Фредерик Филд (1801–1885) был английским богословом и исследователем Библии.
Жизнь
Он родился в Лондоне, в семье Генри Филда , и получил образование в больнице Христа и Тринити-колледже в Кембридже , где он получил стипендию в 1824 году. [1] Он был рукоположен в 1828 году и начал пристальное изучение святоотеческого богословия.
В конце концов , он опубликовал исправленный и аннотированный текст Златоуста «s Homiliae в Matthaeum (Кембридж, 1839), а через несколько лет он способствовал Эдвард Пуси » s Bibliotheca Patrum (Оксфорд, 1838-1870), аналогичным образом обработанного текста Златоуста проповедей на Послания Павла . [2]
В 1839 году он согласился жить в Грейт-Саксхэме , в Саффолке , а в 1842 году он был представлен своим колледжем священнику Рипама в Норфолке . Он ушел в отставку в 1863 году и поселился в Норвиче , чтобы посвятить все свое время учебе. [2]
Двенадцать лет спустя он завершил Origenis Hexaplorum quae supersunt (Оксфорд, 1867–1875), теперь известный как Hexapla Филда , текст, восстановленный из сохранившихся фрагментов одноименной работы Оригена вместе с материалами, взятыми из Syro-hexaplar версия и Септуагинт от Роберта Холмса и Джеймса Парсонс (Оксфорд, 1798-1827). Филд был назначен членом компании по пересмотру Ветхого Завета в 1870 году. [2]
В 1881 году, когда была напечатана редакция Нового Завета, Филд опубликовал Заметки к избранным отрывкам из греческого Завета: в основном со ссылкой на недавние английские версии , в которых он критиковал многие изменения в редакции Нового Завета (Ветхий Завет был не опубликовано до 1885 г.). Многие он считал неправильными грамматически, стилистически или текстуально, а Филд ссылался на «ненужные и окончательные изменения» [3]. Эта книга была переиздана посмертно в 1899 году с дополнениями, сделанными автором под заголовком « Примечания к переводу Нового Завета» . В расширенное издание была включена защита 1 Тимофею 3:16 из Полученного текста в 1882 году. [4] Джон Уильям Бургон назвал издание 1881 года «мастерским вкладом в сакральную критику». [5]
Рекомендации
- ^ "Поле, Фредерик (FLT819F)" . База данных Кембриджских выпускников . Кембриджский университет.
- ^ a b c Чисхолм 1911 . ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFChisholm1911 ( справка )
- ↑ Примечания 1881 г., стр.
- ↑ Примечания , 1899 стр. 205-208.
- ↑ Quarterly Review , New Testament Revision, The New English Version, 1882, p.37.
- Атрибуция
- Чисхолм, Хью, изд. (1911). Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. .
- Гудвин, Гордон (1889). Стивене, Лесли (ред.). Национальный биографический словарь . 18 . Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 405–406. . В
Внешние ссылки
общественном достоянии : Чисхолм, Хью, изд. (1911). « Филд, Фредерик ». Британская энциклопедия . 10 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 321–322.
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в- Филд Фредерик (1875). Hexapla (том I) . archive.org (на греческом и латинском языках). Oxford Clarendon Press. п. 928.
- Филд Фредерик (1875). Hexapla (том II) . archive.org (на греческом и латинском языках). Oxford Clarendon Press. п. 1038.