Франко-онтарианцы ( французский : Franco-Ontariens или Franco-Ontariennes если женщина, иногда известная как Ontarois и Ontaroises ) — франкоязычные канадцы , проживающие в провинции Онтарио . Большинство из них — французские канадцы из Онтарио. В 2016 году правительство Онтарио подсчитало, что в провинции проживает около 622 415 франкофонов. [примечание 1] Большинство франко-онтарианцев в провинции проживает в Восточном Онтарио , Северо-Восточном Онтарио и Центральном Онтарио ., хотя небольшие франкоязычные общины можно найти и в других регионах провинции.
Первые франкофоны, поселившиеся в Онтарио, сделали это в начале 17 века, когда большая его часть была частью региона Пэи-ден-О в Новой Франции . Однако французское поселение в этом районе оставалось ограниченным до 19 века. В конце 19-го и начале 20-го века провинциальное правительство пыталось ассимилировать франко-онтарианское население в англоязычное большинство с введением правил, которые способствовали использованию английского языка вместо французского, например Правило 17 . В конце 1960-х и 1970-х годах из-за Тихой революции, франко-онтарианцы зарекомендовали себя как отдельная культурная идентичность - раньше они идентифицировали себя только как французские канадцы. Права франкоязычных стран получили дальнейшее развитие в 1970-х годах благодаря C'est l'temps , франко-онтарианскому движению гражданского неповиновения , которое вынудило несколько провинциальных департаментов принять двуязычную политику.
Правительство провинции приняло Закон об услугах французского языка в 1986 году, который признал французский язык «историческим языком Онтарио» и официальным языком системы образования, судебной и законодательной власти провинции. Однако Закон не сделал французский язык полностью официальным языком; с другими провинциальными услугами, доступными только на французском языке в определенных сообществах и регионах со значительным франко-онтарианским населением.
Термин « франко-онтарианец » имеет два связанных употребления, которые тесно перекрываются, но не идентичны: он может относиться к франкоязычным жителям Онтарио, независимо от их этнической принадлежности или места рождения, или к людям франко-канадского происхождения , родившимся в Онтарио, независимо от их происхождения. основной язык или текущее место жительства. В июне 2009 года правительство провинции расширило определение франкофона как человека, чей родной язык - французский, или человека, у которого другой родной язык, но который по-прежнему использует французский в качестве основного языка дома. [1] Термин Онтаруа иногда используется для обозначения франкоговорящих жителей Онтарио, в то время как общий термин для Онтарианца на французском языке - Онтарианец.. Использование термина Онтаруа следует соглашению, согласно которому франкоязычное меньшинство упоминается с окончанием -ois.
В народном употреблении преобладает первое значение, а второе плохо понимается. Хотя большинство франко-онтарианцев соответствуют обоим определениям, есть заметные исключения. Например, хотя Луиза Шаррон была первой франко-онтарианкой по рождению, назначенной в состав Верховного суда Канады , ей предшествовала франкоязычная судья из Онтарио Луиза Арбор , квебекка , которая большую часть своей профессиональной деятельности работала в Онтарио. карьера юриста и судьи. В результате обе женщины были названы «первыми франко-онтарианскими судьями Верховного суда», хотя технически правильная практика состоит в том, чтобы отдать должное Шаррону, франко-онтарианке в обоих смыслах, с этим отличием.
И наоборот, двое самых известных рок- музыкантов из Онтарио, Аврил Лавин и Аланис Мориссетт , являются франко-онтарианцами по второму определению, но не по первому, поскольку они родились у франко-онтарианских родителей, но в настоящее время живут за пределами Онтарио и работают в основном в Английский. Бывший премьер-министр Пол Мартин родился в Виндзоре в семье франко-онтарианца, отца из Пембрука и англоязычной матери, хотя многие канадцы считают его квебекцем , поскольку он представлял Монреаля в парламенте.