Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Граница Эйпен-Мальмеди меняется между 1920 и 1945 годами

Эйпен-Мальмеди или Эйпен-Мальмеди - небольшой, преимущественно немецкоязычный регион на востоке Бельгии . Он состоит из трех административных кантонов вокруг небольших городов Эйпен , Мальмеди и Санкт-Вит, которые занимают около 730 квадратных километров (280 квадратных миль). В самой области регион упоминается как Восточная Бельгия ( нем . Ostbelgien ). В других частях Бельгии этот регион обычно называют Восточными кантонами ( французский : Cantons de l'Est , голландский :Осткантон ).

Эйпен-Мальмеди стал частью Бельгии после Первой мировой войны . Регион, ранее входивший в состав Пруссии и Германской империи , был передан Бельгии по Версальскому договору . Она была официально присоединена после спорного референдума в 1920 году, став частью провинции Льеж в 1925 году Агитация немецкими националистами в течение межвоенного периода привело к его повторной аннексии нацистской Германии во время Второй мировой войны . Он был возвращен Бельгии в 1945 году. Сегодня он составляет значительную часть немецкоязычного сообщества Бельгии , одного из трех федеральных сообществ Бельгии .

История [ править ]

Фон [ править ]

Карта Бельгии 1843 года, на которой Эйпен и Мальмеди изображены как часть Прусского королевства.

Исторически сложилось так, что у территорий мало общего. Северная часть вокруг Эйпена изначально была частью герцогства Лимбург , [1] зависимого от герцогства Брабант, которое позднее входило в состав Австрийских Нидерландов . Южная часть, вокруг Санкт-Вит , принадлежала Герцогству Люксембург . [1] Небольшая деревня Мандерфельд-Шенберг принадлежала архиепископству Трира . Мальмеди и Waimes , за исключением деревни Faymonville, была частью Abbatial княжества из Stavelot-Мальмеди который былImperial Estate в Священной Римской империи . К 19 веку большая часть территории говорила по-немецки, в то время как город Мальмеди был разделен между говорящими на французском и немецком языках. [1]

В 1795 году, когда Французская революционная армия вошла в австрийские Нидерланды, эта территория была также захвачена и в конечном итоге полностью вошла во французское отделение Урта .

Прусская администрация, 1815–1919 гг. [ Править ]

На Венском конгрессе вся территория была передана Прусскому королевству . [1] На северо-западе области Морснет , желанный как Нидерландами, так и Пруссией своим каламином , был объявлен нейтральной территорией. После 1830 года 50-процентная опека над Нидерландами перешла к новой независимой Бельгии, и это осталось так даже после 1839 года, когда Бельгия отказалась от своих претензий на соседний голландский Лимбург .

Вид на Эйпен в 1900 году, когда территория находилась под властью Германии

Это изменение существенно не повлияло на жителей этого региона. Даже в Мальмеди, где в основном говорят на французском или валлонском языках, изменения прошли гладко, поскольку муниципалитету было разрешено продолжать использовать французский язык в своей администрации до Kulturkampf, когда власти запретили использование французского языка.

Например, во время посещения города в 1856 году король Фридрих Вильгельм IV, как полагают, сказал: «Я горжусь тем, что в моем королевстве есть маленькая страна, где люди говорят по-французски». Для жителей Мальмеди это в конечном итоге изменится, когда немецкий станет единственным официальным административным языком. Это не было проблемой в Эйпене и Сент-Вите, но в большей степени в Мальмеди-Уэймсе. Было определенное сопротивление запрету: например, римско-католические священники, которым было запрещено проповедовать на французском языке, начали проповедовать в Валлонии, чтобы не проповедовать на немецком языке.

На большей части территории на протяжении веков говорили на немецком или немецких диалектах, причем на валлонском языке говорило около двух третей населения района Мальмеди на момент его создания в 1816 году [2] . Южный Санкт-Вит был в 1821 году объединен с районом Мальмеди, чтобы сформировать новый, гораздо более крупный район Мальмеди, в котором тогда было большинство говорящих по-немецки. Согласно переписи населения 1 декабря 1900 года, в этом новом районе Мальмеди проживало лишь 28,7% валлоноговорящих жителей. Меньший, но более густонаселенный район Эйпен был почти полностью немецкоязычным, причем валлонские и франкоязычные меньшинства составляли менее 5 процентов. [3] В начале Первой мировой войны., большинство жителей округов Эйпен и Мальмеди считали себя немцами и во время войны сражались на стороне Германской империи.

