Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

451 градус по Фаренгейту - этороман- антиутопия американского писателя Рэя Брэдбери , впервые опубликованный в 1953 году.Роман, которыйчасто считается одним из лучших его произведений, [4] представляет будущее американское общество, в котором книги объявлены вне закона, а «пожарные» сжигают все, что находят. [5] Слоган книги объясняет название как «температура, при которой книжная бумага загорается и горит»: температура самовоспламенения бумаги. Главный герой, Гай Монтэг , - пожарный, который разочаровывается в своей роли цензуры литературы и уничтожения знаний, в конце концов бросает работу и посвящает себя сохранению литературных и культурных произведений.

Роман был предметом интерпретаций, сфокусированных на исторической роли сожжения книг в подавлении инакомыслия в отношении изменений. В радиоинтервью 1956 года [6] Брэдбери сказал, что он написал 451 градус по Фаренгейту из-за своей обеспокоенности в то время (в эпоху Маккарти ) угрозой сожжения книг в Соединенных Штатах. Позже он описал книгу как комментарий о том, как средства массовой информации снижают интерес к чтению литературы. [7]

В 1954 году картина «451 градус по Фаренгейту» получила премию Американской академии искусств и литературы в области литературы и Золотую медаль Калифорнийского клуба Содружества . [8] [9] [10] Позже он выиграл премию «Зал славы» Прометея в 1984 году [11] и премию Хьюго «Ретро» , одну из ограниченного числа лучших романов в стиле ретро Хьюго в 2004 году. [ 12] Брэдбери был удостоен произнесенное слово номинации Grammy за его 1976 аудиокниг версии. [13]

Адаптации романа включают Франсуа~d Трюффо~d «с адаптацией 1966 фильма и 1982 BBC Radio инсценировки. [14] Брэдбери опубликовал версию театральной пьесы в 1979 году [15] и помог разработать интерактивную игровую компьютерную игру в 1984 году под названием « 451 градус по Фаренгейту» , а также сборник его рассказов « Удовольствие, которое нужно сжечь» . HBO выпустил телефильм по роману, написанный и снятый Рамином Бахрани в 2018 году.

Краткое содержание [ править ]

Действие 451 по Фаренгейту происходит в неуказанном городе (вероятно, на Среднем Западе Америки ) в 2049 году (согласно Кода Рэя Брэдбери), хотя действие написано так, как если бы оно происходило в далеком будущем. [примечание 1] [16] В самых ранних изданиях четко указано, что это происходит не ранее 1960 года. [примечание 2] [17]

Роман разделен на три части: «Очаг и Саламандра», «Сито и песок» и «Ярко пылающий».

«Очаг и Саламандра» [ править ]

Гай Монтэг - пожарный, которого нанимают для сжигания домов, в которых хранятся запрещенные книги. Женат, детей нет. Однажды осенней ночью, возвращаясь с работы, он встречает свою новую соседку, девушку-подростка по имени Кларисса Макклеллан, чьи свободомыслящие идеалы и освободительный дух заставляют его усомниться в своей жизни и собственном восприятии счастья. Монтэг возвращается домой и обнаруживает, что его жена Милдред передозировала снотворное, и обращается за медицинской помощью. Два безразличных врача скорой помощипрокачать живот Милдред, слить ее отравленную кровь и наполнить ее новой кровью. После того, как медперсонал уезжает, чтобы спасти еще одну жертву передозировки, Монтэг выходит на улицу и подслушивает, как Кларисса и ее семья говорят о том, как устроена жизнь в этом гедонистическом безграмотном обществе. Разум Монтэга засыпают подрывные мысли Клариссы и воспоминания о почти смерти его жены. В течение следующих нескольких дней Кларисса преданно встречает Монтэга каждую ночь, когда он идет домой. Она рассказывает ему о том, как ее простые удовольствия и интересы делают ее изгоем среди сверстников и как она вынуждена идти на терапию из-за своего поведения и мыслей. Монтэг с нетерпением ждет этих встреч, и как только он начинает их ожидать, Кларисса пропадает. Он чувствует, что что-то не так. [18]

В последующие дни, работая с другими пожарными, обыскивая переполненный книгами дом старухи и обливая его керосином перед неизбежным возгоранием, Монтэг крадет книгу, прежде чем это заметит кто-либо из его коллег. Женщина отказывается покидать свой дом и свои книги, предпочитая вместо этого зажечь спичку и сжечь себя заживо . Взволнованный самоубийством женщины, Монтэг возвращается домой и прячет украденную книгу под подушкой. Позже Монтэг будит Милдред ото сна и спрашивает, видела ли она или слышала что-нибудь о Клариссе Макклеллан. Она рассказывает, что семья Клариссы уехала после того, как Кларисса была сбита машиной и умерла четыре дня назад. Встревоженный тем, что она не упомянула об этом раньше, Монтэг тревожно пытается заснуть. Снаружи он подозревает присутствие «Механической собаки»,восьминогий[19] роботоподобное создание, похожее на собаку, которое обитает в пожарной части и помогает пожарным в охоте на кладовщиков книг.

На следующее утро Монтэг просыпается больным. Милдред пытается ухаживать за своим мужем, но обнаруживает, что больше вовлечена в развлечение в гостиной «стены гостиной» - большие телевизоры заполняют стены. Монтэг предлагает сделать перерыв в работе пожарного после того, что случилось прошлой ночью, и Милдред паникует от мысли о потере дома и своей «семьи» у стены гостиной. Капитан Битти, начальник пожарной охраны Монтэга, лично посещает Монтэга, чтобы посмотреть, как у него дела. Чувствуя свои опасения, Битти рассказывает историю того, как книги потеряли свою ценность и как пожарные были адаптированы к их нынешней роли: в течение нескольких десятилетий люди начали принимать новые медиа (в данном случае кино и телевидение), спорт, и постоянно ускоряющийся темп жизни. Книги безжалостно сокращались или деградировали, чтобы учесть короткиепродолжительность концентрации внимания. В то же время достижения в области технологий привели к тому, что почти все здания были сделаны из огнестойких материалов, и традиционная роль пожарных в предотвращении пожаров больше не требовалась. Вместо этого правительство превратило пожарных в надзирателей спокойствия общества: вместо того, чтобы тушить пожары, они взяли на себя ответственность за их разжигание, в частности, с целью сжигания книг, которые были осуждены как источники сбивающих с толку и удручающих мыслей, которые только осложняли жизнь людей. После неловкой встречи между Милдред и Монтэгом из-за книги, спрятанной под подушкой Монтэга, Битти становится подозрительным и, уходя, небрежно добавляет мимолетную угрозу, говоря Монтэгу, что, если бы у пожарного была книга, его попросили бы сжечь ее в течение следующих 24 лет. часы. Если он откажется, другие пожарные придут и сожгут его за него.Встреча потрясает Монтэга.

После того, как Битти уходит, Монтэг рассказывает Милдред, что за последний год у него накопился тайник с книгами, которые он спрятал в вентиляционном канале под потолком. В панике Милдред хватает книгу и бросается в мусоросжигательную печь на кухне. Монтэг подчиняет ее и говорит, что они вдвоем будут читать книги, чтобы увидеть, имеют ли они ценность. Если они этого не сделают, он обещает, что книги будут сожжены, и все вернется в норму.

«Сито и песок» [ править ]

Монтэг и Милдред обсуждают украденные книги, и Милдред отказывается соглашаться с этим, спрашивая, почему она или кто-то еще должен заботиться о книгах. Монтэг разглагольствует о попытке самоубийства Милдред, исчезновении и смерти Клариссы, о старухе, которая сожгла себя, и о неминуемой угрозе войны, которая игнорируется массами. Он предполагает, что, возможно, в книгах прошлого есть послания, которые могут спасти общество от собственной гибели. Разговор прерывается звонком подруги Милдред, миссис Боулз, и они назначают свидание, чтобы посмотреть на «стены гостиной» той ночью в доме Милдред.

Монтэг признает, что Милдред - безнадежное дело, и ему понадобится помощь, чтобы разобраться в книгах. Он вспоминает старика по имени Фабер, профессора английского языка до запрета книг, которого он однажды встретил в парке. Монтэг едет на метро к дому Фабера вместе с редким экземпляром Библии, книгой, которую он украл в доме женщины. Оказавшись там, Монтэг заставляет напуганного и сопротивляющегося Фабера помочь ему, методично вырывая страницы из Библии. Фабер уступает и дает Монтэгу самодельный наушник-коммуникатор, чтобы тот мог постоянно наставлять его.

Дома друзья Милдред, миссис Боулз и миссис Фелпс, приходят посмотреть на «стены гостиной». Не интересуясь этим безвкусным развлечением, Монтэг отворачивает стены и пытается вовлечь женщин в содержательный разговор, только для того, чтобы они показали, насколько они равнодушны, невежественны и черствы. Разъяренный их идиотизмом, Монтэг на мгновение уходит и возвращается с сборником стихов. Это смущает женщин и тревожит Фабера, который слушает удаленно. Милдред пытается отвергнуть действия Монтэга, поскольку пожарные по традиции разыгрывают их раз в год: они находят старую книгу и читают ее, чтобы посмеяться над тем, насколько глупо прошлое. Монтэг продолжает читать стихотворение Dover Beach, заставив миссис Фелпс плакать. По приказу Фабера в наушнике Монтэг сжигает книгу. Друзья Милдред с отвращением уходят, а Милдред запирается в ванной и снова пытается убить себя, приняв передозировку снотворного.

