Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Прощай, моя любимая - роман Рэймонда Чендлера , опубликованный в 1940 году, второй роман, написанный им с участием частного сыщика из Лос-Анджелеса Филипа Марлоу . Его трижды адаптировали для экрана, а также для сцены и радио.

Сюжет [ править ]

Частный детектив Филип Марлоу расследует тупиковое дело о пропавшем человеке, когда он видит преступника по имени Мус Маллой, ворвавшегося в ночной клуб Флориана в поисках своей бывшей девушки Велмы Валенто. В клубе сменились владельцы, так что теперь ее никто не знает. Мэллой убивает черного владельца клуба и сбегает. Дело об убийстве поручено лейтенанту Налти, детективу полиции Бэй-Сити, который не заинтересован в убийстве чернокожего. Марлоу советует Налти поискать девушку Мэллоя, но Налти предпочитает позволить Марлоу выполнять рутинную работу и полагаться на поиск Мэллоя, основываясь на его огромных размерах и яркой одежде. Марлоу решает проследить за девушкой.

Он выслеживает миссис Джесси Флориан, вдову бывшего владельца ночного клуба, и поливает ее бурбоном. Миссис Флориан утверждает, что девушка Мэллоя мертва. Прежде чем добиться дальнейшего прогресса, Марлоу получает звонок от человека по имени Линдси Марриотт, который утверждает, что его друг был ограблен, и просит присутствовать Марлоу для выплаты выкупа за украденные украшения. Позже тем же вечером в пустынном каньоне Марлоу ждет в темноте и получает удар сзади по голове. Когда он просыпается, Марриотт мертв. Прохожий, Энн Риордан, находит его и забирает домой.

Лейтенант Рэндалл, хитрый, но честный полицейский из Лос-Анджелеса, расследующий убийство Марриотта, скептически относится к этой истории. В офисе Марлоу Энн объясняет, что она из Бэй-Сити, дочь полицейского, заинтересованная в местной преступности. Ее отца обналичили коррумпированные полицейские из полиции Бэй-Сити. Она сообщает Марлоу, что узнала от Рэндалла, что украденное ожерелье принадлежит миссис Левин Локридж Грейл, молодой жене богатого и влиятельного жителя Бэй-Сити. Миссис Грейл - восхитительная блондинка, с которой Грейл познакомился, когда пела для принадлежавшей ему радиостанции. Она вышла за него замуж в Европе под вымышленным именем, чтобы сохранить в секрете свое прошлое. Энн предлагает нанять Марлоу, чтобы тот нашел ожерелье.

Марлоу исследует сигареты с марихуаной, которые он нашел на теле Марриотта, и обнаруживает карточку экстрасенса, Жюля Амтора. Он договаривается о встрече, чтобы увидеться с ним. Он догадывается, что исследует дом миссис Флориан и обнаруживает, что у Марриотта есть договор доверительного управления, что означает, что он может лишить ее права выкупа по своему желанию. Следуя за миссис Флориан, она показывает, что когда-то была служанкой семьи Марриотта, и Марлоу подозревает, что она каким-то образом шантажировала его. Марлоу навещает миссис Грейл, которая находит его привлекательным и нанимает его, что он может использовать как предлог для продолжения расследования двух убийств. Они назначают свидание, чтобы снова встретиться в клубе местного хулигана, Лэрда Брюнетта, недалеко от того места, где был убит Марриотт.

В офисе Амтора Марлоу проверяет его связь с Marriott и наркотиками. Амтор вызывает пару детективов из Бэй-Сити, находящихся вне их юрисдикции, чтобы арестовать Марлоу, утверждая, что Марлоу пытался шантажировать его, но вместо того, чтобы отправить его в тюрьму, они сбивают его без сознания и запирают в частной больнице, управляемой доктором Зондерборгом. торговец наркотиками, который держит его послушным с помощью инъекций наркотиков. Марлоу убегает, но на выходе видит Мэллоя в другой комнате. Он обсуждает дело с Рэндаллом, которого раздражает его настойчивость в расследовании дела. Они подозревают Марриотта в шантажировании богатых женщин в союзе с Амтором и возвращаются к миссис Флориан, только чтобы найти ее убитой, очевидно потрясенной до смерти Мэллой.

