Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Официальные регионы Gaeltacht в Ирландии

Gaeltacht ( / ɡ л т ə х т / Gayl -təkht , ирландский:  [ɡeːl̪ˠt̪ˠəxt̪ˠ] ; множественное Gaeltachtaí ) является ирландским языком слово для любого ирландского главного языка региона. В Ирландии термин Gaeltacht индивидуально относится к любому, илисовокупности для всех, из районовгде правительство признаетчто ирландский язык является преобладающим просторечие , или язык дома. [1]

Районы Гаелтахт были впервые официально признаны в 1920-х годах в первые годы Ирландского свободного государства , после гэльского возрождения , в рамках государственной политики, направленной на восстановление ирландского языка. [2]

Сейчас признано, что Гаельтахт находится под угрозой серьезного языкового упадка. [3] Исследование, опубликованное в 2015 году, показало, что из 155 избирательных округов в Gaeltacht только 21 - это община, в которой на ирландском ежедневно говорят две трети или более населения. [4] [5] Две трети рассматриваются некоторыми учеными как решающий момент для языкового выживания. [4]

История [ править ]

Ghaeltacht 1926; районы острова Ирландия, которые могли бы претендовать на статус Gaeltacht в соответствии с первым Coimisiún na Gaeltachta
Гальтахт 1956

В 1926 году официальный Gaeltacht был назначен в результате отчета первой комиссии Gaeltacht Coimisiún na Gaeltachta . Точные границы не определены. Квота в то время для классификации как Gaeltacht составляла 25% + населения, говорящего на ирландском языке, хотя во многих случаях статус Gaeltacht предоставлялся областям, которые были лингвистически слабее, чем это. Ирландское Свободное государство признает , что было преимущественно ирландским говорить или пол-ирландском говоря районы в 15 из 26 округов.

В 1950-х годах другая комиссия Gaeltacht пришла к выводу, что границы Gaeltacht не определены. Он рекомендовал, чтобы статус Gaeltacht основывался исключительно на силе использования языка в районе. В 1950-х годах районы Гаелтахт были первоначально определены точно и исключили многие районы, в которых количество ирландцев сократилось. Районы Гаелтахт были признаны в семи из 26 округов штата (номинально Донегол , Голуэй , Мейо , Керри и Уотерфорд ).

С тех пор границы Гаельтахта официально не менялись, за исключением незначительных изменений:

  • Включение Ан Клохана ( Cloghane ) и Cé Bhréanainn ( Брэндон ) в графство Керри в 1974 году;
  • Включение части Западного Маскерри в графство Корк (хотя ирландоязычное население заметно сократилось по сравнению с тем, что было до 1950-х годов); и
  • Включение Baile Ghib ( Gibstown) и Рат Chairn ( Rathcarran ) в Мет в 1967 году.

21 век [ править ]

В исследовании 2005 года, проведенном An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta (Образовательный совет для школ Gaeltacht и ирландского среднего образования, учрежденный в 2002 году в соответствии с Законом об образовании 1998 года), говорится, что школы Gaeltacht переживают кризис. В нем прогнозировалось, что без поддержки немногие из них через 20 лет будут преподавать на ирландском языке. Это поставило бы под угрозу будущее Gaeltacht. Родители считали, что система образования не поддерживает их попытки передать ирландский язык своим детям как живому. Исследование добавило, что значительное количество школ Gaeltacht перешли на преподавание на английском языке, а другие колеблются. [6]

В 2002 году третий Coimisiún na Gaeltachta заявил в своем отчете [7], что сокращение использования ирландского языка в Gaeltacht теперь настолько велико, что исчезновение Gaeltacht было лишь вопросом времени. В некоторых областях ирландский язык уже перестал быть языком сообщества. Даже в самых сильных регионах гэльтахта современные образцы двуязычия привели к преобладанию английского языка. Политика, проводимая государством и общественными объединениями, не имела никакого эффекта.