Монтэг прячет свои книги на заднем дворе, прежде чем вернуться поздно вечером в пожарную часть, где он находит Битти, играющего в карты с другими пожарными. Монтэг протягивает Битти книгу, чтобы прикрыть ту книгу, которую, как он считает, Битти знает, что он украл накануне вечером, которую бесцеремонно выбрасывают в мусорное ведро. Битти рассказывает Монтэгу, что ему приснился сон, в котором они бесконечно дрались, цитируя друг другу книги. Таким образом Битти показывает, что, несмотря на свое разочарование, когда-то он был увлеченным читателем. Звучит пожарная тревога, и Битти берет адрес из диспетчерской. Они опрометчиво едут на пожарной машине к месту назначения: дому Монтэга.

"Burning Bright" [ править ]

Битти приказывает Монтэгу разрушить его дом из огнемета., а не более мощная «саламандра», которая обычно используется пожарной командой, и сообщает ему, что его жена и ее друзья сообщили о нем после того, что произошло прошлой ночью. Монтэг наблюдает, как Милдред выходит из дома, слишком травмированная потерей своей семьи у стены гостиной, чтобы даже признать существование своего мужа или ситуацию, происходящую вокруг нее, и ловит такси. Монтэг подчиняется начальнику, разрушая дом по частям, но Битти обнаруживает наушник Монтэга и планирует выследить Фабера. Монтэг угрожает Битти огнеметом, и после того, как Битти насмехается над ним, Монтэг сжигает Битти заживо и сбивает своих сотрудников без сознания. Когда Монтэг убегает с места происшествия, Механическая гончая атакует его, сумев ввести ему в ногу транквилизатор. Он уничтожает Пса из огнемета и хромает. Прежде чем он сбежит,однако он понимает, что Битти хотел умереть давным-давно и намеренно подстрекал Монтэга, а также предоставил ему оружие.

Монтэг бежит по улицам города в сторону дома Фабера. По пути он пересекает широкую дорогу, когда мчащаяся машина пытается сбить его, но ему удается уклониться от машины и он понимает, что его почти постигла та же участь, что и Кларисса. Фабер убеждает его отправиться в деревню и связаться с живущими там любителями книг в изгнании . Он упоминает, что уедет ранним автобусом в Сент-Луис.и что он и Монтэг могут встретиться там позже. По телевидению Фабера они смотрят новостные репортажи о том, что еще одна Механическая гончая выпущена, чтобы выследить и убить Монтэга, а новостные вертолеты следуют за ней, чтобы создать общественное зрелище. Вытирая запах вокруг дома в надежде помешать Псу, Монтэг покидает дом Фабера. Он избегает охоты, войдя в реку и плывя вниз по течению. Монтэг покидает реку в сельской местности, где он встречает изгнанных бродяг во главе с человеком по имени Грейнджер. Грейнджер показывает Монтэгу продолжающуюся охоту на портативном телевизоре на батарейках и предсказывает, что Монтэга поймают в течение следующих нескольких минут; как и предсказывалось, затем поймали и убили невиновного человека.

Все бродяги - бывшие интеллектуалы. У каждой из них есть наизусть книги на случай, если наступит день, когда обществу придет конец и он будет вынужден восстанавливать себя заново, а выжившие научатся принимать литературу прошлого. Грейнджер спрашивает Монтэга, что он может внести в группу, и Монтэг обнаруживает, что он частично выучил наизусть Книгу Экклезиаста., обнаружив, что у группы есть особый способ разблокировать фотографическую память. Изучая философию изгнанников, Монтэг и группа беспомощно наблюдают, как бомбардировщики летают над головой и уничтожают город с помощью ядерного оружия: неизбежная война началась и закончилась в ту же ночь. В то время как Фабер уехал бы на раннем автобусе, все остальные (включая Милдред) были немедленно убиты. Монтэг и группа ранены и испачканы, но им удается пережить ударную волну.

На следующее утро Грейнджер рассказывает Монтэгу и остальным о легендарном фениксе и его бесконечном цикле долгой жизни, смерти в огне и возрождения. Он добавляет, что у феникса должно быть какое-то отношение к человечеству, которое постоянно повторяет свои ошибки, но объясняет, что у человека есть то, чего нет у феникса: человечество может помнить свои ошибки и стараться никогда не повторять их. Затем Грейнджер размышляет о том, что нужно построить большую фабрику зеркал, чтобы люди могли долго смотреть на себя и размышлять о своей жизни. Когда трапеза закончена, изгнанники возвращаются в город, чтобы восстановить общество.

Персонажи [ править ]

  • Гай Монтэг - главный герой и пожарный, который представляет антиутопический мир, в котором он живет, сначала глазами лояльного к нему работника, затем как человека, находящегося в конфликте по этому поводу, и в конечном итоге как человека, решившего освободиться от него. На протяжении большей части книги Монтэгу не хватает знаний, и он верит только тому, что слышит. Кларисса Макклеллан вдохновляет Монтэга на перемены, хотя они и не знают друг друга очень долго.
  • Кларисса Макклеллан - юная девушка, которой не исполнилось 17 лет, она соседка Монтэга. [примечание 3] [20] Она гуляет с Монтэгом по дороге домой с работы. Современный критик описал ее как пример Manic Pixie Dream Girl , [21]ведь Кларисса - необычный человек по сравнению с другими, населяющими гедонистическое общество без книг: общительный, от природы веселый, неортодоксальный и интуитивный. Она непопулярна среди сверстников и не нравится учителям за то, что она спрашивает «почему» вместо «как» и сосредотачивается на природе, а не на технологиях. Через несколько дней после ее первой встречи с Монтэгом она исчезает без каких-либо объяснений; Милдред говорит Монтэгу (и капитан Битти подтверждает), что Кларисса была сбита машиной и что ее семья уехала после ее смерти. В послесловии к более позднему выпуску Брэдбери отмечает, что в экранизации был изменен финал, так что Кларисса (которая в фильме теперь 20-летняя школьная учительница, уволенная за неортодоксальность) жила с изгнанниками. Брэдбери не только этим недоволен,был так доволен новым финалом, что написал его в своем более позднем выпуске.
  • Милдред «Милли» Монтэг - жена Гая Монтэга. Она пристрастилась к снотворному, поглощена мелкими драмами, разыгрываемыми на «стенах гостиной» (плоские телевизоры), и безразлична к деспотическому обществу вокруг нее. В книге она описана как «худая, как богомол от диеты, ее волосы сожжены химическими веществами до ломкой соломы, а ее плоть похожа на белый бекон». Несмотря на попытки мужа вырвать ее из чар общества, Милдред остается поверхностной и безразличной. После того, как Монтэг отпугивает своих друзей, читая Дувр-Бич , и обнаруживая, что не может жить с кем-то, кто копил книги, Милдред предает Монтэга, сообщая о нем пожарным и бросая его, и умирает, когда город бомбят.
  • Капитан Битти - босс Монтэга и главный антагонист книги. Когда-то заядлый читатель он возненавидел книги из-за их неприятного содержания и противоречивых фактов и мнений. После того, как он заставляет Монтэга сжечь его собственный дом, Монтэг убивает его из огнемета, только чтобы позже понять, что Битти дал ему огнемет и подстрекал его специально, чтобы Монтэг убил его. [ оригинальное исследование? ] Однако до сих пор неясно, был ли Битти когда-либо на стороне Монтэга, или он просто склонялся к самоубийству. [ оригинальное исследование? ] В сцене, написанной много лет спустя Брэдбери для 451 градуса по Фаренгейту. Играя, Битти приглашает Монтэга в свой дом, где он показывает ему стены с книгами, оставленными лепить на полках.
  • Стоунман и Блэк - сослуживцы Монтэга в пожарной части. Они не имеют большого влияния на сюжет и действуют только для того, чтобы показать читателю контраст между пожарными, которые послушно делают то, что им говорят, и кем-то вроде Монтэга, который раньше гордился своей работой, но впоследствии осознает, насколько она разрушительна для общества. . Позже Монтэг обвиняет Блэка в хранении книг.
  • Фабер - бывший профессор английского языка. Он потратил годы, сожалея о том, что не защитил книги, когда увидел меры по их запрету. Монтэг обращается к нему за советом, вспоминая его по случайной встрече в парке ранее. Фабер сначала отказывается помогать Монтэгу, а позже понимает, что Монтэг только пытается узнать о книгах, а не уничтожить их. Он тайно общается с Монтэгом через электронный наушник и помогает Монтэгу сбежать из города, затем садится на автобус до Сент-Луиса и сам сбегает из города до того, как его взорвут. Брэдбери отмечает в своем послесловии, что Faber является частью названия немецкого производителя карандашей Faber-Castell .
  • Миссис Энн Боулз и миссис Клара Фелпсдрузья Милдред и представитель антиинтеллектуального гедонистического мейнстрима общества, представленного в романе. Во время светского визита в дом Монтэга они хвастаются тем, что игнорируют плохие вещи в своей жизни, и бесцеремонно относятся к предстоящей войне, своим мужьям, детям и политике. Муж миссис Фелпс Пит был призван участвовать в предстоящей войне (и считает, что вернется через неделю из-за того, насколько быстрой будет война), и считает, что рождение детей не служит другой цели, кроме как разрушать жизни. Миссис Боулз - мать-одиночка, замужем три раза. Ее первый муж развелся с ней, второй погиб в авиакатастрофе, а третий покончил жизнь самоубийством, выстрелив себе в голову. У нее двое детей, которые не любят или не уважают ее из-за ее снисходительного, часто небрежного и жестокого воспитания; Г-жа.Боулз хвастается, что ее дети избивают ее, и она рада, что может дать ответный удар. Когда Монтэг читаетДовер-Бич для них, он находит отклик в миссис Фелпс, которая начинает плакать из-за того, что ее жизнь пуста. Миссис Боулз отчитывает Монтэга за то, что он прочитал «глупые, ужасные обидные слова».
  • Грейнджер - лидер группы странствующих интеллектуалов-изгнанников, которые заучивают книги наизусть, чтобы сохранить их содержание.