Из-за причастности полицейских Бэй-Сити, которых вызвал Амтор, Марлоу навещает коррумпированного начальника полиции Бэй-Сити, Джона Вакса, который отталкивает его, пока Марлоу не упоминает, что он был нанят миссис Грейл. Затем Марлоу говорят, что Мэллой может скрываться на игровой лодке, стоящей на якоре за пределами трех миль и управляемой Брюнеткой, которая также контролирует коррумпированное городское правительство в Бэй-Сити. Марлоу пробирается на борт с помощью Рэда Норгарда, другого честного полицейского, уволенного Бэй-Сити, и, несмотря на то, что его поймала Брюнетка, убеждает его передать сообщение через свою преступную сеть Мэллою.

Марлоу звонит миссис Грейл якобы для того, чтобы она забрала его к себе на свидание. Отвечая на сообщение Марлоу, Мэллой появляется первым и прячется, когда появляется миссис Грейл. Марлоу противостоит ей: она Велма и использовала Marriott, чтобы держать миссис Флориан в очереди после того, как она узнала голос Велмы на радиостанции Грейла. Марриотт работал диктором на той же станции. Миссис Грейл убедила Марриотта подставить Марлоу для убийства в каньоне, но на самом деле сделала это, чтобы убить Марриотта, потому что она считала его «слабым звеном», которое раскроет ее тайное прошлое. Она также сообщила Мэллою об ограблении, в результате которого он попал в тюрьму. Когда Маллой слышит это, он выходит, чтобы противостоять Велме, которая смертельно стреляет в него и убегает. Амтор, Сондерборг и кривые копы разоблачены; Красный возвращается на работу. Велма убегает,но когда ее в конце концов разыскивают в Балтиморе, она убивает детектива, который узнает ее, и совершает самоубийство, когда загнан в угол.

Персонажи [ править ]

  • Филип Марлоу
  • Лейтенант Налти
  • Лейтенант Карл Рэндалл
  • Лось Маллой
  • Миссис Джесси Флориан
  • Линдси Марриотт
  • Жюль Амтор
  • Доктор Сондерборг
  • Мистер Левин Локридж Грейл
  • Миссис Левин Локридж Грейл, также известная как Велма Валенто
  • Лэрд Брюнетка
  • Энн Риордан
  • Джон Вакс

Фон [ править ]

«Прощай, моя любимая» , как и многие романы Чендлера, был написан на основе того, что он назвал каннибализмом предыдущих рассказов [1], - взятием ранее написанных рассказов и преобразованием их в один роман. Эта практика иногда называется исправлением ошибок . В данном случае это были три истории: «Попробуй девушку», «Мандаринский нефрит» и «Человек, который любил собак».

«Попробуй девушку» - это начальная история о хулигане, который ищет свою старую девушку, которая перешла к более респектабельной жизни. «Нефрит Мандарина» был основой для средних разделов о краже драгоценного камня, которое могло или не могло быть на самом деле, убийстве шантажиста и коррумпированного экстрасенса, который работает с криминальной сетью. «Человек, который любил собак» - это заключительная часть, где детектив ищет преступника, и его поиск в конечном итоге приводит его к игорной лодке, стоящей на якоре у побережья Санта-Моники, вне досягаемости местного законодательства.

Во всех начальных историях преступники и мотивы ясно объясняются концом. Однако по мере того, как Чендлер адаптировал и интегрировал рассказы, которые изначально были написаны полностью независимо, он больше заботился о стиле письма и персонажах, чем о том, чтобы каждая точка сюжета соответствовала последовательности и ясности. Как он сказал о своей работе, «вся моя карьера основана на идее, что формула не имеет значения, важно то, что вы делаете с формулой, то есть это вопрос стиля». [2] Чендлер использовал этот стиль письма для развития своих тем о коррупции, социальном упадке, цинизме и фатализме.