В отчете рекомендовалось, что необходима новая стратегия усиления языковых навыков, пользующаяся доверием самого сообщества. Комиссия рекомендовала, среди прочего, изменить границы официального Гаельтахта. Он также рекомендовал провести всестороннее лингвистическое исследование для оценки жизнеспособности ирландского языка в оставшихся районах Гаелтахт.

Исследование было предпринято Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge (часть Национального университета Ирландии, Голуэй ). 1 ноября 2007 года было опубликовано «Всеобъемлющее лингвистическое исследование использования ирландского языка в Гаэльтахт» ( Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht ). [8]

Что касается границ Гаелтахта, он предлагал создать три языковых зоны в пределах региона Гаельтахт:

  • A - 67% / + ежедневно говорят по-ирландски - ирландский язык является преобладающим языком сообщества
  • B - 44% –66% ежедневно говорят на ирландском языке - преобладает английский, с большим ирландскоговорящим меньшинством
  • C - 43% / - ежедневно говорящие на ирландском языке - преобладает английский, но с ирландоязычным меньшинством намного выше, чем в среднем по стране

В отчете предлагается, чтобы районы категории А были приоритетом штата в предоставлении услуг через ирландские программы и схемы развития. В нем также говорится, что районы категории C, в которых наблюдается дальнейшее снижение использования ирландского языка, должны потерять свой статус Gaeltacht.

Данные переписи 2006 года показывают, что из 95 000 человек, проживающих в пределах официального Gaeltacht, приблизительно 17 000 принадлежали к категории A, 10 000 - к категории B и 17 000 - к категории C, в результате чего около 50 000 человек находились в областях Gaeltacht, которые не соответствовали минимальным критериям. [9] В ответ на эту ситуацию правительство представило законопроект Gaeltacht 2012 года. Его заявленная цель состояла в том, чтобы дать новое определение границ на основе языковых критериев, но его критиковали за то, что он делал противоположное этому.

Критики обратили внимание на раздел 7 законопроекта, в котором говорилось, что все области, «в настоящее время входящие в состав Гаэльтахта», сохранят свой текущий статус Гаельтахта, независимо от того, используется ли ирландский язык. Этот статус мог быть отменен только в том случае, если регион не смог подготовить языковой план (без необходимого отношения к задокументированному количеству носителей). [10] Законопроект также подвергся критике за возложение всей ответственности за содержание ирландского языка на добровольные организации без увеличения государственных ресурсов. [11]

Годовой отчет Уполномоченного по языку для ирландского языка за 2012 год усилил эту критику, подчеркнув неспособность государства предоставлять услуги на ирландском языке говорящим на ирландском языке в Гаельтахте и других местах. В отчете говорится, что ирландский язык в Gaeltacht сейчас находится в наиболее уязвимом положении, и что государство не могло ожидать, что ирландский язык выживет как язык сообщества, если государство продолжит принуждать использование английского языка в сообществах Gaeltacht. [12]

В отчете Nuashonrú ar an Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ar Úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006–2011 , опубликованном в 2015 году , говорится, что по нынешним показателям ирландский язык перестанет использоваться в качестве языка сообщества в Gaeltacht в течение десяти лет. [13]

Администрация [ править ]

Дорожный знак , что означает «Дорога» или « Выход », в кольце , графство Уотерфорд

Департамент туризма, культуры, искусства, Gaeltacht, спорта и средств массовой информации , под руководством министра туризма, культуры, искусства, Gaeltacht, спорта и средств массовой информации , несет ответственность за общую ирландского правительства политики в отношении Gaeltacht, и контролирует работа darás na Gaeltachta и других организаций. RTÉ Raidió na Gaeltachta - это радиостанция Raidió Teilifís Éireann (RTÉ), обслуживающая гайльтахт и ирландцев в целом. TG4 - телевизионная станция, которая занимается продвижением ирландского языка и базируется в графстве Голуэй Гэлтахт.