Временная бельгийская администрация, 1919–25 [ править ]

Карта, показывающая территории, потерянные Германской империей после Первой мировой войны . Эйпен-Мальмеди обозначен на карте цифрой «8».

Во время Первой мировой войны Бельгия была захвачена Германской империей, и с 1914 по 1918 год большая часть территории Бельгии находилась под немецкой военной оккупацией . После поражения Германии в 1918 году бельгийские политики попытались расширить территорию Бельгии за счет Германии. Однако урегулирование Версальского договора разочаровало Бельгию. [4] Бельгия не смогла получить какую-либо территорию у Нидерландов или Люксембурга, но получила небольшую немецкую колониальную территорию Руанда-Урунди в Африке и Эйпен-Мальмеди в Европе вместе с ранее нейтральной территорией Мореснет . [4]В то время в Эйпен-Мальмеди проживало примерно 64 000 жителей. [4] Хотя бельгийское правительство пыталось изобразить Эйпен-Мальмеди как этнически бельгийскую территорию, многие бельгийцы с подозрением отнеслись к этому шагу. [4]

В 1919 году бельгийское правительство учредило переходное правительство для Эйпен-Мальмеди. Его возглавил бельгийский генерал Герман Балтия . [5] По условиям Договора, бельгийский контроль над территорией зависел от результатов местного плебисцита , проведенного в период с января по июнь 1920 года. Сам плебисцит проводился без тайного голосования и был организован как консультации, на которых все граждане, выступавшие против аннексии, должны были официально зарегистрировать свой протест; только 271 из почти 34 000 избирателей, имеющих право голоса, сделали это. [6] [7] Лига Нацийпринял результат, и Переходное правительство подготовилось к объединению Эйпен-Мальмеди с Бельгией в июне 1925 г. [6]

Интеграция в Бельгию, 1925–1940 гг. [ Править ]

В июне 1925 года Эйпен-Мальмеди был окончательно включен в состав бельгийского государства как часть провинции Льеж . Жители региона проголосовали на первых всеобщих выборах в Бельгии в 1925 году и вернули голос в пользу правоцентристской католической партии . [6] К 1929 г. возникла местная правоцентристская партия, Христианская народная партия ( Christliche Volkspartei ). [8]

Раннее бельгийское управление Эйпен-Мальмеди сопровождалось секретными переговорами между бельгийским и веймарским правительством Густава Штреземана о возможном возвращении региона в обмен на деньги. [9] [10] Переговоры сорвались в 1926 году после подписания Германией Локарнских договоров (1925), гарантирующих западные границы Германии и международное давление.

Различные этнические немецкие организации возникли в регионе Эйпен-Мальмеди в конце 1920-х годов, проводя кампании по продвижению немецкой культуры и возвращению этой территории Германии. [11] После прихода к власти Адольфа Гитлера и нацистской партии в Германии в 1933 году агитация в Эйпен-Мальмеди усилилась, и многие жители стали носить значки со свастикой . [8] Местные социалисты начали дистанцироваться от призывов вернуться в Германию. [12] В 1935 году на местном уровне возникла открыто пронацистская партия, известная как Фронт лояльности Родине ( Heimattreue Front), который получил большинство во всех трех округах Эйпен-Мальмеди на выборах 1936 и 1939 годов [13].

Присоединен к Германии, 1940–45 [ править ]

Немецкие солдаты приветствовали в Мальмеди в мае 1940 года свастикой и нацистским салютом.

Во время Второй мировой войны нацистская Германия вторглась в Бельгию в мае 1940 года, быстро разгромила и оккупировала Бельгию во второй раз. 18 мая Гитлер объявил о реинтеграции Эйпен-Мальмеди в Германию, в то время как остальная часть страны осталась под военной оккупацией . [14] бельгийское правительство в изгнании , однако, отказался признать немецкую аннексию и утверждал , что Eupen-Мальмеди была частью Бельгии. [14] Под управлением нацистской Германии 8000 местных жителей были мобилизованы в немецкие вооруженные силы, из которых 2200 были убиты на Восточном фронте . [14] [15]Поддержка немецкого переворота резко ослабла после немецкого вторжения в Советский Союз . Этот регион сильно пострадал во время Арденнского наступления 1944–45, и в частности Санкт-Вит был почти полностью разрушен бомбардировками. [15] [16]

Возвращение в Бельгию, 1945-настоящее время [ править ]

Местонахождение немецкоязычного сообщества Бельгии в Эйпене , созданное в 1984 году.