Заголовок [ править ]

Титульный лист книги объясняет название следующим образом : Fahrenheit 451-температура , при которой книга бумаги воспламеняется и горит ... . На вопрос о температуре, при которой бумага загорится, Брэдбери ответил, что 451 ° F (233 ° C) - это температура самовоспламенения бумаги. [22] [23] В различных исследованиях ученые устанавливали температуру самовоспламенения в диапазоне от 424 до 475 ° F (218 и 246 ° C), в зависимости от типа бумаги. [24] [25]

Исторический контекст [ править ]

Страсть Брэдбери к книгам началась в раннем возрасте. После окончания средней школы семья Брэдбери не могла позволить ему посещать колледж, поэтому Брэдбери начал проводить время в Публичной библиотеке Лос-Анджелеса, где он, по сути, получил образование. [26] Как частый посетитель своих местных библиотек в 1920-х и 1930-х годах, он вспоминает, что был разочарован тем, что в них не было научно-популярных фантастических романов, таких как романы Герберта Уэллса , потому что в то время они не считались достаточно литературными. Между этим и узнав о разрушении Александрийской библиотеки , [27]на молодого человека произвело большое впечатление уязвимость книг для порицания и разрушения. Позже, будучи подростком, Брэдбери был в ужасе от нацистских сожжений книг [28], а затем от кампании политических репрессий Иосифа Сталина , « Великой чистки », в ходе которой писатели и поэты, среди многих других, были арестованы и часто казнены. . [29]

Вскоре после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки по завершении Второй мировой войны Соединенные Штаты сосредоточили внимание на советском проекте атомной бомбы и распространении коммунизма . Комитет Дома антиамериканской деятельности (HUAC), образованный в 1938 году для расследования американских граждан и организаций , подозреваемых в коммунистических связях, провело слушание в 1947 году для расследования предполагаемого коммунистического влияния в Голливуде кино решений. Эти слушания привели к занесению в черный список так называемой « голливудской десятки » [30].группа влиятельных сценаристов и режиссеров. Это вмешательство государства в дела художников и творческих людей сильно разозлило Брэдбери. [31] Брэдбери был озлоблен и обеспокоен работой своего правительства, и ночная встреча в конце 1949 года с чрезмерно усердным полицейским вдохновила Брэдбери написать « Пешеход », рассказ, который впоследствии стал «Пожарным» и затем 451 градус по Фаренгейту . Возвышение сенатор Джозеф Маккарти «s слушания враждебного обвиняемым коммунистов , начиная с 1950 г., углубляется презрение Брэдбери для правительства тянитесь. [32] [33]

Год, когда HUAC начал расследование по Голливуду, часто считается началом холодной войны , поскольку в марте 1947 года была объявлена Доктрина Трумэна . Примерно к 1950 году холодная война была в самом разгаре, и страх американской общественности перед ядерной войной и коммунистическим влиянием достигал лихорадочного уровня. Брэдбери подготовил почву для написания драматической концовки « 451 градуса по Фаренгейту» , посвященной ядерному холокосту , которая стала примером сценария, которого опасались многие американцы того времени. [34]

Ранняя жизнь Брэдбери стала свидетелем Золотого века радио , а переход к Золотому веку телевидения начался примерно в то время, когда он начал работать над историями, которые в конечном итоге привели к 451 градусам Фаренгейта . Брэдбери видел в этих средствах массовой информации угрозу для чтения книг, на самом деле, как угрозу для общества, поскольку он считал, что они могут отвлекать от важных дел. Это презрение к средствам массовой информации и технологиям выражается через Милдред и ее друзей и является важной темой книги. [35]

Написание и развитие [ править ]

451 градус по Фаренгейту развился из серии идей, которые Брэдбери посетил в ранее написанных рассказах. В течение многих лет он имел тенденцию выделять «Пешеход» в интервью и лекциях как своего рода прото- 451 градус по Фаренгейту . В предисловии к своей антологии 2006 года Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 он заявляет, что это чрезмерное упрощение. [36] Речь идет о полной генеалогии 451 градуса по Фаренгейту, приведенной в Match to Flame . Ниже описаны наиболее важные аспекты. [37]

Между 1947 и 1948 годами [38] Брэдбери написал рассказ «Яркий Феникс» (не опубликованный до мая 1963 года в «Журнале фэнтези и научной фантастики» [39] [40] ) о библиотекаре, который столкнулся с сожжением книги » Главный цензор »по имени Джонатан Барнс.

В конце 1949 года [41] Брэдбери был остановлен и допрошен полицейским, когда он шел поздно ночью. [42] [43] Когда его спросили: «Что ты делаешь?», Брэдбери остроумно ответил: «Ставить одну ногу перед другой». [42] [43] Этот инцидент вдохновил Брэдбери на написание рассказа 1951 года «Пешеход». [примечание 4] [42] [43]

В «Пешеходе» Леонарда Мида преследует и задерживает городской дистанционно управляемый полицейский крейсер (есть только один) за ночные прогулки, что стало крайне редкостью в этой обстановке будущего: все остальные остаются внутри и смотрят телевизор («просмотр экраны »). В одиночестве и без алиби Мида отправляют в «Психиатрический центр исследований регрессивных тенденций» за его специфическую привычку. Позднее 451 градус по Фаренгейту вторил этой теме авторитарного общества, отвлекаемого вещательными СМИ . [44]

Брэдбери расширил сожженную книгу «Яркого Феникса» [45] и тоталитарное будущее «Пешехода» [46] в «Пожарный», новеллу, опубликованную в февральском выпуске журнала Galaxy Science Fiction за 1951 год . [47] [48] «Пожарный» был написан в подвале библиотеки Пауэлла Калифорнийского университета в Лос - Анджелесе на пишущей машинке, которую он арендовал за плату в размере десяти центов за полчаса. [49] Первый черновик состоял из 25 000 слов и был завершен за девять дней. [50]

По призыву издателя Ballantine Books увеличить длину своего рассказа вдвое, чтобы написать роман, Брэдбери вернулся в ту же типографию и расширил свою работу до 451 градуса по Фаренгейту , что опять же заняло всего девять дней. [49] Fixup [51] была опубликована Ballantine в 1953 году [52]

Дополнительные материалы [ править ]

Брэдбери дополнил роман с различными передним и закрывающими , в том числе 1979 коды, [53] 1982 послесловия , [54] в 1993 году предисловия и несколько введений .

История публикации [ править ]

Первое издание в США было издано The Ballantine Publishing Group в октябре 1953 года в мягкой обложке. Вскоре после издания книги в мягкой обложке была выпущена версия в твердом переплете, которая включала специальное издание из 200 подписанных и пронумерованных копий, переплетенных асбестом . [55] [56] [57] Технически это были сборники, потому что роман был опубликован с двумя рассказами: «Детская площадка» и « И скала кричала» , которые отсутствовали в более поздних изданиях. [1] [58] Несколькими месяцами позже роман был опубликован в мартовских, апрельских и майских выпусках 1954 года зарождающегося журнала Playboy . [8] [59]

Очищение [ править ]

Начиная с января 1967 года, 451 градуса по Фаренгейту подлежал вычеркивание его издателем, Ballantine Books с выпуском «Bal-Hi Edition» , направленный на студентах средней школы. [60] [61] Среди изменений, внесенных издателем, была цензура слов «ад», «черт» и «аборт»; модификация семидесяти пяти отрывков; и изменение двух эпизодов. [61] [62]

В одном случае, пьяный человек стал «больным» во время чистки пушистых из человеческого пупка стал «чистка ушей» в других. [61] [63] Некоторое время и цензурированная, и нецензурная версии были доступны одновременно, но к 1973 году Баллантайн публиковал только цензурированную версию. [63] [64] Так продолжалось до 1979 года, когда он привлек внимание Брэдбери: [63] [64]

В 1979 году один из друзей Брэдбери показал ему вычищенную копию. Брэдбери потребовал, чтобы Ballantine Books отозвали эту версию и заменили ее оригинальной, и в 1980 году оригинальная версия снова стала доступной. В этой восстановленной работе, в послесловии автора, Брэдбери сообщает читателю, что издатель нередко исключает авторскую работу, но он утверждает, что сам не потерпит практики «искажения» рукописи.