В марте 2005 года министр по делам общин, сельских районов и гаэльтахта Иамон О Куив объявил, что правительство Ирландии начнет перечислять только ирландские языковые версии географических названий в Gaeltachtaí в качестве официальных названий, удалив в официальном Обзоре боеприпасов их английские эквиваленты. чтобы привести их в соответствие с дорожными знаками в Gaeltacht, которые были на ирландском языке только с 1970 года. Это было сделано в соответствии с Законом о географических названиях, принятым в соответствии с Законом об официальных языках . [14]

Gaeltachtaí в Ирландской Республике [ править ]

Демография [ править ]

An Ghaeltacht 2007, зоны категории А

Во время переписи 2006 года в Ирландской Республике, население Gaeltacht составляло 91 862 [15], примерно 2,1% от 4 239 848 человек в штате, при этом основная концентрация ирландцев проживала в западных графствах Донегол , Майо , Голуэй. , и Керри . [16] Были меньшие концентрации в графствах Корк и Уотерфорд на юге и Мит на востоке. Однако последняя перепись 2016 года показывает, что население Гаельтахта составляло 96090 человек. Это показывает рост на 4,5% по сравнению с 2006 годом [17].

Процент респондентов, которые сказали, что они говорят на ирландском ежедневно вне системы образования в переписи 2011 года.

Районы Гаельтахт исторически страдали от массовой эмиграции. [18] Находясь на окраине острова, у них всегда было меньше железных и автомобильных дорог и беднее земли для обработки. Другими факторами влияния стали появление не говорящих по-ирландски семей, маргинальная роль ирландского языка в системе образования и общее давление со стороны англоязычного сообщества. [19] Нет никаких свидетельств того, что периоды относительного процветания существенно улучшили положение языка.

Донегол Гаэлтахт [ править ]

ДОНЕГОЛ (или Tyrconnell) Gaeltacht ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Дхун на nGall или Gaeltacht Thír Chonaill ) [20] [21] имеет население 24,744 [22] (переписи 2011 года) и составляет 25% от общей численности населения Gaeltacht. Донегол Гаэлтахт занимает географическую территорию в 1502 км 2 (580 квадратных миль). Это составляет 26% от общей площади земель Гаэльтахта. Три прихода Росс , Гуидор и Клоганилисоставляют основной центр населения Донеголского Гаэльтахта. На ирландском языке говорят более 17 132 человек, из них 14 500 - в регионах, где на нем говорят 30–100% населения, и 2500 - в районах, где на нем говорят менее 30% населения. В 2006 году в компаниях- клиентах Údarás na Gaeltachta в Донегальском Гаельтахте на постоянной основе работало 2 436 человек . Этот регион особенно популярен среди студентов, изучающих диалект Ольстера ; ежегодно сюда приезжают тысячи студентов из Северной Ирландии . Донегол уникален в регионе Гаелтахт, так как его диалект и акцент явно северный по своему характеру. Этот язык имеет много общего с шотландским гэльским, чего не видно в других ирландских диалектах.

Вывески на ирландском языке в Дангло , графство Донегол .

Гуидор в графстве Донегол - крупнейший приход Гаелтахт в Ирландии, в котором расположены региональные студии RTÉ Raidió na Gaeltachta . Он выпустил хорошо известных традиционных музыкантов, в том числе группы Altan и Clannad , а также художницу Enya . Все трое записали музыку на ирландском языке.

Голуэй Гэлтахт [ править ]

Округ Голуэй ( ирландский язык : Gaeltacht Chontae na Gaillimhe ) и город Голуэй ( ирландский язык : Gaeltacht Chathair na Gaillimhe ) Gaeltachtaí [23] имеют совокупное население 48 907 человек [24] и представляют 47% от общей численности населения Gaeltacht. Голуэй Гаелтахт занимает территорию площадью 1225 км 2 (473 квадратных миль). Это составляет 26% от общей площади земель Гаэльтахта.

Существует также составной колледж третьего уровня Национального университета Ирландии в Голуэе (NUIG) под названием Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge в An Cheathrú Rua и Carna . Национальная ирландский язык радиостанция Raidió на Гэлтахтах находятся в Casla , то Tuairisc интернет - газета в Барне , а национальная телевизионная станция TG4 в Baile па hAbhann . Город Голуэй является домом для ирландского театра Taibhdhearc na Gaillimhe .