Чендлер использовал узнаваемые места в Лос-Анджелесе в качестве декораций, но он создал вымышленный город Бэй-Сити как замену Санта-Монике , известной своей широко распространенной коррупцией в правительстве города во время Великой депрессии .

Киноадаптации [ править ]

Прощай, моя любимая - первый снятый роман Филипа Марлоу. В 1942 году Сокол перенимает , в 65-минутный фильм , который был третьим в сокола серии о Майкл Арлен «s джентльмен сыщик Гей Лоуренс (играет Джордж Сандерс ), использовал сюжет Прощай, мой милый . В 1944 году Дик Пауэлл сыграл роль крутого детектива, на этот раз названного Филипом Марлоу, в классическом нуарном фильме, альтернативно озаглавленном « Убийство, моя сладость» (в США) и « Прощай, моя любовь» (в Великобритании). - за два года до того, как кинозрители увидели Хамфри Богартав роли Филипа Марлоу в фильме «Большой сон» (1946). В 1975 году Роберт Митчам снялся в ремейке « Прощай, моя милая» . Хотя технически это и не является адаптацией, эпизод «Гарлемского ноктюрна» телесериала «Новый Майк Хаммер» (вышедший в эфир 26 ноября 1986 года на канале CBS) заимствовал основные сюжетные детали из повествования романа о поисках огромным бывшим заключенным своей бывшей девушки и преступный партнер, в том числе драка в баре и кто-то намеренно неправильно идентифицировал фотографию, а затем был убит. [ необходима цитата ]

Радиоадаптации [ править ]

Роман был адаптирован на BBC Radio 4 Биллом Моррисоном, режиссер Джон Тайдман, и транслировался 22 сентября 1988 года, с Эдом Бишопом в главной роли в роли Марлоу. Радио BBC Radio 4 в рамках своей серии Classic Chandler также транслировало 19 февраля 2011 года драматическую адаптацию Робина Брукса с Тоби Стивенсом в роли крутого детектива. Он был адаптирован в сжатой форме под названием « Убей мое сладкое» на телеканале « Голливудская звезда» , транслировавшемся 8 июня 1946 года с Диком Пауэллом в главной роли . [ необходима цитата ]

Культурные ссылки [ править ]

В первом кадре после вступительных названий « Привести Картера» персонаж, которого играет Майкл Кейн, читает книгу в мягкой обложке.

В первом эпизоде ​​телесериала « Скучно до смерти» персонаж Джонатан Эймс, которого играет Джейсон Шварцман , после прочтения книги вдохновляется на то, чтобы стать частным детективом. [3]

Название романа использовалось в качестве подзаголовка к японской версии видеоигры Sakura Wars V , но эта ссылка была потеряна в переводе.

Четвертый и последний случай в видеоигре Phoenix Wright: Ace Attorney - Justice For All называется «Прощай, мой поворот», отсылка к названию романа.

В видеоигре 2015 года «Ведьмак 3: Дикая Охота» название миссии «Va Fail, Elaine» переводится как «Прощай, красавица» - отсылка к названию романа. [ необходима цитата ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Bruccoli, Мэтью , Рэймонд Чандлер: Описательная Библиография , Pittsburgh серия в библиографии, Университет Питтсбурга, 1979.
  2. ^ МакШейн, Франк (1976). Жизнь Раймонда Чендлера . Лондон: мыс Джонатон. п. 64.
  3. ^ Асборн, Саймон (24 сентября 2009). «Hit & Run: Знакомьтесь, Джонатаны» . Независимый . Проверено 18 октября 2009 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Прощай, моя любимая на Faded Page (Канада)
  • Набросок сюжета Уильяма Марлинга (включает объяснение некоторых литературных намеков )