACLU) заявил , что только на английском языке законы противоречат как Первая поправке права на общение с или петициями к правительству, а также свободе слова и право на равенство, потому что бар государственных служащих от предоставления Некоммерческого -Английская языковая помощь и услуги. [27] 11 августа 2000 г. президент Билл Клинтон подписал Указ 13166 «Об улучшении доступа к услугам для лиц с ограниченным знанием английского языка». Указ требует, чтобы федеральные агентства проверяли предоставляемые ими услуги и выявляли любые потребности в услугах для лиц с ограниченным знанием английского языка.(LEP), а также разработать и внедрить систему для предоставления этих услуг, чтобы люди с LEP могли иметь к ним полноценный доступ. [28]

В то время как судебная система отмечает, что законы штата, касающиеся только английского языка, в значительной степени являются символическими и не запрещающими, надзорные органы и менеджеры часто интерпретируют их так, что английский является обязательным языком повседневной жизни. [29] В одном случае водитель автобуса начальной школы запретил ученикам говорить по-испански по дороге в школу после того, как Колорадо принял закон. [29] В 2004 году в Скоттсдейле учительница утверждала, что применяет правила погружения в английский, когда она якобы ударила учеников за то, что они говорят по-испански в классе. [30] В 2005 году в Канзас-Сити., студент был отстранен от занятий за то, что говорил по-испански в школьных коридорах. В письменном указании дисциплины, объясняющем решение школы отстранить ученика на полтора дня, было отмечено: «Это не первый раз, когда мы [просим] Зака ​​и других не говорить по-испански в школе». [31]

Одно исследование уставов только на английском языке в период американизации (1910–1930) показывает, что политика умеренно повысила грамотность некоторых детей, рожденных за границей, но не повлияла на конечные результаты иммигрантов на рынке труда или меры социальной интеграции. [32]

Действующее законодательство [ править ]

Карта статуса официального языка США по штатам до 2016 года. Синий: английский язык объявлен официальным языком; голубой: 2 официальных языка, включая английский; серый: официальный язык не указан.

Федеральное правительство США не указывает официальный язык; однако все официальные документы в США написаны на английском языке, хотя некоторые из них также публикуются на других языках. [49]

См. Также [ править ]

  • Двуязычное образование
  • Совет по развитию французского языка в Луизиане
  • Изучение и преподавание английского языка
  • Закон об единстве английского языка
  • Языки в США
  • Список стран, в которых английский является официальным языком
  • Официальный язык
  • Испанский в США

Ссылки [ править ]

  1. ^ www.apa.org https://www.apa.org/pi/oema/resources/english-only . Проверено 1 декабря 2020 года . Отсутствует или пусто |title=( справка )
  2. ^ a b Рич, Алекс; Вэнс, Ноэль (1 марта 2016 г.). «Английский как национальный язык: обзор». Точки зрения: английский как национальный язык .
  3. ^ a b Мартин, Джеймс Дж. (1988), Американское приключение в книгопечатании в стиле 1918 года , издательство Ральфа Майлза
  4. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Языковая политика - Луизиана» . Языковое законодательство США . Проверено 10 октября, 2016 .
  5. ^ Джеймс Кроуфорд (2000). В войне с разнообразием: языковая политика США в эпоху беспокойства . Многоязычные вопросы. п. 17 . ISBN 978-1-85359-505-9.
  6. ^ Leadbeater, Морин М. "Немецкие топонимы в Южной Австралии" . Проверено 29 декабря 2007 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  7. Перейти ↑ Roosevelt, Theodore, Works (Memorial ed., 1926), vol. XXIV, стр. 554 (Нью-Йорк: 11 сыновей Чарльза Скрибнера).
  8. ^ "Предпосылки организации". Архивировано 1 июня 2006 г. на Wayback Machine на сайте us-english.org.
  9. «Миссия организации». Архивировано 18 июля 2011 года на Wayback Machine на сайте proenglish.org.
  10. ^ "Языковая битва: говоря правду" (PDF) , Inter-American Law Review , Юридическая школа Университета Майами, стр. 2, 9 февраля 2007 г., архивировано из оригинала (PDF) 15 мая 2011 г. , извлечено 17 февраля 2008 г.
  11. ^ « Только английский“закон может быть отменен во Флориде округа». Наблюдатель-репортер. 3 мая 1993 г. с. А8. Перераспределение округов по расовому признаку комиссии округа Дейд может привести к тому, что не удалось сделать в ходе длительной кампании латиноамериканцев - отменить местный закон «только на английском языке».
  12. ^ «Сила языка». Санкт-Петербург Таймс . 23 мая 1993 г. с. 1D.
  13. Official English Laws: Code of Virginia, Chapter 829 , languagepolicy.net, по состоянию на 22 февраля 2015 г. /
  14. ^ Raymond Tatalovich. Возрождение нативизма ?: Движение официального английского языка и американские государства . Лексингтон, Кентукки : Университет Кентукки Press . п. 166. ISBN. 0813130344. Проверено 23 февраля 2015 года .
  15. ^ Официальный английский не является «только на английском языке» , proenglish.org, архивируются с оригинала на 21 января 2008 года , извлекаться февраля +17, 2008
  16. ^ Переклички голосование по поправке (Inhofe AMDT. No. 4064) , Сенат США, 18 мая 2006 , извлекаться 9 Апреля, 2009
  17. ^ Поименное голосование по поправке (Salazar AMDT. No. 4073 Как Modified) , Сенат США, 18 мая 2006 , извлекаться +9 Апреля, 2 009
  18. ^ "Снегузы на поправки только на английском языке" . Проверено 25 августа 2008 года .
  19. ^ Переклички голосование по поправке (Inhofe AMDT. No. 1151) , Сенат США, 6 июня 2007 , извлекаться +9 Апреля, +2009
  20. ^ Поименного голосование по поправке (Salazar AMDT. No. 1384) , Сенат США, 6 июня 2007 , извлекаться +9 Апреля, +2009
  21. ^ «Только английский язык не работает; однобокое голосование завершает горячую кампанию» [ постоянная мертвая ссылка ] , Теннесси , 23 января 2009 г. Проверено 23 января 2009 г.
  22. ^ Seelye, Katherine Q .; Паркер-младший, Эшли (15 марта 2012 г.). «Для Санторума, попытка подавить огненную бурю над примечаниями Пуэрто-Рико» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 октября 2012 года .
  23. ^ Goldmacher, Шейн (23 сентября 2016). «Кампания Трампа только на английском языке» . Проверено 27 января 2020 года .
  24. ^ Geoff Нанберг (28 декабря 1986), разрешение: только на английском языке , лингвистическое общество Америки, архивируется с оригинала на 21 апреля 2008 года , извлекаться Февралем +17, 2 008
  25. ^ Pullum, Джеффри К. (1987), " А вот и лингвистические фашисты.", Естественный язык и теории лингвистических , 5 (4): 603-9, DOI : 10.1007 / BF00138990 , S2CID 171070339 . Перепечатано в Джеффри К. Пуллуме. (1991), Великий эскимосский словарный запас и другие непочтительные эссе по изучению языка , Чикаго: University of Chicago Press, стр. 111–19, ISBN 0-226-68534-9
  26. ^ Лоутон, Рэйчел (2013), «Говори по-английски или иди домой: Антииммигрантский дискурс американского движения« Только английский »» , Критические подходы к анализу дискурса по различным дисциплинам , 7 (1): 100–122
  27. ^ Права иммигрантов -Позиционный документ ACLU (9/8/2000). Проверено 11 декабря 2008 г.
  28. ^ Executive Order 13166. Проверен 2008-12-11 Архивированных 5 января 2009, в Wayback Machine
  29. ^ а б Гибсон, Кари. Только на английском языке судебные дела с участием рабочих мест в США. Гавайский университет. Проверено 11 декабря 2008 г.
  30. Энн Райман и Офелия Мадрид, выходцы из Латинской Америки, расстроенные преподавательской дисциплиной , Республика Аризона, 17 января 2004 г.
  31. Т. Р. Рид, « Испанский в школе» означает отстранение от занятий , The Washington Post, 9 декабря 2005 г.
  32. ^ Льерас-Муней, Адриана ; Шерцер, Эллисон (2015). «Достижение ли американизации движения? Оценка воздействия законов об обязательном обучении только на английском языке на иммигрантов †» . Американский экономический журнал: экономическая политика . 7 (3): 258–290. DOI : 10,1257 / pol.20120219 .
  33. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar как у Кроуфорда, Джеймса (24 июня 2008 г.). «Языковое законодательство США» languagepolicy.net . Проверено 27 апреля, 2011 .
  34. ^ «Когда-то запрещенные, родные языки Аляски теперь являются официальными государственными языками» . KTOO. 24 октября 2014 . Проверено 25 октября 2014 года .
  35. ^ http://www.akleg.gov/basis/Bill/Detail/28?Root=HB%20216
  36. ^ "Аризона делает английский официальный" . Вашингтон Таймс. 8 ноября 2006 . Проверено 28 апреля 2011 года .
  37. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Языковая политика - Луизиана» . Языковое законодательство США . Проверено 10 октября, 2016 .
  38. ^ «Китовах Чероки - официальный язык UKB» (PDF) . keetoowahcherokee.org/ . Новости Китоуа Чероки: Официальное издание Объединенной группы индейцев чероки Китоуа в Оклахоме. Апрель 2009 . Проверено 1 июня 2014 года .
  39. ^ «Конституция UKB и подзаконные акты на языке чероки Китоуа (PDF)» (PDF) . www.keetoowahcherokee.org/ . Объединенная группа индейцев чероки Китоуа . Проверено 2 июня 2014 года .
  40. ^ "Нация чероки и ее язык" (PDF) . Университет Миннесоты: Центр перспективных исследований в области изучения языка . 2008 . Проверено 22 мая 2014 года .
  41. ^ Slipke, Дарла (3 ноября 2010). «Выборы в Оклахоме: меры, поддерживаемые республиканцами, получают одобрение» . НовостиOK . Оклахоман . Проверено 28 апреля 2011 года .
  42. ^ «Поправка для печатного счета» . Законодательное собрание Южной Дакоты .
  43. ^ «Усилия США по английскому языку привели к тому, что Западная Вирджиния стала 32-м штатом, признавшим английский в качестве официального языка» . Американский английский. 5 марта 2016 . Проверено 22 марта 2016 года .
  44. ^ «Самоа теперь официальный язык обучения в Американском Самоа» . Радио Новой Зеландии. 3 октября 2008 . Проверено 28 апреля 2011 года .
  45. ^ "Гуам" . Британская энциклопедия. 24 октября 2018 . Проверено 25 октября 2018 года .
  46. ^ "Северные Марианские острова" . Британская энциклопедия. 19 октября 2018 . Проверено 25 октября 2018 года .
  47. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Пуэрто-Рико и официальный английский» . languagepolicy.net . Проверено 27 апреля 2011 года .
  48. ^ «Часто задаваемые вопросы» . visitusvi.com . Виргинские острова Соединенных Штатов . Проверено 27 апреля 2011 года .
  49. ^ "Испанский язык веб-сайт для FDA" . Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США . Проверено 5 июля 2008 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Линч, Уильям. «Нация, созданная иммигрантами, применяет к работодателям санкции за требование использовать английский язык на работе: правила работы только на английском языке и дискриминация по национальному происхождению», 16 Обзор закона о политических и гражданских правах Temple 65 (2006).
  • Олсон, Венди. «Позор испанского: культурные предубеждения в английском первом законодательстве», Обзор закона чикано-латиноамериканского происхождения, 11 (1991).

Внешние ссылки [ править ]

  • Американский английский (выступает за официальный английский)
  • Анатомия движения только на английском , Джеймс Кроуфорд
  • Институт языковой и образовательной политики
  • Lingo Jingo: English Only and the New Nativism , Джеффри Нунберг
  • Айова принимает меру "Только английский" (27 февраля 2002 г.) в веб-архивах Библиотеки Конгресса (заархивировано 17 сентября 2002 г. )
  • Движение только на английском языке: его последствия для образования детей из языковых меньшинств
  • Языковое законодательство США
  • Заявления и судебные иски против закона только на английском языке со стороны Американского союза гражданских свобод
  • Английский как официальный язык США: правовая основа и анализ законодательства на 110-м Конгрессе
  • Заявление лингвистического общества Америки о правах языка