Керри Гэлтахт [ править ]

Керри Gaeltacht ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Chiarraí ) [25] состоит из двух областей - в западной половине Gaeltacht Corca Dhuibhne ( Dingle Peninsula ) и центральной и западной частей Iveragh полуострова ( Uíbh Ráthach ). Самым крупным поселением на Корка Дуибне является Дингл, а на полуострове Ивераг - Баллинскеллигс . Население Керри Гэлтахт составляет 8729 человек (6185 человек, говорящих на ирландском языке) [26], что составляет 9% от общей численности населения Гэлтахта. Керри Гэлтахт занимает территорию площадью 642 км 2 (248 квадратных миль).[27]

Майо Гэлтахт [ править ]

Mayo Gaeltacht ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Mhaigh Ео ) [28] , как 2011 имеет общую популяцию 10,886 [29] и представляет собой 11,5% от общей численности населения Gaeltacht. Майо Гаельтахт занимает географическую площадь 905 км 2 (349 квадратных миль). Это составляет 19% от общей площади суши Gaeltacht и включает три отдельных района - Erris , Achill Island и Toormakeady . На ирландском языке говорят 6 667 [29] , из них 4 000 проживают в районах, где на этом языке говорят 30–100% населения, и 2 500 человек живут в районах, где на нем говорят менее 30% населения.

Корк Гэлтахт [ править ]

Пробка Gaeltacht ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] Chorcaí ) [30] состоит из двух областей - Muskerry и мыс Клир Айленд . Население Muskerry Gaeltacht составляет 3895 человек (2951 человек, говорящий на ирландском языке) [31], что составляет 4% от общей численности населения Gaeltacht. Cork Gaeltacht занимает территорию в 262 км 2 (101 кв. Миль). Это составляет 6% от общей площади Гаельтахта. Самые крупные Muskerry поселения села Baile Mhic IRE (Баллимакира), Baile Bhuirne (Балливурни) и Бил Atha Ghaorthaidh (Ballingeary) .Cill на Martra (Килнамартира)

Waterford Gaeltacht [ править ]

Вотафорд Gaeltacht (Gaeltacht на nDéise, ирландский : Gaeltacht [Chontae] Phort Láirge ) [32] [33] [34] в десять километров (шесть миль) к западу от Dungarvan . Он охватывает приходы Ринн Уа гКуанах (Ринг) и Ан Шон Фобал (Старый приход). Население Waterford Gaeltacht составляет 1784 человека (1271 человек, говорящих на ирландском языке) [35], что составляет 2% от общей численности населения Gaeltacht.

Все образование в Gaeltacht na nDéise осуществляется на ирландском языке. Есть две дошкольные учреждения, две национальные школы начального уровня, одна средняя школа, частная школа-интернат и летний колледж Meánscoil San Nioclás и Coláiste na Rinne. Gaeltacht na nDéise была одной из немногих областей Gaeltacht, в которых процент ежедневно говорящих на ирландском языке увеличился в недавнем обновленном всеобъемлющем лингвистическом обзоре Gaeltacht. [ необходима цитата ]

Мит Гаэлтахт [ править ]

Мит Gaeltacht ( ирландский : Gaeltacht [Chontae] на mı ) [36] является наименьшей площадью Gaeltacht и состоит из двух сел Рат Керн и Baile Ghib . Наван , расположенный в 8 км от Бэйле-Гиба, является главным городским центром региона с населением более 20 000 человек. Население Meath Gaeltacht составляет 1771 [37], что составляет 2% от общей численности населения Gaeltacht. Мит Гаельтахт занимает территорию площадью 44 км 2 (17 квадратных миль). Это составляет 1% от общей площади земель Гаельтахта.

