Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( январь 2017 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Девиз | Экин эта Джаррай |
---|---|
Формирование | 1919 г. |
Штаб-квартира | 15 Plaza Berria , Бильбао , Бискайя , Испания |
Обслуживаемый регион | Страна Басков |
Официальный язык | Баскский |
Председатель | Андрес Уррутия |
Принадлежности | Euskerazaintza , Королевская испанская академия |
Интернет сайт | Сайт Euskaltzaindia |
Euskaltzaindia (буквально «группа хранителей баскского языка»; часто переводится как Королевская академия баскского языка ) является официальным институтом, регулирующим академический язык, который следит за баскским языком . Он проводит исследования, стремится защитить язык и устанавливает стандарты использования. Он известен на испанском языке как La Real Academia de la Lengua Vasca (находящийся под королевским покровительством испанской монархии , как Real Academia Española ), на французском как Académie de la Langue Basque , на наварро-арагонском, как Reyal Academia d'a Luenga. Васка и в гасконском, таком как Королевская Академия де ла Ленга Баска [1]
Создание [ править ]
Euskaltzaindia была создана в контексте баскского Возрождения ( Eusko Pizkundea , 1876–1936) в рамках Конгресса басковедов, проведенного в Оньяти в 1918 году, в то время, когда баскский язык провозглашался центральной культурной ценностью. быть защищенным и продвигаться по службе. [2] Важные деятели XIX века уже требовали создания академии в защиту языка (Ulibarri, 1832; Aizkibel, 1856; d'Abbadie and Duvoisin, 1862; Jose Manterola), 1880 и Artiñano, 1886), и именно в течение первых двух десятилетий 20-го века различные организации - одни научные, а другие более популярные - также подчеркивали необходимость его немедленного создания. Научный вклад крупных зарубежных деятелей ( Луи Люсьен Бонапарт , Ван Эйс, Хьюго Шухардт , Доджсон, Гавел и т. Д.) И изнутри страны ( Артуро Кампьон , Азкуэ , Уркихо и т. Д.), А также явный спрос со стороны Организации, приверженные баскскому языку (например, Eusko Esnalea ), создали благоприятный климат для государственных властей, чтобы они взялись за создание академии.
Первая инициатива в этом направлении пришли из провинциального правительства в Бискайском , что остальные три провинциальные правительства в полуостровной части Страны Басков впоследствии присоединился (1918), с уставом утверждения и Euskaltzaindia быть на законных основаниях в октябре 1919 года один год спустя был запущен его журнал Euskera , официальный орган для публикации его правил и исследовательской работы, который сохранился до наших дней.
Текущую внутреннюю структуру и организацию можно резюмировать следующим образом: академией управляет руководящий орган, состоящий из председателя , заместителя председателя, секретаря и казначея . Руководители отделов исследований и наблюдения также являются членами. Пленарные заседания должны проводиться не реже одного раза в месяц. По действующим правилам Академия насчитывает 24 полноправных члена и неограниченное количество ассоциированных членов. Академия присутствует на всей территории, где используется язык баскского языка, с головным офисом в Бильбао и региональными офисами в Байонне (Байона), Доностия-Сан-Себастьян , Ирунья-Памплона и Витория-Гастейс .
История [ править ]
За полтора десятилетия до гражданской войны в Испании (1919–1936) Академии удалось консолидироваться как учреждение и приступить к реализации своего проекта по содействию рождению стандартного литературного языка , хотя она и не смогла дать точных сведений. , прочная академическая формулировка для этой цели. С другой стороны, его работа в тот период решающим образом способствовала лучшему пониманию языка благодаря исследованиям Ресуррексьона Марии де Азку ( Morfología Vasca , 1923–1934) и далеко идущим опросам среди носителей языка ( Erizkizundi Irukoitza , с 1922 года). и далее). Журнал «Эускера» - верный свидетель проделанной в то время работы.