Издания «Бал-Хай» теперь именуются издателем как «Пересмотренные издания Бал-Хай». [65]

Непечатные публикации [ править ]

Версия аудиокниги, которую зачитал сам Брэдбери, была выпущена в 1976 году и получила номинацию « Разговорное слово» на Грэмми . [13] Другая аудиокнига была выпущена в 2005 году, рассказанная Кристофером Хёртом. [66] Версия электронной книги была выпущена в декабре 2011 года. [67] [68]

Прием [ править ]

В 1954 году обозреватель « Галактической научной фантастики» Грофф Конклин поместил роман «в число великих произведений воображения, написанных на английском языке за последнее десятилетие или более». [69] Chicago Tribune воскресенье «s Дерлет описал книгу как„дикий и шокирующе пророческого зрения одного возможного образа жизни в будущем“, назвав его„убедительными“и хваля Брэдбери за его„гениальной фантазии“. [70] Спустя полвека Сэм Веллер писал: «После публикации« 451 градус по Фаренгейту » был провозглашен провидческой работой в области социальных комментариев». [71] Сегодня,451 градус по Фаренгейту по-прежнему считается важнымпоучительная история о конформинге и пороках государственной цензуры. [72]

Когда роман был впервые опубликован, были те, кто не нашел в сказке достоинств. Энтони Баучер и Дж. Фрэнсис МакКомас проявили меньший энтузиазм, обвиняя книгу в том, что она «просто дополнена, иногда поразительно остроумной уловкой, ... часто сверкающими каскадами словесного мастерства [но] слишком часто просто словами». [73] Рецензируя книгу « Поразительная научная фантастика» , П. Шайлер Миллер охарактеризовал заглавную часть как «одну из горьких, почти истерических обличений Брэдбери», похвалив ее «эмоциональный драйв и неотразимые, назойливые детали». [74] Точно так же The New York Timesне был впечатлен романом и далее обвинил Брэдбери в развитии «яростной ненависти ко многим аспектам современной культуры, а именно к таким чудовищам, как радио, телевидение, большинство фильмов, любительский и профессиональный спорт, автомобили и другие подобные аберрации, которые он считает унижать яркую простоту существования мыслящего человека ». [75]

451 градус по Фаренгейту занял седьмое место в списке «Лучших выездов за все время» Нью-Йоркской публичной библиотеки [76]

Цензура / инциденты с запретом [ править ]

За годы, прошедшие с момента публикации, издание « 451 градус по Фаренгейту » иногда запрещалось, подвергалось цензуре или редактировалось в некоторых школах по указанию родителей или преподавателей, которые либо не знали, либо безразлично относились к иронии, присущей такой цензуре. Известные инциденты включают:

  • В 1987 году школьный совет округа Бэй в Панама-Сити , штат Флорида , присвоил школе 451 градус по Фаренгейту статус "третьего уровня" в соответствии с новой трехуровневой системой классификации тогдашнего суперинтенданта Леонарда Холла. Третий уровень был предназначен для книг, которые должны быть удалены из класса за «большую вульгарность». После коллективного иска местного населения, ажиотажа в СМИ и протестов студентов школьный совет отказался от своей многоуровневой системы цензуры и одобрил все в настоящее время подержанные книги. [77]
  • В 1992 году средняя школа Венадо в Ирвине , штат Калифорния , раздала ученикам экземпляры « 451 градуса по Фаренгейту», на которых все «непристойные» слова были закрашены. [78] Родители связались с местными СМИ, и им удалось переустановить копии без цензуры. [78]
  • В 2006 году родители ученицы 10-го класса средней школы в округе Монтгомери , штат Техас , потребовали исключить книгу из списка для чтения их дочери в классе английского языка. [79] Их дочери дали книгу во время Недели запрещенных книг , но она перестала читать несколько страниц из-за того, что она считала оскорбительным языком и описанием сожжения Библии . Кроме того, родители протестовали против насилия, изображения христиан и изображения пожарных в романе. [79]

Темы [ править ]

Дискуссии о 451 градусе Фаренгейта часто сосредотачиваются, прежде всего, на этой истории как на предупреждении против государственной цензуры. Действительно, когда Брэдбери писал роман в эпоху Маккарти , его беспокоила цензура в Соединенных Штатах . Во время радиоинтервью в 1956 году [80] [81] Брэдбери сказал:

Я написал эту книгу в то время, когда четыре года назад меня беспокоило, как обстоят дела в этой стране. Слишком много людей боялись своих теней; возникла угроза сожжения книги. Многие книги в то время снимали с полок. И, конечно же, за четыре года многое изменилось. Все возвращается в очень здоровом направлении. Но в то время я хотел сделать своего рода историю, в которой я мог бы прокомментировать, что произойдет со страной, если мы позволим себе зайти слишком далеко в этом направлении, когда тогда все мысли остановятся, и дракон проглотит свой хвост, и мы сортируем мы исчезаем в подвешенном состоянии, и мы разрушаем себя подобными действиями.

Со временем Брэдбери склонен отвергать цензуру как главный фактор, побуждающий к написанию статьи. Вместо этого он обычно утверждал, что настоящие послания « 451 градуса по Фаренгейту» касались опасностей безграмотного общества, увлеченного средствами массовой информации, и угрозы меньшинств и групп с особыми интересами для книг. В конце 1950-х Брэдбери рассказывал:

Когда я писал короткий роман « 451 градус по Фаренгейту» , я думал, что описываю мир, который может измениться через четыре или пять десятилетий. Но всего несколько недель назад, в Беверли-Хиллз, однажды ночью муж и жена прошли мимо меня, выгуливая свою собаку. Я стоял и смотрел им вслед, совершенно ошеломленный. Женщина держала в руке небольшой радиоприемник размером с пачку сигарет, его антенна дрожала. От этого рождались крошечные медные провода, которые заканчивались изящным конусом, вставленным в ее правое ухо. Она была там, не обращая внимания на человека и собаку, слушала далекий ветер, шепот и крики мыльных опер, ходила во сне, ей помогал подниматься и спускаться по бордюрам со стороны мужа, которого с таким же успехом могло и не быть. Это не было выдумкой. [82]

Эта история перекликается с «наушниками-вкладышами из морской ракушки» Милдред (т. Е. Брендом наушников-вкладышей), которые действуют как эмоциональный барьер между ней и Монтэгом. В интервью 2007 года Брэдбери утверждал, что люди неверно истолковывают его книгу и что 451 градус по Фаренгейту на самом деле является заявлением о том, как средства массовой информации, такие как телевидение, маргинализируют чтение литературы. [7] Что касается меньшинств, он написал в своей Коде 1979 года:

Есть несколько способов записать книгу. А мир полон людей, бегающих с зажженными спичками. Каждое меньшинство, будь то баптисты / унитарии, ирландцы / итальянцы / восьмидесятилетние / дзен-буддисты, сионисты / адвентисты седьмого дня, либеральные женщины / республиканцы, Маттачин / Евангелие четырех квадратов, чувствует, что у него есть воля, право и обязанность облить керосином , зажгите предохранитель. [...] Огненный капитан Битти в моем романе « 451 градус по Фаренгейту» описал, как книги сначала сожгли меньшинства, каждое из которых вырвало страницу или абзац из этой книги, а затем и то, пока не наступил день, когда книги опустели и умы закрылись, а библиотеки закрылись навсегда. [...] Всего шесть недель назад я обнаружил, что с годами некоторые закулисные редакторы в Ballantine Booksбоясь заразить молодежь, постепенно вырезали цензуру около семидесяти пяти отдельных частей романа. Студенты, читавшие роман, который, в конце концов, касается цензуры и сожжения книг в будущем, писали мне об этой изысканной иронии. Джуди-Линн дель Рей , один из новых редакторов Ballantine, этим летом полностью переиздает и переиздает всю книгу, вернув все черты и проклятия на свои места. [83]

Брэдбери утверждал, что цензура сожжения книг была побочным эффектом этих двух основных факторов; это согласуется с речью капитана Битти перед Монтэгом об истории пожарных. По словам Брэдбери, виноватыми в 451 градусе по Фаренгейту являются люди, а не государство . [7] Тем не менее, роль цензуры, государственной или иной, по-прежнему, возможно, является наиболее частой темой, исследуемой в работе. [84] [ необходим лучший источник ] [85]

Помимо цензуры, в романе было предложено множество других тем. Две основные темы - это сопротивление подчинению и контроль со стороны людей с помощью технологий и средств массовой информации. Брэдбери исследует, как правительство может использовать средства массовой информации для воздействия на общество и подавления индивидуализма посредством сжигания книг. Персонажи Битти и Фабер указывают на то, что виновато американское население. Из-за постоянного стремления к упрощенному и позитивному имиджу книги должны быть запрещены. Битти винит группы меньшинств, которые обиделись бы на опубликованные работы, которые выставляли их в неблагоприятном свете. Фабер пошел дальше, заявив, что американское население просто перестало читать самостоятельно. Он отмечает, что сожжения книг сами по себе стали формой развлечения для широкой публики. [86]

В интервью 1994 года Брэдбери заявил, что 451 градус по Фаренгейту был более актуален в это время, чем в любое другое, заявив, что «он работает даже лучше, потому что у нас сейчас политкорректность . Политкорректность - настоящий враг в наши дни. Черные группы хотят этого. контролировать наше мышление , и вы не можете сказать , некоторые вещи. группы гомосексуалистов не хотят , чтобы вы их критиковать. Это свободу мысли и свободу речевого управления.» [87]

Прогнозы на будущее [ править ]

Брэдбери описал себя как « превентор фьючерсов, а не предсказатель из них.» [88] Он не верил, что сожжение книг было неизбежной частью будущего; он хотел предостеречь от его развития. [88] В более позднем интервью, когда его спросили, считает ли он, что преподавание 451 градуса по Фаренгейту в школах предотвратит его тоталитарное [2] видение будущего, Брэдбери ответил отрицательно. Скорее, он утверждает, что образование должно быть на уровне детского сада и первого класса. Если ученики не умеют читать, они не смогут читать 451 градус по Фаренгейту . [89]

Что касается технологий, Сэм Веллер отмечает, что Брэдбери «предсказал все, от плоских телевизоров до наушников-вкладышей и круглосуточных банковских автоматов». [90]

Адаптации [ править ]

Телевидение [ править ]