История Meath Gaeltacht существенно отличается от истории других ирландоязычных регионов страны. Ráth Cairn Gaeltacht была основана в 1935 году, когда 41 семья из Коннемары в Западном Голуэе были переселены на землю, ранее приобретенную Ирландской земельной комиссией. Каждому было отдано под ферму 9 гектаров (22 акра). Бэйле Гиб (ранее Гиббстаун) был заселен таким же образом в 1937 году вместе с Бэйли Айлин (ранее Алленстаун). В первые годы значительный процент населения вернулся в Голуэй или эмигрировал, но осталось достаточно ирландцев, чтобы гарантировать, что Рат Кэрн и Бэйле Гиб получили статус Гаелтахт в 1967 году. Первоначальная цель распространения ирландского языка в местном сообществе была достигнута. безуспешно, и колонистам пришлось стать двуязычными. [38]

Возрождение и новаторство [ править ]

Есть районы Ирландии, север и юг, где с переменным успехом предпринимаются попытки восстановить ирландоязычные общины. Это как городские, так и сельские районы. Большинство людей, ежедневно говорящих на ирландском, сейчас живут за пределами существующих районов Гаелтахт, и их особенно много в Дублине . В 2018 году компания Foras na Gaeilge объявила, что Карн Точар в графстве Лондондерри станет одним из первых пяти районов Líonraí Gaeilge (районов с ирландскоязычными сетями) на острове Ирландия, наряду с Белфастом, Лугреа в графстве Голуэй, Эннис в графстве Клэр , и Клондалкин в Дублине.

Дублин [ править ]

Сообщается, что Дублин и его пригороды являются местом наибольшего числа людей, ежедневно говорящих на ирландском языке: на ирландском языке ежедневно говорят 14 229 человек, что составляет 18 процентов от всех говорящих на ирландском языке. [39] В ходе опроса небольшой выборки взрослых, выросших в Дублине и получивших очное образование, 54% респондентов сообщили о некотором свободном владении ирландским языком, от способности вести светскую беседу до полного владения языком. Только 19% говорящих говорят по-ирландски три или более раз в неделю, а большинство (43%) говорят по-ирландски реже одного раза в две недели. [40]

Северная Ирландия [ править ]

В 2001 году правительство Великобритании ратифицировало Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств . Ирландский язык (в Северной Ирландии) был определен в Части III Хартии, что дало ему статус, сопоставимый со статусом валлийского языка или шотландского гэльского языка . Это включало обязательства в отношении образования, перевода уставов, взаимодействия с государственными органами, использования географических названий, доступа к средствам массовой информации, поддержки культурных мероприятий и других вопросов. Соблюдение государством обязательств периодически оценивается Экспертным комитетом Совета Европы . [41]

Возрождение языка также имело место в южном графстве Лондондерри, сосредоточенном на Слахтнейле (Слахт-Нейл) и Карнтогере (Карн Точар), которые находятся за пределами Магеры .

Вест Клэр [ править ]

Некоторые части графства Клэр были признаны областями Гаэльтахта в соответствии с рекомендациями Коимисиун-на-Гаелтахта в 1925 году. Однако в 1956 году было решено, что было слишком мало традиционных спикеров, чтобы оправдать включение Клэр в Официальный Гаельтахт. С тех пор были попытки восстановить язык в сообществе, и в 2012 году было заявлено, что в графстве Клэр насчитывалось до 170 человек, которые ежедневно говорили на ирландском языке. [42] Основная группа активистов - Coiste Forbartha Gaeltachta Chontae an Chláir (Комитет развития Гаелтахта графства Клэр), цель которой - добиться статуса Гаелтахта графства Клэр или его части.

Северная Америка [ править ]

Постоянный Североамериканский Gaeltacht является областью , в Tamworth, Онтарио в Канаде. Он не имеет постоянных жителей, но служит ресурсным центром для ирландцев по всей Северной Америке. Он был официально открыт в 2007 году. [43]

Ирландские колледжи [ править ]

Ирландские колледжи - это летние курсы ирландского языка по месту жительства, которые дают студентам возможность полностью погрузиться в язык, обычно в течение трех недель в летние месяцы. Во время этих курсов студенты посещают занятия и участвуют в различных играх, музыке, искусстве и спорте. В стране есть несколько ирландских колледжей, из которых студенты могут выбирать. Многие колледжи, предлагая ряд мероприятий и мероприятий для молодежи на ирландском языке, будут известны или специализируются на определенной категории. Например, Coláiste Lurgan широко известна своей пропагандой ирландского языка через музыку, Coláiste Aodáin для водных видов спорта и командных игр, а другие - для GAA. спортивный.

