Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Герундия ( / ɛ г ən д , - ʌ п д / [1] сокращенно ГЭР ) представляет собой любую из различных Нефинитные глагола форм на различных языках; чаще всего, но не исключительно, тот, который функционирует как существительное . В английском языке он имеет свойства как глагола, так и существительного, например, может быть изменен наречием и может принимать прямой объект. Термин « форма -ing » часто используется в английском языке для обозначения герундия. Традиционная грамматика проводит различие между причастиями настоящего времени в формах -ing.и герундий, различие, которое не наблюдается в таких современных, лингвистически обоснованных грамматиках, как Комплексная грамматика английского языка и Кембриджская грамматика английского языка .

Традиционное использование [ править ]

Латинский герундий в ограниченном наборе синтаксических контекстов обозначает смысл глагола изолированно после определенных предлогов и в некоторых случаях использования родительного , дательного и аблятивного падежей. Он очень редко сочетается с зависимыми элементами предложения, такими как объект . Для выражения таких понятий предпочтительна конструкция с герундивом прилагательного . Напротив, термин герундий использовался в грамматическом описании других языков для обозначения глагольных существительных, используемых в широком диапазоне синтаксических контекстов и с полным набором элементов предложения .

Таким образом, английская грамматика использует герундий для обозначения формы -ing, используемой в не конечных предложениях, таких как игра на компьютере . Это не обычное использование латинского герундия. Более того, придаточное предложение может функционировать в предложении как подлежащее или объектное , что невозможно для латинского герундия.

  • Играть на компьютерах - это весело. (предложение -ing как Тема)
  • Мне нравится играть на компьютерах (предложение -ing как Object)

Контраст с латинским герундий также очевиден, когда придаточное предложение состоит из одного слова.

  • Вычислительная техника - это весело. ("герундий" как Тема)
  • Мне нравятся вычисления ("герундий" как объект)

Латинский никогда не использует герундий таким образом, поскольку доступен инфинитив . [2]

Традиционная английская грамматика отличает нефинитные придаточные предложения, используемые, как указано выше, от наречий , модификаций существительных, подобных прилагательным, и использования в конечных прогрессивных (непрерывных) формах.

  • Играя на компьютерах , они коротали целый день.
  • Мальчики, играющие на компьютерах, - мои племянники.
  • Они всегда играют на компьютерах .

В этих случаях игра традиционно называется причастием .

Традиционная грамматика также различает формы -ing с исключительно именными свойствами, как в

Возражение против термина герундий в грамматике английского языка состоит в том, что формы -ing часто используются способами, которые не соответствуют четкому трехстороннему разделению, которое традиционная грамматика проводит на герундий, причастия и существительные [ как? ] .

Латинский герундий [ править ]

Форма [ править ]

Латинский герундий - это форма глагола. В его состав входят:

  • infectum шток (стержень используется для формирования Present и несовершенных временных форм)
  • гласная, соответствующая классу глагола или спряжению глагола
  • суффикс -nd-
  • номинальное флективное окончание

Например,

Родственные герундийные формы составлены аналогичным образом с флексионными окончаниями прилагательных .

Функция [ править ]

Четыре флексии используются для ограниченного набора грамматических функций [3]

Эти функции могут выполняться другими абстрактными существительными, производными от глаголов, например vẽnãtiõ «охота». Герунды различаются двумя способами.

  1. Каждый латинский глагол может образовывать герундий.
  2. Герундий может функционировать синтаксически так же, как конечный глагол. Обычно герундий конечного глагола может сопровождаться прямым объектом , например , объявление discernendum vocis verbis фигурас «для различая фигуры речи», HOMINEM investigando оперы Дабы «Я посвящу усилие к исследованию человека».
Однако это было редкое сооружение. Писатели обычно предпочитали герундийную конструкцию, например, res evertendae reipublicae «вопросы, касающиеся ниспровержения государства» (буквально «свергнутого государства»).

Когда люди впервые написали грамматики таких языков, как английский, и основали их на трудах по латинской грамматике, они приняли термин герундий, чтобы обозначить нескончаемые глагольные формы с этими двумя свойствами.

Герундий на разных языках [ править ]

Ниже перечислены значения термина герундий применительно к различным языкам.