Playhouse 90 транслировал "Звуки разных барабанщиков" на CBS в 1957 году, написанный Робертом Аланом Ортуром . В пьесе соединились сюжетные идеи из « 451 градуса по Фаренгейту» и « Девятнадцать восемьдесят четыре» . Брэдбери подал в суд и в итоге выиграл апелляцию. [91] [92]

Фильм [ править ]

В 1966 году вышла экранизация сценария и режиссера Франсуа Трюффо с Оскаром Вернером и Джули Кристи в главных ролях . [93] [94]

В 2018 году для HBO была выпущена новая экранизация режиссера Рамина Бахрани с участием Майкла Б. Джордана , Майкла Шеннона , Софии Бутеллы и Лилли Сингх . [95] [96]

Театр [ править ]

В конце 1970-х Брэдбери преобразовал свою книгу в пьесу. По крайней мере, часть его была показана в Театре Колони в Лос-Анджелесе в 1979 году, но он не был напечатан до 1986 года, а официальная мировая премьера состоялась только в ноябре 1988 года в Форт-Уэйне, Индиана Сивик Театр . Сценическая адаптация значительно отличается от книги и, кажется, под влиянием фильма Трюффо. Например, персонаж начальника пожарной охраны Битти раскрывается и является самой многословной ролью в пьесе. Как и в фильме, Кларисса не просто исчезает, но в финале встречается с Монтэгом в роли книжного персонажа (она в роли Роберта Луи Стивенсона , он в роли Эдгара Аллана По ). [97]

В Великобритании премьера инсценировки Брэдбери не было до 2003 года в Ноттингеме , [97] в то время как он принял до 2006 года до Godlight театра Компания добыла и выполнил его в Нью - Йорке премьера в 59E59 Театры . [98] После завершения тиража в Нью-Йорке постановка затем была переведена на Эдинбургский фестиваль, где в 2006 году это был Эдинбургский фестиваль « Выбор края» . [99]

Off-Broadway театр Американского Место театр представил шоу один человек адаптацию 451 градуса по Фаренгейту , как часть их 2008-2009 Литература к жизни сезона. [100]

451 градус по Фаренгейту вдохновил на постановку спектакля Бирмингемского репертуарного театра « Время засыпало в дневном свете» , который был показан в Центральной библиотеке Бирмингема в апреле 2012 года. [101]

Радио [ править ]

Радио BBC подготовило драматизацию романа Грегори Эванса в 1982 году [102] с Майклом Пеннингтоном в главной роли Монтэга. [103] Это снова транслировалось 12 февраля 2012 г., а также 7 и 8 апреля 2013 г. на BBC Radio 4 Extra . [104]

Вторая адаптация BBC, на этот раз Дэвида Калькутта, транслировалась по BBC Radio 4 в 2003 году с участием Стивена Томлина , Кристиана Родска , Санни Ормонд и Трейси Уайлс . [105]

Компьютерные игры [ править ]

В 1984 году компания-разработчик программного обеспечения Trillium преобразовала роман в одноименную компьютерную текстовую приключенческую игру . [106]

Комиксы [ править ]

В июне 2009 года вышло в свет графическое издание книги. Под названием Fahrenheit Рэй Брэдбери 451: Уполномоченное Адаптация , [107] адаптация книги в мягкой обложке графический проиллюстрировал Тим Гамильтон . [108] [109] Введение в роман написано Брэдбери. [110]

Культурные ссылки [ править ]

Документальный фильм Майкла Мура 2004 года по Фаренгейту 9/11 относится к роману Брэдбери и нападениям 11 сентября , что подчеркивается слоганом фильма « Температура, в которой горит свобода ». Фильм критически относится к президентству Джорджа Буша , войне с террором и ее освещению в средствах массовой информации и стал самым кассовым документальным фильмом всех времен. [111] Брэдбери, консерватор, был расстроен тем, что он считал присвоением своего титула, и хотел, чтобы фильм переименовали. [112] [113] Мур снял последующий документальный фильм об избрании Дональда Трампа под названием Fahrenheit 11/9.в 2018 году. [114]

В 2015 году Руководящая группа по развитию Интернета утвердила публикацию « Код состояния HTTP для сообщения о юридических препятствиях» , ныне RFC 7725, в котором указано, что веб-сайты, вынужденные блокировать ресурсы по юридическим причинам, должны возвращать код состояния 451, когда пользователи запрашивают эти ресурсы. [115] [116] [117] [118]

В Симпсона эпизоде Treehouse Ужаса XXV , Барт Симпсон посещает школу ад. Одна из его школьных книг называется 451 000 по Фаренгейту .


Примечания [ править ]

  1. Во время изложения капитаном Битти истории пожарных Монтэгу, он говорит: «Из детской в ​​колледж и обратно в детскую; там есть ваш интеллектуальный образец за последние пять столетий или больше». Текст неоднозначен относительно того, в каком веке, как он утверждает, начался этот образец. Одна из интерпретаций заключается в том, что он имеет в виду 20-й век, что помещает роман как минимум в 24-й век. Действие новеллы «Пожарный», которая была расширена до 451 градуса по Фаренгейту , происходит в октябре 2052 года.
  2. В ранних выпусках книги Монтэг говорит: «С1960 годамы начали и выиграли две атомные войны » на первых страницах «Сито и песок» . Это устанавливает нижнюю границу настройки времени. В последующие десятилетия некоторые издания изменились в этом году на 1990 или 2022 год.
  3. ^ Кларисса говорит Монтаг она «семнадцать иума», позже признавчто онасамом деле будет семнадцать «следующем месяце».
  4. ^ "Пешеход" будет опубликован вжурнале " Репортер" 7 августа 1951 г., то есть после публикации в феврале 1951 г. его вдохновенного произведения "Пожарный".

См. Также [ править ]

