Герд Р. Пуин


Герд Рюдигер Пуин (1940 г.р.) - немецкий ученый в области исторической палеографии Корана , изучения и научной интерпретации древних рукописей и востоковед. Он также является специалистом по арабской орфографии . Он был лектором арабского языка в Саарском университете в Саарбрюккене , Германия .

Герд Пуин был руководителем проекта реставрации по заказу правительства Йемена , которое потратило значительное количество времени на изучение древних рукописей Корана, обнаруженных в Сане , Йемен , в 1972 году, чтобы найти критерии для их систематической каталогизации. По словам писателя Тоби Лестера , его исследование выявило «нетрадиционный порядок стихов, незначительные текстовые вариации и редкие стили орфографии и художественные украшения». [1] Священные Писания были написаны ранним арабским шрифтом хиджази ., совпадающие с фрагментами самых ранних из известных Коранов. Некоторые папирусы, на которых появляется текст, имеют явные признаки более раннего использования, поскольку на них также видны предыдущие, смытые надписи. В 2008 и 2009 годах д-р Элизабет Пуин опубликовала подробные результаты анализа рукописи Саны DAM (дар аль-махтутат) 01.27-1, доказывающие, что текст все еще изменялся в промежутке времени между низшим и верхним сценариями палимпсеста . [2] [3]

Более 15 000 листов йеменских Коранов были тщательно очищены, обработаны, отсортированы, каталогизированы и сфотографированы, а из рукописей было сделано 35 000 микрофильмированных фотографий. Некоторые из первоначальных замечаний Пуина о своих открытиях можно найти в его эссе под названием «Наблюдения за ранними рукописями Корана в Сане», которое было переиздано в книге Ибн Варрака « Что на самом деле говорит Коран» . Интервью с доктором Пуином об открытии было взято в январе 2021 года https://www.youtube.com/watch?v=M544DtdLD9Q .

Со своим подходом к исследованиям Пуин является представителем «Саарбрюккенской школы», которая является частью Ревизионистской школы исламоведения .

Моя идея состоит в том, что Коран — это некий коктейль из текстов, которые не все были поняты даже во времена Мухаммеда. Многие из них могут быть даже на сто лет старше самого ислама. Даже в рамках исламских традиций имеется огромное количество противоречивой информации, в том числе и значительный христианский субстрат; при желании из них можно вывести целую исламскую антиисторию.

Коран заявляет о себе, что он «мубин» или «ясный», но если вы посмотрите на него, вы заметите, что каждое пятое предложение или около того просто не имеет смысла. Конечно, многие мусульмане и востоковеды скажут вам обратное, но дело в том, что пятая часть текста Корана просто непонятна. Это то, что вызвало традиционное беспокойство по поводу перевода. Если Коран непонятен — если его нельзя понять даже по-арабски — значит, он непереводим. Люди боятся этого. И поскольку Коран постоянно утверждает, что он ясен, но очевидно, что это не так — как вам скажут даже носители арабского языка, — здесь возникает противоречие. Что-то еще должно происходить. [1]


Фотография Герда Р. Пуина одного из его пергаментов из Саны Корана