Как и в случае с обычными школами, Департамент образования устанавливает требования к размеру классов и квалификации учителей. Некоторые курсы проводятся на базе колледжей, а другие предусматривают проживание в принимающих семьях в районах Гаелтахт, таких как Рос Мук в Голуэе, Рат Кэрн в графстве Мит и Тейлин и Ранн на Фейрсте в графстве Донегол, с инструкциями, которые дает bean an tí , или Хозяйка, говорящая по-ирландски. [44] Популярные ирландские колледжи / Gaeltachts включают: Spleodar, Colaiste Sheosaimh и Uisce. [ необходима цитата ]Большинство летних колледжей на ирландском языке для подростков в Gaeltacht поддерживаются и представлены CONCOS, которые базируются в Leitir Móir .

См. Также [ править ]

  • Ольстер Ирландский
  • Коннахт Ирландский
  • Munster Irish
  • Закон Gaeltacht 2012
  • Údarás na Gaeltachta The Gaeltacht Authority
  • Федерация летних колледжей ирландского языка CONCOS
  • Bailte Seirbhísí Gaeltachta (города обслуживания Gaeltacht)
  • Líonraí Gaeilge ( ирландоязычные сети)
  • 20-летняя стратегия ирландского языка на 2010–2030 гг.
  • Статус ирландского языка
  • Гаелтарра Эйрианн - заменена в 1980 году на darás na Gaeltachta
  • Gàidhealtachd - регион, эквивалентный шотландскому гэльскому языку
  • Y Fro Gymraeg - регион, эквивалентный валлийскому языку

Ссылки [ править ]