  • Песнь для Лейбовица
  • Поджог пожарного
  • Краткие книги Reader's Digest

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Крайдер, Билл (осень 1980 г.). Лафлин, Шарлотта; Ли, Билли К. (ред.). "FAHRENHEIT 451 Рэя Брэдбери" . Ежеквартально в мягкой обложке . III (3): 22. ISBN 978-1-4344-0633-0. Первое издание в мягкой обложке содержало иллюстрации Джо Мугнейни и содержало две истории в дополнение к названию сказки: «Детская площадка» и «И скала кричала».
  2. ^ a b Гералл, Алина; Хобби, Блейк (2010). «451 градус по Фаренгейту» . In Bloom, Гарольд ; Хобби, Блейк (ред.). Гражданское неповиновение . Публикация информационной базы. п. 148. ISBN 978-1-60413-439-1. В то время как « 451 градус по Фаренгейту» начинается как антиутопический роман о тоталитарном правительстве, запрещающем чтение, роман заканчивается тем, что Монтэг смакует книгу, которую он вспомнил.
  3. ^ «Книги, опубликованные сегодня». The New York Times : 19 октября 1953 г.
  4. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический товарищ . Критические товарищи популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 53. ISBN 0-313-30901-9. 451 градус по Фаренгейту считается одной из лучших работ Брэдбери.
  5. Сид, Дэвид (12 сентября 2005 г.). Товарищ по научной фантастике . Товарищи Блэквелла по литературе и культуре. 34 . Мальден, Массачусетс: Публикации Блэквелла. С. 491–98. ISBN 978-1-4051-1218-5.
  6. ^ "Билет на Луну (дань уважения SciFi)" (mp3) . Биография в звуке . Рассказывает Норман Роуз. NBC Radio News. 4 декабря 1956 г. 27: 10–27: 30 . Проверено 2 февраля 2017 года . Я написал эту книгу в то время, когда четыре года назад меня беспокоило, как обстоят дела в этой стране. Слишком много людей боялись своих теней; возникла угроза сожжения книги. Многие книги в то время снимали с полок. CS1 maint: другие ( ссылка )
  7. ^ a b c Джонстон, Эми Э. Бойл (30 мая 2007 г.). «Рэй Брэдбери: неверно истолковано по Фаренгейту» . Сайт LA Weekly . Проверено 9 июля 2019 года . Брэдбери еще есть что сказать, особенно о том, как люди не понимают его самое известное литературное произведение, 451 градус по Фаренгейту , опубликованное в 1953 году ... Брэдбери, человек, живущий в творческом и промышленном центре реалити-шоу и одночасовых драм, говорит, что это, по сути, история о том, как телевидение уничтожает интерес к чтению литературы.
  8. ^ a b Аггелис, Стивен Л., изд. (2004). Беседы с Рэем Брэдбери . Джексон, MS: Университетское издательство Миссисипи. п. XXIX. ISBN 1-57806-640-9. ... [в 1954 году Брэдбери получил] две другие награды - премию Национального института искусств и литературы в области литературы и премию Калифорнийского литературного клуба Содружества - за 451 градус по Фаренгейту , которая публикуется в трех частях в Playboy .
  9. ^ Дэвис, Скотт А. "Победители Калифорнийской книжной премии 1931-2012" (PDF) . Клуб Содружества Калифорнии . Проверено 5 марта 2014 года .
  10. ^ Нолан, Уильям Ф. (май 1963 г.). "БРЭДБЕРИ: поэт-прозаик в эпоху космоса". Журнал фантастики и научной фантастики . Меркурий. 24 (5): 20. Затем был полдень в ирландском поместье Хьюстона, когда пришла телеграмма, в которой Брэдбери сообщил, что его первый роман, « 451 градус по Фаренгейту» , горько-сатирический рассказ о будущем сожжения книг, получил грант в размере 1000 долларов. из Национального института искусств и литературы.
  11. ^ "Либертарианское футуристическое общество: награды Прометея, краткая история" . Проверено 9 августа 2013 года .
  12. ^ "1954 Retro Hugo Awards" . Проверено 9 августа 2013 года .
  13. ^ a b Nielsen Business Media, Inc (22 января 1976 г.). «Финальные номинации 19-й ежегодной премии« Грэмми »» . Рекламный щит . 89 (3): 110. ISSN 0006-2510 . 
  14. ^ 13 ноября 1982 Fahrenheit 451 , BBC Radio 4
  15. ^ Genzlinger, Нил (25 марта 2006). «Театр Godlight« 451 градус по Фаренгейту »предлагает горячие идеи для информационного века» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 августа 2013 года .
  16. ^ Общество изучения литературы Среднего Запада (2001). Грисли, Филип А. (ред.). Словарь литературы Среднего Запада . 1, Авторы. Издательство Индианского университета. п. 78. ISBN 9780253336095. Проверено 5 марта 2014 года . 451 градус Фаренгейта не установлен в каком-либо конкретном регионе ...
  17. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический товарищ . Критические товарищи популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 53. ISBN 0-313-30901-9. Действие по Фаренгейту 451 происходит в неназванном городе в Соединенных Штатах, возможно, на Среднем Западе, в каком-то недатированном будущем.
  18. ^ Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 35 . ISBN 1-56510-857-4. Монтэг сначала не понимает, что она ушла или скучает по ней; он просто чувствует, что что-то не так.
  19. ^ Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 32 . ISBN 1-56510-857-4. Механическая гончая - это восьминогая штуковина из стекла и металла, которая служит инструментом наблюдения и программируемой машиной для убийства пожарных, которые используют ее, чтобы выследить подозреваемых хранителей книг и читателей.
  20. ^ Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 31 . ISBN 1-56510-857-4. Новая соседка Монтэга, шестнадцатилетняя Кларисса, появляется лишь в нескольких сценах в начале романа.
  21. Махер, Джимми (23 сентября 2013 г.). «451 градус по Фаренгейту: Книга» . Цифровой антиквар . Проверено 10 июля 2014 года .
  22. Роджерс, Джон (6 июня 2012 г.). «Автор книги« 451 градус по Фаренгейту », Рэй Брэдбери, умер в возрасте 91 года» . Новости США и Мировой отчет . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 3 августа 2013 года . (451 градус по Фаренгейту, как сказали Брэдбери, - это температура, при которой тексты воспламеняются)
  23. Рианна Гейман, Нил (31 мая 2016 г.). «Рэй Брэдбери, 451 градус по Фаренгейту , и что такое научная фантастика и что она делает». Вид с дешевых мест . HarperCollins. п. 180. ISBN 978-0-06-226226-4. Он позвонил в пожарную службу Лос-Анджелеса и спросил, при какой температуре горит бумага. Кто-то сказал ему, что 451 градус по Фаренгейту . У него был свой титул. Не имело значения, правда это или нет.
  24. ^ Кафе, Тони. «ФИЗИЧЕСКИЕ ПОСТОЯННЫЕ ДЛЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ» . tcforensic.com.au . ТС Судебно P / L . Проверено 11 февраля 2015 года .
  25. ^ Лаборатория лесных товаров (1964). «Температура возгорания и обугливания древесины» (PDF) . Лесная служба Министерства сельского хозяйства США.
  26. ^ Орелан, Сьюзен (2018). Библиотечная книга . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. п. 103. ISBN 978-1-4767-4018-8.
  27. ^ Кусатис, Джон (2010). Путеводитель по американской литературе: послевоенная литература 1945–1970 . Факты о файловой библиотеке американской литературы. 6 (Новое изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Издательство информационной базы. ISBN 978-1-4381-3405-5. Он «плакал», когда в возрасте девяти лет узнал, что древняя библиотека Александрии была сожжена.
  28. ^ Вестфаль, Гэри (2005). Энциклопедия научной фантастики и фэнтези Гринвуда: темы, произведения и чудеса . 3 . Издательская группа «Гринвуд». п. 1029. ISBN 9780313329531. Вдохновленный изображениями сожженных нацистами книг и написанных в разгар слушаний Армии-Маккарти о «красной панике» в Америке, 451 градус по Фаренгейту ...
  29. ^ Fahrenheit 451 аудиогид Ray Брэдбери . Большое чтение . Что ж, мы должны узнать из истории об уничтожении книг. Когда мне было пятнадцать лет, Гитлер сжигал книги на улицах Берлина. И это напугало меня, потому что я был библиотекарем, и он касался моей жизни: все эти великие пьесы, все эти великие стихи, все эти замечательные эссе, все эти великие философы. Итак, это стало очень личным, не так ли? Затем я узнал о том, что Россия за кулисами сжигает книги. Но они сделали это так, что люди не знали об этом. Они убили авторов за кадром. Сожгли авторов вместо книг. Так я тогда понял, насколько все это было опасно [ sic ].
  30. ^ Келли, Кен (май 1996). «Интервью Playboy: Рэй Брэдбери» . Playboy . raybradbury.com. В кинобизнесе « Голливудская десятка» была отправлена ​​в тюрьму за отказ давать показания перед комитетом Палаты представителей по антиамериканской деятельности , а в Гильдии сценаристов Брэдбери был одним из одиноких голосов, выступавших против присяги на верность, наложенной на ее членов.
  31. ^ Белей, Gene (2007). Рэй Брэдбери без цензуры! . Линкольн, штат Невада: iUniverse. ISBN 978-0-595-37364-2. «Я был зол на сенатора Джозефа Маккарти и людей до него, таких как Парнелл Томас и Комитет по антиамериканской деятельности Палаты представителей и Бобби Кеннеди , который был частью всей этой группы», - сказал Брэдбери Джудит Грин, театральному критику San Joe Mercury News. в редакции от 30 октября 1993 г. «Я был зол на черный список и Голливуд 10. Я был сценаристом за 100 долларов в неделю, но я не боялся - я был зол».
  32. ^ Белей, Gene (2006). Рэй Брэдбери Без цензуры!: Несанкционированная биография . iUniverse. С. 130–40. ISBN 9780595373642.
  33. ^ Эллер, Джонатан Р .; Тупонсе, Уильям Ф. (2004). Рэй Брэдбери: Жизнь художественной литературы . Kent State University Press. С.  164–65 . ISBN 9780873387798.
  34. ^ Хендершот, Синтия (1999). Паранойя, бомба и научно-фантастические фильмы 1950-х годов . Популярная пресса. п. 127. ISBN 9780879727994. Даже если сегодня многие фантастические фильмы 1950-х годов кажутся нам комичными, они отражают непосредственность ядерной угрозы для своей первоначальной аудитории.
