Гастон Сальваторе (29 сентября 1941 - 11 декабря 2015) был чилийским писателем, жившим в Германии и писавшим на немецком языке . [1]
Сальваторе родился в Вальпараисо. Среди прочего, он известен своим сотрудничеством с Хансом Вернером Хенце , включая Compases para preguntas ensimismadas и Der langwierige Weg в die Wohnung der Natascha Ungeheuer .
В 1967 году он и Руди Дучке перевел Че Гевара «s „Послание к“трех континентов на немецкий язык, на котором они написали введение. [2]
Он и Ханс Магнус Энценсбергер совместно основали журнал TransAtlantik в 1980 году [3].
В 1991 году он получил премию Клейста .
Рекомендации
- ^ "Гастон Сальваторе ist tot" . Lyrikzeitung & Poetry News .
- ^ Сальваторе, Гастон ; Дучке Rudi (2 июня 1967), "Einleitung цу Che Guevara: Schaffen Wir цвай, драй, Viele Вьетнам" , Trend , извлекаться 2012-11-07
- ^ «ТрансАтлантик» .
Внешние ссылки
- Сальваторе, Гастон (2008), «Затерянные в Федеративной Республике, Сцены из другой эры» , Досье 1968 , извлечено 07 ноября 2012 г.. О дружбе с Руди Дучке .
- Фон Визер, Харальд (1980-09-29), "Генрих Гейне им Альфа Ромео" , Der Spiegel (на немецком языке) , извлечено 11 июля 2012 г.
- Фон Визер, Харальд (7 ноября 1983 г.), "Ein Papagallo der Prominenz" , Der Spiegel (на немецком языке) , получено 07 ноября 2012 г..