После войны бельгийское государство восстановило свой суверенитет над территорией, в результате чего жители мужского пола, служившие в немецкой армии, потеряли свои гражданские права как «предатели бельгийского государства». После войны бельгийские власти открыли 16 400 расследований в отношении граждан из Эйпен-Мальмеди, что составляет около 25 процентов всего населения региона. Для сравнения, в остальной части Бельгии этот показатель составляет менее пяти процентов. [17] [15]

После войны требования вернуть Эйпен-Мальмеди в Германию прекратились. Первая регионалистская политическая партия, Партия немецкоязычных бельгийцев ( Partei der Deutschsprachigen Belgier , или PDB), возникла в 1971 году, чтобы доказать, что бельгийцам, говорящим на немецком языке, должна быть предоставлена ​​большая автономия в рамках вновь созданного федерального государства, но не для регионального отделения или объединение с Западной Германией . [18] Кампания PDB завершилась созданием в 1984 году Немецкоязычного сообщества Бельгии, которое предоставило культурную автономию 70 000 немецкоязычных Бельгии по тем же принципам, которые уже были согласованы для бельгийских голландцев и жителей Бельгии.Франкоязычные общины в период с 1971 по 1980 год. [15] Девять немецкоязычных общин Восточных кантонов составляют часть немецкоязычного сообщества, а Мальмеди и Ваймс - часть французского сообщества. В обеих областях есть защищенные права на язык меньшинства.

Языки, на которых говорят в этом районе [ править ]

Двуязычные немецкие и французские дорожные знаки в Эйпене

Лингвистическая ситуация на более широкой территории сложна, поскольку она находится на границе между романским и германским языками и на изоглосе, разделяющей несколько немецких диалектов. В целом за последние десятилетия местные диалекты уступили место немецкому и французскому.

Исторически сложилось, что в Aubel, Бэленом, пломбир, Велкенраедт (соседние бельгийские муниципалитеты), Eupen , Kelmis и Lontzen , местные языки были классифицированы как лимбургскому , таким образом диалекты Low франконских или голландский . Жители Рэрена говорят на рипуарском языке и на франконском языке района Санкт-Вит- Мозель , что является диалектами верхненемецкого языка . С другой стороны, большинство людей, живущих в Мальмеди и Уэймсе, говорят на валлонском языке.или французский, с меньшинством говорящих на немецком языке. Некоторые фольклорные и карнавальные традиции все еще существуют на валлонском языке. То же самое и с детьми:

«Новогодние пожелания едва ли были произнесены, когда дети начинают ходить от дома к дому, чтобы отпраздновать трех королей. Отдельные группы поют песню у дверей и требуют« лотиры »за свои усилия, другими словами маленькая конфетка. Они поют в Валлонии и говорят, что их послали короли ». [19]

Поэтому восточные кантоны в целом не следует путать с немецкоязычным регионом, созданным в 1963 году, или с немецкоязычным сообществом Бельгии , которое не включает (меньшие) районы Мальмеди и Ваймс.

Текущая администрация [ править ]

Современный вид на ратушу Мальмеди под бельгийским флагом .

После присоединения к Бельгии в 1920-х годах муниципалитеты, составляющие эти территории, были сгруппированы в три кантона : Эйпен , Мальмеди и Санкт-Вит . Администрация была перестроена во время реформ местного самоуправления 1976–1977 годов , и в настоящее время она осуществляется следующим образом:

Кантон Эйпен
  • Эйпен : Эйпен и Кеттенис
  • Кельмис (по-французски La Calamine): Kelmis, Neu-Moresnet и Hergenrath
  • Мореснет : Лонтцен и Уолхорн
  • Ререн : Ререн, Эйнаттен и Хаузет
Кантон Санкт-Вит
  • Санкт-Вит (по-французски Сен-Вит): Санкт-Вит, Кромбах , Ломмерсвайлер , Шенберг и Рехт
  • Bütgenbach (по-французски Butgenbach): Bütgenbach и Elsenborn
  • Бюллинген (на французском языке Bullange): Бюллинген, Мандерфельд и Рошерат
  • Амель (на французском языке Amblève): Амель, Хеппенбах и Мейерод
  • Бург-Ройланд : Ройланд  [ де ] и Томмен  [ де ]
Кантон Мальмеди
  • Мальмеди : Мальмеди, Беверсе и Бельво-Линьёвиль
  • Waimes (на немецком языке Weismes): Waimes, Faymonville и Robertville

С лингвистической точки зрения кантон Мальмеди в основном франкоязычный, в то время как кантоны Эйпен и Санкт-Вит в основном германоязычные. Когда три языковых сообщества Бельгии были созданы в рамках бельгийских государственных реформ , Мальмеди был помещен во франкоязычное сообщество, а Эйпен и Санкт-Вит были включены в немецкоязычное сообщество . Все 11 муниципалитетов Восточных кантонов являются « муниципалитетами с языковыми услугами », при этом девять германоязычных муниципалитетов также предлагают услуги на французском языке, а два франкоязычных муниципалитета также предлагают услуги на немецком языке.