  35. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический товарищ . Критические товарищи популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 59. ISBN 0-313-30901-9.
  36. Перейти ↑ Bradbury, Ray (2006). "Предисловие". В Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Публикации Gauntlet. п. 9. ISBN 1-887368-86-8. На протяжении многих лет я говорил людям, что 451 градус по Фаренгейту стал результатом моей истории «Пешеход», продолжающейся в моей жизни. Оказывается, это неправильное понимание моего прошлого. Задолго до «Пешехода» я написал все истории, которые вы найдете в этой книге, и забыл о них.
  37. Перейти ↑ Bradbury, Ray (2007). Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 . США: Gauntlet Pr. ISBN 978-1887368865.
  38. ^ "FAHRENHEIT 451". Журнал фантастики и научной фантастики . Меркурий. 24 (5): 23. Май 1963. Рэй Брэдбери называет эту историю, первую историю тандема, «диковинкой». Я написал его [он говорит] еще в 1947–1948 годах, и он оставался в моих файлах на протяжении многих лет, лишь несколько раз выходя на качественные рынки, такие как Harper's Bazaar или The Atlantic Monthly , где он был отклонен. Он лежал в моих файлах и собрал по этому поводу много идей. Эти идеи разрослись и стали ...
  39. Брэдбери, Рэй (май 1963 г.). «Яркий Феникс». Журнал фантастики и научной фантастики . Меркурий. 24 (5): 23–29.
  40. ^ «О книге: 451 градус по Фаренгейту» . Большое чтение . Национальный фонд искусств . Архивировано из оригинала на 11 мая 2012 года.
  41. Эллер, Джон (2006). Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Написание Градусов: Генеалогическое древо по Фаренгейту 451 . Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Публикации Gauntlet. п. 68. ISBN 1-887368-86-8. Конкретный инцидент, вызвавший появление «Пешехода», связан с похожей ночной прогулкой с другом по бульвару Уилшир возле Вестерн-авеню где-то в конце 1949 года.
  42. ^ a b c Аудиогид Рэя Брэдбери по шкале Фаренгейта 451 . Большое чтение . Когда мне было тридцать лет, я вышел из ресторана и пошел гулять по бульвару Уилшир с другом, и тут подъехала полицейская машина, и полицейский встал, подошел к нам и сказал: «Что ты делаешь? '. Я сказал: «Ставить одну ногу перед другой», и это был неправильный ответ, но он все время повторял, знаете ли: «Посмотрите в том направлении и в том направлении: пешеходов нет», но это дало мне идею для Пешеход »и« Пешеход »превратились в Монтаг! Итак, офицер полиции отвечает за написание 451 градуса по Фаренгейту .
  43. ^ a b c Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 26 . ISBN 1-56510-857-4.
  44. ^ «Пешеход Рэя Брэдбери :: Рэй Брэдбери, Пешеход» . www.123helpme.com . Проверено 2 ноября 2017 года .
  45. ^ Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 158 . ISBN 1-56510-857-4. Он пишет «Феникс [ так в оригинале]», который позже развит в рассказ «Пожарный», который в конечном итоге станет 451 градусом по Фаренгейту .
  46. Эллер, Джон (2006). Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Написание Градусов: Генеалогическое древо по Фаренгейту 451 . Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Публикации Gauntlet. п. 68. ISBN 1-887368-86-8. Как часто отмечал Брэдбери, «Пешеход» знаменует собой настоящую горячую точку, которая вылилась в «Пожарный» и 451 градус по Фаренгейту .
  47. Брэдбери, Рэй (февраль 1951 г.). «Пожарный». Научная фантастика Галактики . 5. 15 (1): 4–61.
  48. ^ Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 164 . ISBN 1-56510-857-4. Рассказ, который Брэдбери позже расширил до романа « 451 градус по Фаренгейту» , был первоначально опубликован в Galaxy Science Fiction , vol. 1, вып. 5 (февраль 1951 г.) под названием «Пожарный».
  49. ^ a b Эллер, Джон (2006). Олбрайт, Донн; Эллер, Джон (ред.). Написание Градусов: Генеалогическое древо по Фаренгейту 451 . Match to Flame: The Fictional Paths to Fahrenheit 451 (1-е изд.). Колорадо-Спрингс, Колорадо: Публикации Gauntlet. п. 57. ISBN 1-887368-86-8. В 1950 году Рэй Брэдбери написал свою повесть «Пожарный» из 25 000 слов, а через три года вернулся в ту же подземную типографию еще на девять дней, чтобы расширить эту поучительную историю до романа из 50 000 слов « 451 градус по Фаренгейту». .
  50. Перейти ↑ Bradbury, Ray (2003). 451 градус по Фаренгейту (изд. К 50-летию). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Ballantine Books. С. 167–68. ISBN 0-345-34296-8.
  51. ^ Liptak, Эндрю (5 августа 2013). «А. Э. ван Фогт и роман о ремонте» . Киркус Обзоры .
  52. ^ Бакстер, Джон (2005). Фунт бумаги: признания книжного наркомана . Макмиллан. п. 393. ISBN. 9781466839892. Когда в 1953 году было опубликовано первое издание, Ballantine также выпустила 200 подписанных и пронумерованных копий, переплетенных из асбеста Johns-Manville Quintera.
  53. Перейти ↑ Brier, Evan (2011). Новый рынок: массовая культура, книжная торговля и послевоенная американская фантастика . Университет Пенсильвании Press. п. 65. ISBN 9780812201444. Брэдбери закрывает свою «Коду» 1979 года до 451 градуса по Фаренгейту , один из многочисленных комментариев к роману, который он опубликовал с 1953 года ...
  54. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический товарищ . Критические товарищи популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 53. ISBN 0-313-30901-9. В послесловии 1982 года ...
  55. Так, Дональд Х. (март 1974 г.). Энциклопедия научной фантастики и фэнтези . 1: Кто есть кто, A – L. Чикаго, Иллинойс: Пришествие. п. 62. ISBN 0-911682-20-1. LCCN  73091828 . Специальное издание в асбестовом переплете - 200 экз. Ок . 1954 год, 4 доллара США [вероятно, текст Ballantine]
  56. ^ "451 градус по Фаренгейту" . Рэй Брэдбери Интернет . spaceagecity.com . Проверено 4 сентября 2013 года . 200 экземпляров были подписаны, пронумерованы и переплетены асбестовым материалом Johns-Manville Quinterra.
  57. ^ Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 164 . ISBN 1-56510-857-4. Специальная ограниченная версия книги в асбестовой обложке была напечатана в 1953 году.
  58. ^ Веллер, Сэм (2006). Хроники Брэдбери: Жизнь Рэя Брэдбери . HarperCollins. п. 208. ISBN 978-0-06-054584-0. Чтобы выполнить его договоренность с Doubleday о том, что книга будет сборником, а не романом, первое издание « 451 градуса по Фаренгейту» включало два дополнительных рассказа - «Детская площадка» и «И скала кричала». (Первоначальный план состоял в том, чтобы включить восемь рассказов плюс 451 градус по Фаренгейту , но у Рэя не было времени пересмотреть все сказки.) «Детская площадка» и «И скала кричала» были удалены из гораздо более поздних изданий; Тем временем Рэй выполнил свои договорные обязательства с первым изданием. «451 градус по Фаренгейту» был коротким романом, но он также был частью сборника.
  59. ^ Де Костер, Кэти, изд. (2000). Показания по Фаренгейту 451 . Литературный компаньон. Сан-Диего, Калифорния: Greenhaven Press. п. 159 . ISBN 1-56510-857-4. Серийная версия « 451 градуса по Фаренгейту» появляется в мартовском, апрельском и майском выпусках журнала Playboy 1954 года .
  60. ^ Кридер, Билл (осень 1980). Ли, Билли К .; Лафлин, Шарлотта (ред.). "Отпечатки / Отпечатки: FAHRENHEIT 451 Рэя Брэдбери " . Ежеквартально в мягкой обложке . III (3): 25. ISBN 9781434406330. Цензура началась со специального издания «Бал-Хай» в 1967 году, издания, предназначенного для старшеклассников ...
  61. ^ a b c Каролидес, Николас Дж .; Лысый, Маргарет; Сова, Дон Б. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе изд.). Галочка Книги. п. 488. ISBN 978-0-8160-8232-2. В 1967 году Ballantine Books опубликовали специальное издание романа, предназначенное для продажи в средних школах. Было изменено более 75 отрывков, чтобы исключить такие слова, как ад , проклятие и аборт , а также два инцидента были устранены. Первоначальный первый инцидент описывал пьяного человека, которого в очищенном издании превратили в больного. Во втором инциденте, делается ссылка на очистку пуха из человеческого пупка , но выбрасывания издания изменило ссылку на чистка ушей.
  62. ^ Берресс, Ли (1989). Битва за книги: литературная цензура в государственных школах, 1950–1985 . Scarecrow Press. п. 104 . ISBN 0-8108-2151-6.
  63. ^ a b c Грин, Билл (февраль 2007 г.). «Увечье и возрождение классики: 451 градус по Фаренгейту» . Компас: новые направления в Фалви . Виллановский университет. III (3) . Проверено 3 августа 2013 года .
  64. ^ a b Каролидес, Николас Дж .; Лысый, Маргарет; Сова, Дон Б. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе изд.). Галочка Книги. п. 488. ISBN 978-0-8160-8232-2. После шести лет одновременного выпуска издатель прекратил публикацию версии для взрослых, оставив для продажи только удаленную версию с 1973 по 1979 год, в течение которых ни Брэдбери, ни кто-либо еще не подозревал об истине.
  65. ^ Кридер, Билл (осень 1980). Ли, Билли К .; Лафлин, Шарлотта (ред.). "Отпечатки / Отпечатки: FAHRENHEIT 451 Рэя Брэдбери " . Ежеквартально в мягкой обложке . III (3): 25. ISBN 9781434406330. В издании Bal-Hi нигде нет упоминания о том, что оно было сокращено, но истории печати в более поздних изданиях Ballantine относятся к «Revised Bal-Hi Editions».
  66. Перейти ↑ Bradbury, Ray (2005). По Фаренгейту 451 . Прочитано Кристофером Хёртом (Несокращенное изд.). Ашленд, Орегон: Аудиокниги Blackstone. ISBN 0-7861-7627-X.