  • В латинском есть нескончаемый герундий , образованный сгибаниями in -andum, -endum и существительного. Это синтаксический эквивалент существительного, за исключением именительного и винительного падежей, в которых используется инфинитив. В частности, формы аблятивного падежа (-ando, -endo) использовались как наречия. Латинские грамматики, написанные на английском языке, используют форму герундий . [5] Подробнее см. В разделе выше.
  • Несколько романских языков унаследовали эту форму, но без падежей . Они используют его в основном в наречии, по сравнению с латинским аблативом. Та же самая форма может использоваться в функции прилагательного и для выражения прогрессивного значения аспекта . Эти языки не используют термин причастие настоящего времени . Грамматики этих языков, написанные на английском языке, могут использовать форму герундий .
  • Итальянская gerundio : Шток форма + -ando или эндо
  • Испанский герундий : форма стебля + -ando или -iendo
  • Португальский gerúndio : Шток форма + -ando , Эндо или -indo
  • Румынский герунциу : основа формы + -ând (u) или -ind (u)
  • Каталонский и французский унаследовали не герундийскую форму, а латинскую форму причастия настоящего in -nt.
  • Каталонский герундий : форма стебля + -ant или -ent
  • Французская форма стебля + -ант . В грамматике французского языка проводится различие между:
  • Участие присутствует, когда форма используется как прилагательное, и может изменяться в зависимости от пола и числа.
  • gérondif, когда форма употребляется в наречии, без перегиба, обычно после предлога en . В современном французском языке gérondif нельзя использовать для выражения прогрессивного значения.
Грамматики французского языка, написанные на английском языке, могут использовать формы герундив и причастие настоящего .
  • На самых ранних этапах языков западногерманских , то инфинитив был изменяемым после предлога. Эти дательный и, более редко, родительные падежные формы иногда называют gerundium или герундий или западногерманским герундием . [6] [7]
  • Древнеанглийский to berenne (нести) дательный падеж от beran
  • Древневерхненемецкий zi beranne дательный падеж от слова beran
  • Старый Saxon berannia дательный из Бераном
  • Старо-фризский beranne
  • Современные континентальные языки-преемники, немецкий и голландский , сохранили некоторые остатки этих форм, которые иногда называют герундием .
  • Фризский язык сохраняет первоначальное различие, например, западно-фризский freegje («спрашивать») - te freegjen
  • В английском языке нет следов западногерманского герундия . В традиционной грамматике термин герундий используется для обозначения формы глагола -ing, когда он используется как существительное (например, при чтении глагола в предложении «Мне нравится читать»). [8] Подробнее см. Разделы ниже.
  • На голландский это переводится либо термин « герундий », либо описание «zelfstandig gebruikte, verbogen onbepaalde wijs van het werkwoord». Форма инфинитива глагола используется как герундий, например, Zwemmen - это gezond .
  • Поскольку африкаанс имеет по большому счету потерянных явные морфологической маркировки инфинитива глагола, глагол стеблей используются в качестве деепричастия, например Свернут является gesond .
  • В арабском языке это относится к существительному действию глагола, известному как форма масдар (арабский: المصدر). Эта форма оканчивается на танвин и обычно является эквивалентом окончания -ing в английском языке.
  • На персидском языке это относится к существительному действию глагола, известному как форма ism-masdar (персидский: اسم مصدر).
  • В иврите это относится либо к существительному действия глагола, либо к части инфинитива, следующей за префиксом бесконечности (также называемой конструкцией бесконечности ).
  • В венгерском языке это практически означает глагольное существительное , образованное добавлением суффикса. Распространенные суффиксы - -ás (адас, давать), -és (kérés, спрашивать).
  • В японском языке он обозначает глагольные и глагольные формы прилагательных в словарной форме в паре с реферальной частицей no , которая превращает глагол в понятие или существительное-свойство, а также может относиться к форме глагола -te.
  • В корейском языке это слово относится к слову «것» («вещь»), измененному прилагательной формой глагола.
  • На болгарский язык он переводит термин деепричастие (deepriʧastije). Относится к существительному глагола, образованному добавлением суффикса -йки (-jki) к форме глагола, например ходи ( ходи, он / она / она ходит ) - ходейки ( ходейки, во время прогулки ).
  • В македонском языке это относится к существительному глаголу, образованному добавлением суффикса -јќи (-jḱi) к форме глагола, как в јаде ( нефрит, он ест ) - јадеји ( jadejḱi, во время еды ).
  • В турецком языке это относится к большому количеству глагольных окончаний, подчиняющихся гармонии гласных и иногда используемых в сочетании с послелогами. Турецкий герундий , называемый zarf-fiil , bağ-fiil , ulaç или герундий [9] и определяемый как «глагол, используемый как наречие в предложении», также может составлять часть (наречия).
  • В польском языке это относится к глагольному существительному , образованному добавлением суффикса. Общие суффиксы -anie (pływanie, плавание), -enie (jedzenie, есть).
  • В сербохорватском языке это относится к глагольному существительному , образованному добавлением суффикса. Распространенными суффиксами являются -anje (plivanje, плавание), -enje (jedenje, еда).
  • На русский язык он переводит термин деепричастие (dejepričastije) причастие наречия, образованное суффиксами -я (-ja) Present; -в (-v) или -вши (-vši) Прошлое. [10] [11] [12] [13] [14] [15]

В других языках это может относиться практически к любой нефинитной глагольной форме; однако чаще всего оно относится к существительному действию по аналогии с его употреблением применительно к латыни.

Герундий на английском [ править ]

В традиционных грамматиках английского языка термин герундий обозначает важное использование формы глагола, оканчивающегося на -ing (подробности его образования и написания см. В английских глаголах ). Другое важное использование - это причастие (употребляемое как прилагательное или наречие) и как чисто глагольное существительное .

Форма -ing называется герундий, когда она ведет себя как глагол в предложении (так, чтобы она могла быть изменена наречием или иметь объект ); но получившееся придаточное предложение в целом (иногда состоящее только из одного слова, самого герундия) функционирует как существительное в более крупном предложении.