В 1936 году и в последующие годы, в соответствии с языковой политикой франкистской Испании , предыдущая деятельность Академии была замалчена , пока Азку в сотрудничестве с Федерико Крутвигом не смог робко [ цитировать ] возобновить академическую жизнь в начале 1950-х годов. . Устав был реформирован в 1954 г., были избраны новые полноправные члены, а с 1956 г. Академия начала более стабильно существовать как в своих внутренних делах, так и в своих публичных конференциях и открытых собраниях (первый послевоенный конгресс: Аранцазу , 1956).
Следующее десятилетие (1956–1968) совпало с новым поколением сотрудников [ необходимо пояснение ] , все более широким внедрением баскского языка в двуязычных негосударственных школах ( икастолак ), возрождением баскской прессы и первыми попытками обучения базовой грамотности в баскском языке, среди других инициатив.
Эускара Батуа , объединенный баск [ править ]
Euskaltzaindia была активным сторонником введения единого стандарта баскского языка, известного как « Euskara Batua » или единый баскский язык. [3] Баскский язык обычно делится на 8 различных диалектов, различающихся по уровню взаимопонимания. Первый подробный диалектический анализ был проведен Луи Люсьеном Бонапартом . Однако многие люди считают это слабым местом в борьбе языка за выживание в мире, в котором языки меньшинств, на которых говорят в государствах, вытеснены официальным языком государства. Испытывая на протяжении веков давление с обеих сторон со стороны Испании и Франции , находясь под властью Франко.Приближаясь к исчезновению, Академия почувствовала необходимость создания единого диалекта баскского языка, чтобы у этого языка было больше шансов на выживание. Unified of Basque в значительной степени основывается на диалекте гипузкоа - диалекте с богатейшим литературным наследием.
Конгресс Аранцазу 1968 года сформулировал основные принципы достижения этой цели систематическим образом (лексика, морфология, склонение и орфография). Следующий шаг был сделан в 1973 году с предложением установить стандартное спряжение.
Дебаты, возникшие в связи с этим новым набором стандартных языковых правил (1968–1976), не помешали ему получить все большее признание в преподавании, средствах массовой информации и администрации (1976–1983) в контексте растущего регионального правительства (Статут автономии в Euskadi , 1979; Улучшение Устава Наварры , 1982). Однако многие люди продолжают выступать против навязывания единого созданного диалекта баскского языка.
Euskaltzaindia консультирует баскские администрации, желающие официально закрепить баскские топонимы. Она финансируется Бискейном , Gipuzkoan , Alavese , Наваррой , испанские и французской властью в области культуры.
Известные академики прошлого [ править ]
- Габриэль Арести
- Антонио Арру
- Воскресение Марии Азкуэ
- Горка Аулестия
- Хосе Мигель Барандиаран
- Хулио Каро Бароха
- Джоан Короминес
- Балендин Энбейта
- Джошуа Фишман
- Manex Goihenetxe
- Федерико Крутвиг
- Хуан Мари Лекуона
- Колдо Миткселена
- Раймундо Олабиде
- Хосе Мария Санчес Каррион
- Хьюго Шухардт
- Джоан Мари Торреальдаи
- Антонио Товар
- Хулио де Уркихо
- Жюльен Винсон
- Хосе Гонцало Зулайка
- Алан Р. Кинг
Настоящие академики [ править ]
- Луис Аранберри
- Джокс Остин Арриета
- Бернардо Атхага
- Джокс Азурменди
- Лаура Минтеги
- Лурдес Оньедерра
- Хосеба Саррионандия
- Микель Залбиде
Ссылки [ править ]
- ^ "Euskaltzaindia" . Проверено 29 августа 2020 .
- ^ Клаудия, Schlaak (2014). Das zweigeteilte Baskenland: sprachkontakt, sprachvariation und regionale identity in Frankreich und Spanien . Берлин. п. 51. ISBN 9783110372397. OCLC 895115828 .
- ^ Рейк, Рудольф PG (2007). Стандартный баск. Прогрессивная грамматика . MIT Press. ISBN 9780262309134. Проверено 29 августа 2020 .
Внешние ссылки [ править ]
- Официальный веб-сайт