См. Также [ править ]

  • Области, аннексированные нацистской Германией
  • Планы аннексии Бельгии после Второй мировой войны
  • Немецкоязычное сообщество Бельгии
  • Низкий Диетч
  • Княжество Ставло-Мальмеди

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Dewulf 2009 , стр. 70.
  2. Hahn, Hans-Henning и Kunze, Peter: Nationale Minderheiten und staatliche Minderheitenpolitik in Deutschland im 19. Jahrhundert. Akademie Verlag GmbH, Берлин, 1999 (немецкий)
  3. ^ ' Иноязычные меньшинства в Германском Рейхе согласно переписи населения от 1 декабря 1900 года (немецкий язык). Архивировано 14 апреля 2011 года в Wayback Machine.
  4. ^ а б в г О'Коннелл 2013 , стр. 12.
  5. Перейти ↑ O'Connell 2013 , p. 13.
  6. ^ а б в О'Коннелл 2013 , стр. 15.
  7. ^ Dewulf 2009 , стр. 71.
  8. ^ а б О'Коннелл 2013 , стр. 34.
  9. Перейти ↑ O'Connell 2013 , pp. 18-23.
  10. ^ Grathwol 1975 , стр. 221-50.
  11. ^ О'Коннелл 2013 , стр. 33-4.
  12. Перейти ↑ O'Connell 2013 , p. 39.
  13. Перейти ↑ O'Connell 2013 , pp. 40-1.
  14. ^ а б в О'Коннелл 2013 , стр. 41.
  15. ^ а б в г Кук 2004 , стр. 143.
  16. ^ Dewulf 2009 , стр. 72.
  17. Перейти ↑ O'Connell 2013 , p. 43.
  18. ^ Dewulf 2009 , стр. 73.
  19. ^ ' Праздник Крещения

Библиография [ править ]

  • Кук, Бернард А. (2004). Бельгия: История . Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN 978-0-8204-5824-3.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Девульф, Джерун (2009). « » O Liebes земли «„О Belgiens Erde“: Развитие немецкоязычной общины в Бельгии Отраженное в свете фламандской борьбы за автономию». Обзор германистики . 32 (1): 65–81. JSTOR  27668656 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Гратвол, Роберт П. (1975). "Германия и дело Эйпена-Мальмеди, 1924-26:" Здесь лежит дух Локарно " ". Центральноевропейская история . 8 (3): 221–50. DOI : 10.1017 / s0008938900017921 . JSTOR  4545745 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • О'Коннелл, Винсент (2013). « » Неоднозначное Усвоение Оставленный их собственных устройств «Бельгийский из Eupen-Мальмеди (1919-1940)» (PDF) . Журнал бельгийской истории . 43 (4): 10–45.CS1 maint: ref=harv (link)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Энссле, Манфред Дж. (1980). Территориальный ревизионизм Штреземана: Германия, Бельгия и вопрос Эйпена-Мальмеди, 1919-1929 гг . Висбаден: Штайнер. ISBN 9783515029599.
  • Маркс, Салли (1981). Innocent Abroad: Бельгия на Парижской мирной конференции 1919 года . Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press. ISBN 9780807897201.
  • О'Коннелл, Винсент (2011). «Диктовка демократии: влияние переходного режима губернатора Балтии на местное самоуправление в Эйпен-Мальмеди, 1919-1922-1925». Международный журнал региональных и краеведческих исследований . 7 (1–2): 162–87. DOI : 10.1179 / jrl.2011.7.1-2.162 .
  • О'Коннелл, Винсент (2018). Аннексия Эйпена-Мальмеди: становление бельгийцем, 1919-1929 гг . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-137-59089-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Wie erfahren die Bewohner der deutschsprachigen Gemeinschaft ihre Identität und das politische Autonomiebestreben? (Тезис)
  • Домашняя страница в Parlament der Deutschsprachingen Gemeinschaft