  1. ^ Словарь Вебстера - определение Gaeltacht
  2. Перейти ↑ Maguire, Peter A. (Fall 2002). "Язык и пейзаж в Коннемара Гэлтахт" . Журнал современной литературы . 26 (1): 99–107. DOI : 10.2979 / JML.2002.26.1.99 .[ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ Mac Donnacha, Джо, 'Смерть на языке', Дублин Обзор книг , выпуск 58, 16 июня 2014: http://www.drb.ie/essays/the-death-of-a-language
  4. ^ a b Новости RTÉ за пятницу, 29 мая 2015 г.
  5. ^ NUASHONR AR AN STAIDÉAR CUIMSITHEACH TEANGEOLAÍOCH AR SÁID NA GAEILGE SA GHAELTACHT: 2006–2011
  6. ^ Уолш, Джон (11 июня 2005). «Количество гэльских школ , использующих ирландцев„в крутом снижении » . Ирландский независимый .
  7. ^ "Отчет комиссии Gaeltacht" (PDF) . 2002. Архивировано из оригинального (PDF) 17 октября 2013 года . Проверено 21 августа 2012 года .
  8. ^ pobail.ie Архивировано 17 января 2008 года в Wayback Machine.
  9. ^ «Перепись 2006 - Том 9 - Ирландский язык» . ОГО . 2007 г.
  10. ^ "Недостаток Gaeltacht Bill, нуждающийся в смелом пересмотре" . The Irish Times . 3 июля 2012 г.
  11. ^ Ó Привет, Доннча (июль 2012 г.). "Teorainneacha na Gaeltachta faoin mBille Nua" . Бео. Архивировано из оригинала 8 января 2013 года .
  12. ^ "Годовой отчет Tuarascáil Bhliantúil 2012" (PDF) . An Coimisinéir Teanga. 2012 г.
  13. ^ "Nuashonrú ар в Staidéar Cuimsitheach Teangeolaíoch ар Usaid па Gaeilge са Ghaeltacht: 2006-2011" (PDF) . Údarás na Gaeltachta. 2015 г.
  14. ^ http://www.irishstatutebook.ie/2003/en/act/pub/0032/index.html Ирландский свод законов
  15. Перепись 2006 г. Архивировано 25 марта 2009 г. на сайте Wayback Machine Основные демографические результаты; Таблица 33
  16. ^ Карта An Ghaeltacht архивной 2 июня 2011 в Wayback Machine , Údarás па Гэлтахт
  17. ^ http://www.cso.ie/en/media/csoie/releasespublications/documents/population/2017/7._The_Irish_language.pdf
  18. ^ Кирнс, Кевин С. "Реанимация ирландского Gaeltacht" (PDF) . С. 88–89.
  19. ^ Описание этого в определенной местности и шаги, предпринятые для противодействия этому, см. На http://www.udaras.ie/en/faoin-udaras/cliant-chomhlachtai/cas-staideir/ceim-aniar-teo-caomhnu -теанга-и-ндун-на-нгалл / .
  20. ^ udaras.ie Архивировано 3 июня 2011 года в Wayback Machine.
  21. ^ Oireachtas, палаты (4 июня 1975 года). «Дайль Эйрианн (20-й день) - среда, 4 июня 1975 года - Дома Парламента» . www.oireachtas.ie .
  22. ^ "Район Гаэлтахт Донегол" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинального 26 мая 2013 года .
  23. ^ udaras.ie Архивировано 27 мая 2011 года в Wayback Machine.
  24. ^ "Область Gaeltacht Голуэй" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинального 26 мая 2013 года .
  25. ^ udaras.ie Архивировано 27 мая 2011 года в Wayback Machine.
  26. ^ "Площадь Гэлтахт Керри" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года .
  27. ^ udaras.ie
  28. ^ udaras.ie Архивировано 27 мая 2011 года в Wayback Machine.
  29. ^ a b "Район Гаелтахт Майо" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинального 26 мая 2013 года .
  30. ^ udaras.ie Архивировано 27 мая 2011 года в Wayback Machine.
  31. ^ "Пробка области Gaeltacht" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинального 17 октября 2013 года .
  32. ^ udaras.ie Архивировано 27 мая 2011 года в Wayback Machine.
  33. ^ Oireachtas, палаты (18 февраля 2010). "Дайль Эйрианн (30-й день) - четверг, 18 февраля 2010 г. - Дом Парламентов" . www.oireachtas.ie .
  34. ^ waterford-news.ie. Архивировано 21 июля 2011 года в Wayback Machine.
  35. ^ "Площадь Гаелтахт Уотерфорд" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинального 17 октября 2013 года .
  36. ^ udaras.ie Архивировано 27 мая 2011 года в Wayback Machine.
  37. ^ "Мясо области Гаэлтахт" . Центральное статистическое управление . 2011. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года .
  38. ^ Стенсон, Нэнси (весна 1986). "Language Report: Rath Cairn, самый молодой Gaeltacht". Эйре-Ирландия : 107–118.
  39. ^ «Профиль 9 Что мы знаем - образование, навыки и ирландский язык» . ОГО . 22 ноября 2012 г.
  40. ^ Карти, Никола. «Первый официальный язык? Статус ирландского языка в Дублине» (PDF) .
  41. ^ Отчет о мониторинге Хартии Совета Европы, 2010 г.
  42. ^ "Публичное собрание по возрождению Клэр Гэлтахт" . Cogar.ie. 27 января 2012 года Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года .
  43. ^ "Gaeltacht Cheanada - Gaeltacht Канады" . Foras na Gaeilge. 2012. Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Проверено 14 января 2014 года .
  44. ^ "Coláiste Aoidh Mhic Bhricne ag ceiliúradh 60 bliain" . Меон Эйл. 2015 . Дата обращения 12 августа 2015 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Департамент туризма, культуры, искусства, Гаелтахта, спорта и СМИ
  • Forsa na Gaeilge
  • Údarás na Gaeltachta
  • Гальтахт