Первое немецкое издание (1901 г.) | |
Автор | Максим Горький |
---|---|
Оригинальное название | Фома Гордеев |
Страна | Российская империя |
Язык | русский |
Жанр | Роман |
Издатель | Сыновья Чарльза Скрибнера |
Дата публикации | 1899 г. |
Опубликовано на английском языке | 1901 г. |
Тип СМИ | Печать (в мягкой и твердой обложке) |
Фома Гордеев ( русский : Фома Гордеев ) - роман Максима Горького 1899 года.
Впервые он был опубликован в журнале « Жизнь » в феврале-сентябре 1899 г. и вышел отдельным изданием в 1900 г. в составе библиотеки «Жизнь» (том 3) с посвящением Антону Чехову . [1]
Фон [ править ]
Горький начал работать над Фомой Гордеевым в 1898 году. «Он должен представить широкую и правдивую картину современной жизни, показывая фигуру энергичного, здорового человека, жаждущего пространства для реализации своего силового потенциала. Он чувствует себя ограниченным. Жизнь Он понимает, что в нем нет места героям, они склонны терпеть поражение от мелких вещей, таких как Геракл, покоритель гидр, разбитый полчищами комаров », - написал он в феврале 1898 года в письме издателю С. Доровацкий. [2]Горький считал своего героя фигурой нетипичной в контексте русского купеческого сообщества. «Фома - просто бодрый человек, ищущий свободы, но чувствующий, что ему мешают условности жизни», - написал он в том же письме, пообещав вскоре приступить к написанию еще одного романа, рассказывающего, пытаясь восстановить равновесие, о жизни «настоящего» торговца умный и циничный мошенник по имени Михаил Вягин (проект так и не был реализован). [1] В своей переписке Горький жаловался на многочисленные сокращения, сделанные государственной цензурой. Он дважды радикально пересматривал текст, в 1900 и 1903 гг. [1]
Прием [ править ]
Роман получил высокую оценку социалистических критиков и писателей. Джек Лондон в своей рецензии пишет: «Фома Гордиев» - большая книга - в ней не только широта России, но и простор жизни. И все же, хотя в каждой стране, в этом мире витрин и обменов, в эту эпоху торговли и движения, поднимаются страстные личности и требуют от жизни того, чем она является, в «Фоме Гордиеве» именно русский встает и требует . Горький Горький, по сути, русский в понимании фактов жизни и в своем обращении. Весь русский самоанализ и настойчивый самоанализ - его. И, как и все его братья россияне, его творчество пропитано пылким, страстным протестом ».
Адаптации [ править ]
Одноименный советский фильм Марка Донского по роману вышел в 1959 году.
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Комментарии к Фома Гордеев . Произведения М. Горького в 30 тт. Том 4 // Собрани сочинений в 30-ти томах. ГИХЛ, 1949-1956 гг.
- ^ "Эта повесть доставляет мне немало хороших минут и очень много анализов, - она должна быть широкой, информационной картиной современности, и в то же время на фоне ее должна бешено бешено бешено бешено биться энергичный здоровый человек, ищущий дела по силам, ищущий простора своей энергии Жизнь давит его, он видит, что героям в ней нет места, их сваливают с ног мелочи, как Геркулеса, побеждавшего гидр, свалила бы с ног туча комаров ".
Внешние ссылки [ править ]
- Фома Гордеев , 1959, Марк Донской, Георгий Епифанцев в главной роли
Эта статья о романе 1890-х годов - незавершенная . Вы можете помочь Википедии, расширив ее . См. Рекомендации по написанию романов . Дальнейшие предложения можно найти на странице обсуждения статьи . |