  67. ^ «Несмотря на чувства автора, 451 градус по Фаренгейту становится электронной книгой» . BBC News . 30 ноября 2011 . Проверено 24 августа 2013 года .
  68. Flood, Элисон (30 ноября 2011 г.). «Электронная книга по 451 градусам Фаренгейта, опубликованная, когда Рэй Брэдбери уступает цифровой эре» . Хранитель . Проверено 6 октября 2013 года .
  69. Конклин, Грофф (февраль 1954 г.). «Пятизвездочная полка Галактики». Галактическая фантастика : 108.
  70. Дерлет, август (25 октября 1953 г.). «Яркое пророчество о сожжении книги». Чикаго Санди Трибьюн .
  71. ^ Веллер, Сэм (2010). Слушайте Echoes: The Ray Bradbury Interviews . Бруклин, Нью-Йорк: Мелвилл-Хаус. п. 124.
  72. ^ McNamee, Григорий (15 сентября 2010). «Оценки: 451 градус по Фаренгейту». Киркус Обзоры . 78 (18): 882.
  73. ^ "Рекомендуемая литература", F&SF , декабрь 1953 г., стр. 105.
  74. ^ "Справочная библиотека", поразительная научная фантастика , апрель 1954 г., стр. 145–46
  75. ^ "Ничего, кроме ТВ". Нью-Йорк Таймс . 14 ноября 1953 г.
  76. ^ «Это лучшие выезды NYPL ВСЕ ВРЕМЯ» . 13 января 2020.
  77. ^ Каролидес, Николас Дж .; Лысый, Маргарет; Сова, Дон Б. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе изд.). Галочка Книги. С. 501–02. ISBN 978-0-8160-8232-2.
  78. ^ a b Каролидес, Николас Дж .; Лысый, Маргарет; Сова, Дон Б. (2011). 120 запрещенных книг: истории цензуры мировой литературы (второе изд.). Галочка Книги. п. 489. ISBN. 978-0-8160-8232-2. В 1992 году ученикам средней школы Венадо в Ирвине, штат Калифорния, были выпущены копии романа с множеством закрашенных слов. Школьные чиновники приказали учителям использовать черные маркеры, чтобы стереть все «ад», «черт возьми» и другие слова, считающиеся «непристойными» в книгах, прежде чем давать их ученикам по мере необходимости. Родители жаловались в школу и связывались с местными газетами, которые отправляли репортеров писать рассказы об иронии книги, осуждающей выжигание книг и цензуру. Столкнувшись с таким протестом, школьные власти заявили, что цензурированные копии больше не будут использоваться.
  79. ^ a b Ригли, Дебора (3 октября 2006 г.). «Родитель подает жалобу на книгу, предназначенную для чтения студентами» . ABC News . Проверено 2 марта 2013 года .
  80. ^ "Билет на Луну (дань уважения SciFi)" (mp3) . Биография в звуке . Рассказывает Норман Роуз. NBC Radio News. 4 декабря 1956. 27: 10–27: 57 . Проверено 2 февраля 2017 года . CS1 maint: другие ( ссылка )
  81. ^ "Окончательная биография в журнале Sound Radio" . Проверено 1 марта 2013 года .
  82. Цитируется Кингсли Эмисом в « Новые карты ада: обзор научной фантастики» (1960). Брэдбери прямо предсказывает этот инцидент в начале работы: «И в ее ушах появляются маленькие Ракушки, плотно утрамбованные радиоприемники, и приходит электронный океан звуков, музыки и разговоров, музыки и разговоров». стр.12
  83. Перейти ↑ Bradbury, Ray (2003). 451 градус по Фаренгейту (изд. К 50-летию). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Ballantine Books. С. 175–79. ISBN 0-345-34296-8.
  84. ^ Эллер, Джонатан Р .; Тупонсе, Уильям Ф. (2004). Рэй Брэдбери: Жизнь художественной литературы . Kent State University Press. п. 91 . ISBN 9780873387798. Основная цель « 451 градуса по Фаренгейту» - не цензура, как это часто предполагается, а массовая культура ...
  85. Перейти ↑ Sova, Dawn B. (2006). Литература подавляется по социальным мотивам . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: факты в файле. С. 133–135.
  86. ^ Рид, Робин Энн (2000). Рэй Брэдбери: Критический товарищ . Критические товарищи популярных современных писателей. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. С. 59–60. ISBN 0-313-30901-9.
  87. ^ Bradbury Talk, вероятно, покажет неожиданное , Dayton Daily News, 1 октября 1994 г., City Edition, Lifestyle / Weekendlife Section, стр. 1С.
  88. ^ a b Аггелис, Стивен Л., изд. (2004). Беседы с Рэем Брэдбери . Интервью Шел Дорф. Джексон, MS: Университетское издательство Миссисипи. п. 99. ISBN 1-57806-640-9. Я превентор фьючерсов, а не предсказатель из них. Я написал « 451 градус по Фаренгейту», чтобы предотвратить сожжение книг, не вызвать это будущее или даже сказать, что это было неизбежно.
  89. ^ Аггелис, Стивен Л., изд. (2004). Беседы с Рэем Брэдбери . Джексон, MS: Университетское издательство Миссисипи. п. 189. ISBN. 1-57806-640-9.
  90. ^ Веллер, Сэм (2010). Слушайте Echoes: The Ray Bradbury Interviews . Бруклин, Нью-Йорк: Мелвилл-Хаус. п. 263.
  91. ^ Нолан, Уильям Ф. (май 1963 г.). «Брэдбери: поэт в прозе в эпоху космоса». Журнал фантастики и научной фантастики : 7–21.
  92. Рианна Боуи, Стивен (17 августа 2010 г.). «Звук одиночного барабанщика» . Блог истории классического телевидения . wordpress.com . Проверено 29 августа 2013 года .
  93. ^ 451 градус по Фаренгейту в IMDb
  94. ^ Фрей, Джеймс Н. (2010). Как написать чертовски хороший триллер: пошаговое руководство для романистов и сценаристов (1-е изд.). Макмиллан. п. 255. ISBN 978-0-312-57507-6. Проверено 5 марта 2014 года . FAHRENHEIT 451 * (1966); написанный Франсуа Трюффо по роману Рэя Брэдбери; в главных ролях Оскар Вернер и Джули Кристи; Режиссер Франсуа Трюффо.
  95. ^ Hipes, Патрик (19 апреля 2017). «Фильм HBO« 451 градус по Фаренгейту »: Майкл Б. Джордан и Майкл Шеннон в звезду» . Срок . Проверено 8 мая 2017 года .
  96. ^ Форд, Ребекка (6 июня 2017 г.). « Звезда « Мумия »София Бутелла присоединяется к Майклу Б. Джордану в фильме« 451 градус по Фаренгейту » » .
  97. ^ a b 451 градус по Фаренгейту (спектакль) , BradburyMedia; по состоянию на 17 сентября 2016 г.
  98. ^ Genzlinger, Нил (25 марта 2006). «Театр Godlight« 451 градус по Фаренгейту »предлагает горячие идеи для информационного века» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 2 марта 2013 года .
  99. ^ "Эдинбургский фестиваль 2006 - Обзоры - Театр 'F' - 8 из 156" . Edinburghguide.com . Проверено 15 июня 2013 года .
  100. ^ «Литература к жизни - Гражданство и цензура: Поднимите свой гражданский голос в 2008-09 годах» . Театр American Place. Архивировано из оригинального 10 ноября 2009 года.
  101. ^ Эдвардсен, Метте. « Время заснуло в послеобеденном свете, представленное в Центральной библиотеке Бирмингема» . Проверено 22 марта 2013 года .
  102. ^ "Рэй Брэдбери Радио Пьесы" . Веб-сайт разнообразия . Проверено 7 июня 2012 года .
  103. ^ «BBC iPlayer - Рэй Брэдбери - 451 градус по Фаренгейту» . Проверено 19 февраля 2012 года .
  104. ^ «Рэй Брэдбери - 451 градус по Фаренгейту» . BBC Radio 4 Extra . Проверено 6 ноября 2013 года .
  105. ^ https://genome.ch.bbc.co.uk/47451189447e4db1b04de21f61c18c44
  106. ^ Merciez, Gil (май 1985). «451 градус по Фаренгейту». Amiga Plus от Antic . 5 (1): 81.
  107. ^ «Макмиллан: 451 градус по Фаренгейту Рэя Брэдбери: авторизованная адаптация Рэй Брэдбери, Тим Гамильтон: Книги» . Us.macmillan.com. Архивировано из оригинального 27 сентября 2009 года . Проверено 21 сентября 2009 года .
  108. ^ Нери, Линн (30 июля 2009). «Переосмысление« 451 градуса по Фаренгейту »как графического романа» . Все учтено . NPR . Проверено 17 марта 2014 года .
  109. Перейти ↑ Maury, Laurel (30 июля 2009 г.). «Классический Брэдбери в яркой,« необходимой »графической форме» . NPR . Проверено 17 марта 2014 года .
  110. ^ Minzesheimer, Боб (2 августа 2009). «Графический роман« 451 градус по Фаренгейту »вызывает одобрение Брэдбери» . USA Today . Проверено 18 декабря 2017 года .
  111. ^ «Фаренгейт 9/11» . Box Office Mojo . Проверено 2 октября 2011 года .
  112. ^ " Автор " 451 градуса по Фаренгейту "хочет вернуть себе титул" . Hardball с Крисом Мэтьюзом . NBC News . 29 июня 2004 г.
  113. ^ «Назовите это сказкой о двух« Фаренгейтах » » . MSNBC . 29 июня 2004 г.
  114. Франция, Лиза Респерс (17 мая 2017 г.). «Удивление Майкла Мура, доктор Трампа: что мы знаем» . cnn.com . CNN . Проверено 5 сентября 2018 года .
  115. Рианна Ноттингем, Марк (21 декабря 2015 г.). "Блог mnot: Почему 451?" . Проверено 21 декабря 2015 года .
  116. ^ «Код состояния HTTP для сообщения о юридических препятствиях» . Инженерная группа управления Интернетом . 21 декабря 2015 года . Проверено 21 декабря 2015 года .
  117. ^ Брей, Тим (февраль 2016 г.). «Код состояния HTTP для сообщения о юридических препятствиях» . Инженерная группа Интернета . Проверено 8 ноября 2016 года . Также спасибо Рэю Брэдбери .
  118. ^ "Что такое ошибка 451?" . Группа открытых прав . Проверено 21 декабря 2015 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • МакГиверон, РО (1996). «Что« совершило фокус »? Массовая эксплуатация и упадок мышления в книге Рэя Брэдбери« 451 градус по Фаренгейту »». Экстраполяция . Издательство Ливерпульского университета. 37 (3): 245–256. DOI : 10.3828 / extr.1996.37.3.245 . ISSN  0014-5483 .
  • МакГиверон, РО (1996). « 451 градус по Фаренгейту Брэдбери ». Экспликатор . 54 (3): 177–180. DOI : 10.1080 / 00144940.1996.9934107 . ISSN  0014-4940 .
  • Смолла, Родни А. (апрель 2009 г.). «Жизнь разума и жизнь смысла: размышления о 451 градусах по Фаренгейту » (PDF) . Обзор закона штата Мичиган . 107 (6): 895–912. ISSN  0026-2234 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Цитаты, связанные с 451 градусом Фаренгейта на Wikiquote
  • СМИ, связанные с 451 градусом Фаренгейта на Викискладе?
  • Список названий по шкале Фаренгейта 451 в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики