Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из Erec et Enide )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Эрек и Энид» ( фр . Érec et Énide ) - первое изпяти романтических стихотворений Кретьена де Труа , завершенных около 1170 года. Это одно из трех завершенных произведений автора. Эрек и Эниде рассказывают историю брака главных героев, а также их путешествие, чтобы восстановить репутацию Эрека как рыцаря после того, как он слишком долго бездействовал. Поэма,состоящая примерно из 7000 строк на старофранцузском , является одним из самых ранних известныхроманов о короле Артуре на любом языке, предшествовавшем только валлийскому прозаическому повествованию Калхвч и Олвен . [1] [2]

Сводка [ править ]

Охота на белого оленя в средневековой рукописи

Примерно в первой четверти Эрека и Эниде рассказывается история об Эреке , сыне Лака, и его женитьбе на Эниде , бедной дочери вавасора из Лалута . Эрек без доспехов составляет компанию Гвиневере и ее девушке, в то время как другие рыцари участвуют в охоте на оленей возле Кардигана, когда странный рыцарь, девушка и его гном подходят к королеве и грубо обращаются с ее слугой. По приказу королевы Эрек следует за рыцарем Идером., в далекий город, где он встречает и влюбляется в Эниде. Он берет у вавасора комплект доспехов и вместе с Эниде отправляется за ястребом-перепелятником, принадлежащим самой красивой девушке в городе. Эрек бросает вызов Идеру и побеждает его за ястреба-перепелятника, и они возвращаются к отцу Эниде, который дает им разрешение на свадьбу. Эрек отказывается принимать подарки в виде новой одежды для Эниде и приводит ее ко двору Артура в ее рваной сорочке. Несмотря на ее внешний вид, придворные признают присущее Эниде благородство, и королева Гвиневра одевает ее в одно из своих богато вышитых платьев. Эрек и Эниде женаты, и Эрек выигрывает турнир, прежде чем получить разрешение уехать со своей женой.

Центральная половина стихотворения начинается некоторое время спустя, когда распространились слухи, что Эрек пренебрег своими рыцарскими обязанностями из-за своей безмерной любви к Эниде и своего желания быть с ней. Он подслушивает, как Эниде плачет по этому поводу, и приказывает ей приготовиться к путешествию в неизвестные места. Он приказывает ей молчать, если он не заговорит с ней первым, но она не слушается его, чтобы предупредить его, когда их преследуют две разные группы рыцарей. Оба раза Эрек ругает Эниде перед тем, как победить рыцарей. Когда они остаются на ночь в деревне, граф приходит и угрожает убить Эрека, если Эниде не переспит с ним. На следующее утро она предупреждает Эрека, и они убегают, но граф и сотня рыцарей бросаются в погоню, и Эниде снова нарушает свое молчание, чтобы предупредить Эрека. Эрек побеждает сенешаля и графа, прежде чем они с Эниде сбегают в лес,где он побеждает и дружит с Гивре Коротким, ирландским лордом, имеющим семейные связи сПембрук и Шотландия. Эрек и Эниде продолжают путешествие, пока не находят людей короля Артура, но Эрек отказывается от их гостеприимства и продолжает путешествие. Он спасает Кадофа из Кабруэля от двух гигантов, но битва восстанавливает его раны, и Эрек падает мертвым. Эниде находит граф Орингл из Лимора, который берет с собой тело Эрека и пытается жениться на Эниде. Страданий Эниде достаточно, чтобы разбудить Эрека, который убивает графа и прощает Эниде за нарушение ее молчания на протяжении всего путешествия. Гивре слышит о предполагаемой смерти Эрека и посылает тысячу человек, чтобы захватить замок, чтобы отомстить за своего друга, но он не осознает, что борется с Эреком, пока Эниде не вмешивается и не останавливает его, рассказывая ему о личности Эрека.

Последняя четверть стихотворения добавляет еще один эпизод, называемый «Радость двора», в котором Эрек освобождает племянника короля Эврейна Мабоагрейна от клятвы, принесенной его возлюбленной, которая помешала ему покинуть лес до тех пор, пока он не потерпит поражение в бою. Это вызывает большой праздник, и Эниде узнает, что девушка - ее двоюродная сестра. Затем Эрек и Эниде отправляются в Нант , где их короновали королем и королевой на тщательно описанной церемонии. [3]

Мотивы / темы [ править ]

Эрек и Эниде отображают темы любви и рыцарства, которые Кретьен де Труа продолжает в своих более поздних работах. Тесты играют важную роль в развитии характера и супружеской верности. Тестирование Эреком Эниде не осуждается в вымышленном контексте истории, особенно когда его поведение контрастирует с некоторыми из более презренных персонажей, такими как Орингл из Лиморского. [4] Тем не менее, верное неповиновение Эниде его приказу замолчать спасает ему жизнь.

Другая тема произведения - христианство, о чем свидетельствует ориентация сюжета на христианский календарь: история начинается в день Пасхи, Эрек женится на Эниде в Пятидесятницу , а его коронация происходит на Рождество. [5] Кроме того, в стихотворении Эрек был убит, а затем воскрес в воскресенье, что является намеком на историю Иисуса Христа .

В XII веке обычные любовные истории, как правило, изображали незамужнюю героиню или выходили замуж за другого мужчину, а не за героя. Это была какая-то неприступная целомудренная куртуазная любовь. Однако в « Эреке и Эниде» Кретьен обратился к менее традиционно романтичной (для того времени) концепции любви в браке. Эрек и Эниде женятся еще до того, как закончится четверть истории, и их брак и его последствия на самом деле являются катализаторами приключений, составляющих остальную часть стихотворения. [6]

Пол также играет важную роль. Эниде примечательна своей очень красивой, так как Эрек просит взять ее с собой, чтобы она могла вернуть ястреба-перепелятника к началу истории. Однако Эниде также откровенен, несмотря на указание Эрека хранить молчание, и между учеными ведутся споры о том, были ли Эрек и Энидепредназначен для положительного изображения женщин или того, следует ли рассматривать свободу слова Эниде как хорошую или плохую. Эрек критикует и угрожает Эниде за то, что тот предупредил его об опасности, но именно отказ Эниде хранить молчание не только пробуждает Эрека, но и заканчивает битву между Эреком и Гивре, когда Эрек ослаблен. Мужественность Эрека также является причиной того, что он и Эниде отправляются в путешествие, в первую очередь: его бездействие заставляет многих предполагать, что Эниде каким-то образом ослабила его, сделав объектом насмешек. [7]

Важность [ править ]

Кретьен де Труа сыграл первостепенную роль в формировании романа о короле Артуре и имел влияние вплоть до последних романов. Erec et Enide включает в себя многие общие элементы романа о короле Артуре, такие как персонажи эпохи Артура, рыцарский квест и женщины или любовь как катализатор к действию. Хотя это не первая история, в которой используются условные обозначения персонажей и декорации Артура, Кретьену де Труа приписывают изобретение жанра артуровского романа, установившего ожидания у своей современной аудитории, основанные на ее предварительном знании предметов.

Эниде примечательна в творчестве Кретьена тем, что была единственной женщиной, названной в названии. [8]

Популярный в своем собственном день, поэма была переведена на несколько других языков, в частности , немецкий в Хартманн фон Ауэ «s Эрек и валлийцев в Geraint и Энид , один из трех валлийских романсов включены в Мабиногиона . Многие авторы открыто признают свой долг перед Кретьеном, в то время как другие, такие как автор Hunbaut  [ фр ] , выдают свое влияние, подозрительно настойчиво заверяя, что они не плагиат. Однако эти сказки не всегда точно соответствуют оригинальной поэме Кретьена, например, в Герайнте и Энид ,в котором Герайнт (в отличие от Эрека) подозревает Энид в неверности. [9]

Рукописи и издания [ править ]

Эрек и Эниде дошли до наших дней в семи рукописях и различных фрагментах. Поэма состоит из 6878 восьмисложных слов в рифмованных двустишиях . Прозаическая версия была сделана в 15 веке. Первое современное издание датируется 1856 годом Иммануилом Беккером, за ним последовало издание 1890 года Венделином Ферстером.

Литературные предки [ править ]

Виттиг сравнил аспекты этой истории с Дидоной , королевой Карфагена и Энеем в « Энеиде » Вергилия . Эниде не теряет любовника и не кончает жизнь самоубийством, но можно показать много связей между постепенным процессом взросления Эрека на протяжении всей истории и аналогичным прогрессом Энея. [10]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Koch, JT, Celtic Culture: A Historical Encyclopedia , ABC-CLIO, 2006, p. 861.
  2. ^ Дугган, Джозеф Дж., Романсы Кретьена де Труа , Издательство Йельского университета, 2001, стр. 200
  3. ^ Четыре артуровских романа Кретьена де Труа в Project Gutenberg
  4. ^ Мандель.
  5. ^ Кретьен; Клайн.
  6. ^ Кретьен; Клайн.
  7. ^ Рэми, Линн Тарт. "Представления женщин в" Erec et Enide "Кретьена: придворная литература или женоненавистничество? Романтический обзор 84 ч. 4 (ноябрь 1993 г.): 377-380.
  8. ^ Рэми, Линн Тарт. "Представления женщин в" Erec et Enide "Кретьена: придворная литература или женоненавистничество? Романтический обзор 84 ч. 4 (ноябрь 1993 г.): 377-386.
  9. ^ Де Труа, Кретьен. "Введение." Введение. Эрек и Эниде . Пер. Рут Харвуд. Клайн. Афины: Университет Джорджии, 2000. xx. Распечатать.
  10. ^ Виттиг.

Источники [ править ]

  • Адлер, Альфред (1945). "Суверенитет как принцип единства в" Erec "Кретьена. PMLA Volume 60 (4), pp. 917–936.
  • Басби, Кит (1987). «Персонажи и сеттинг». В Норрис Дж. Лейси, Дуглас Келли, Кейт Басби, Наследие Кретьена Де Труа об. I. С. 57–89. Амстердам: Faux Titre.
  • Кретьен де Труа; Клайн, Рут Харвуд (переводчик) (2000) «Введение». Введение. Эрек и Эниде. Афины: Университет Джорджии, 2000. Печать.
  • Кретьен де Труа; Оуэн, ГДР (переводчик) (1988). Артурские романсы . Нью-Йорк: Библиотека обывателя . ISBN  0-460-87389-X .
  • Лейси, Норрис Дж. (1991). "Кретьен де Труа". Норрис Дж. Лейси, Новая энциклопедия Артура , стр. 88–91. Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-4377-4 . 
  • Лейси, Норрис (1987). "Предисловие". В Норрис Дж. Лейси, Дуглас Келли, Кейт Басби, Наследие Кретьена Де Труа об. I , стр. 1–3. Амстердам: Faux Titre.
  • Лейси, Норрис (1987). «Типология артуровского романа». В Норрис Дж. Лейси, Дуглас Келли, Кейт Басби, Наследие Кретьена Де Труа об. I. С. 33–56. Амстердам: Faux Titre.
  • Мандель, Джером (1977). «Этический контекст характера Эрека». Французский обзор, том 50 (3), стр. 421–428.
  • Рэми, Линн Тарт (1993). "Представления женщин в Erec et Enide Кретьена: придворная литература или женоненавистничество?". Романтический обзор vol. 84 (4), стр. 377–386.
  • Виттиг, Джозеф (1970). "Аллюзия Энея-Дидона в" Erec et Enide "Кретьена. Сравнительная литература, том 22 (3), стр. 237–253.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Иллингворт, Р. Н. «СТРУКТУРНОЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЕ В« LI PREMIERS VERS »КРЕТИЕНА« EREC ET ENIDE ». Neuphilologische Mitteilungen 89, no. 3 (1988): 391-405. По состоянию на 16 июня 2020 г. www.jstor.org/stable/43343878.
  • «Правосудие короля Артура после убийства белого оленя и прибытия Идерса в Кардиган». В немецком романсе V: Erec, отредактированном Эдвардсом Сирилом, фон Ауэ Хартманном, 58-67. Вудбридж, Саффолк, Великобритания; Рочестер, штат Нью-Йорк, США: Boydell & Brewer, 2014. По состоянию на 16 июня 2020 г. doi: 10.7722 / j.ctt6wpbw5.9.

Внешние ссылки [ править ]

  •  На французском Википедии есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Érec et Énide
  • Эрек и Эниде , английский перевод в свободно распространяемом PDF-документе
  • Общедоступная аудиокнига Erec и Enide в LibriVox (перевод на английский)