Например, рассмотрим предложение «Съесть этот торт легко». Здесь герундий - это глагол « есть» , который принимает объект этот торт . После этого все предложение, в котором есть этот торт, используется как существительное, которое в данном случае служит подлежащим большего предложения.

Такой предмет, как поедание этого торта в предыдущем примере, является примером глагольной фразы, отличной от конечного числа ; однако, поскольку фразы этого типа не требуют подлежащего, это также полное предложение. (Традиционно такой элемент будет называться фразой , но в современной лингвистике стало обычным называть его предложением.) Герундийское предложение, подобное этому, является одним из типов нефинечного предложения . Структура может быть представлена ​​следующим образом:

Формирование [ править ]

Неограниченные глагольные формы, оканчивающиеся на -ing, называемые герундий или причастие, могут быть помечены, как и конечные формы, как непрерывные или прерывистые, совершенные или несовершенные, активные или пассивные. Таким образом, традиционные грамматики представляют герундий как имеющий четыре формы - две для активного голоса и две для пассивной: [16]

Те же формы доступны при использовании термина причастие .

Примеры использования [ редактировать ]

Следующие предложения иллюстрируют некоторые варианты использования герундийных придаточных предложений, показывая, как такие придаточные предложения служат существительным в большом предложении. В некоторых случаях придаточное предложение состоит только из герундий (хотя во многих таких случаях это слово может быть также проанализировано как чисто глагольное существительное ).

  • Плавать - это весело. (герундий как субъект предложения)
  • Я люблю плавать . (герундий как прямой объект )
  • Я никогда не прикладывал столько усилий для плавания . (герундий как косвенный объект )
  • Съесть печенье перед телевизором - один из способов расслабиться. (герундийское словосочетание как подлежащее)
  • Вы хотите выйти ? (герундийское словосочетание как прямой объект)
  • После избрания президентом он вместе с семьей переехал в столицу. (герундийское словосочетание как дополнение предлога )

Используя герундий соответствующих вспомогательных глаголов , можно образовать герундийные предложения, выражающие совершенный вид и пассивный залог :

  • Обманутый может разозлить кого-то. (пассивный)
  • Прочитав эту книгу однажды, я подготовился к этому лучше. (идеально)
  • Ему стыдно за то, что всю ночь играл в азартные игры . ( идеальный прогрессивный аспект)

Для получения дополнительной информации о том, когда уместно использовать герундий, см. Образцы глаголов, классифицируемые как герундий ниже, а также §§  Использование английских форм глаголов и герундий .

Отличие от других вариантов использования формы -ing [ править ]

В традиционных грамматиках герундий отличается от других вариантов использования глагольной формы -ing : причастия настоящего времени (которое является не конечной формой глагола, как герундий, но имеет функцию прилагательного или наречного), и чисто глагольного существительного или существительного наречия. .

Различие между герундий и причастием настоящего времени не признается в современных справочных грамматиках, поскольку многие их употребления неоднозначны. [17] [18]

Роли "герундийных" предложений в предложении [ править ]

Предложения, не являющиеся конечными, могут иметь следующие роли в предложении: [19]

В традиционных грамматиках, термин герундий не используются для роли F, G и H .

Таким образом

Дополнительные сведения и примеры см. В разделе -ing : uses .

Оговорки "герундий" с указанием темы [ редактировать ]

В традиционных грамматиках грамматический предмет определяется таким образом, что он встречается только в конечных предложениях, где он должен «согласовываться» с «числом» конечной формы глагола. Тем не менее, нефинитные придаточные предложения подразумевают «деятеля» глагола, даже если этот деятель неопределенно «кто-то или что-то». Например,

  • Нам нравится петь . (неоднозначно: кто-то поет, возможно, мы сами)
  • Слизывание крема было особым удовольствием (кто-то лизнул крем)
  • Получить приз - большая честь (кто-то получил или может быть удостоен награды)

Часто "деятель" явно сигнализируется

  • Нам вчера понравилось петь (мы сами пели)
  • Кот ответил слизыванием крема (кошка слизала сливки)
  • Его сердце настроено на то, чтобы получить приз (он надеется, что он сам получит приз).
  • Мэг любит есть абрикосы (сама Мэг ест абрикосы)

Однако «деятель» не может быть неопределенным или уже выраженным в предложении. Скорее, это должно быть явно указано, как правило, в позиции непосредственно перед нефинитным глаголом

  • Нам понравилось, как они пели .
  • Кошка, облизывающая крем, в целом не приветствовалась .
  • Мы были счастливы, что Пол был удостоен награды.

Выражение «деятель» не является грамматическим субъектом конечного предложения, поэтому используются объективные их, а не субъективные они .

Традиционные грамматики могут возражать против термина « субъект» для этих «деятелей». И предписывающие грамматики идут дальше, возражая против использования форм, более подходящих для субъектов (или объектов) конечных предложений. Аргумент состоит в том, что это приводит к двум существительным выражениям без грамматической связи. Они предпочитают выражать «деятель» притяжательной формой, например, с обычными существительными:

  • Нам понравилось их пение . (ср их голоса , их попытки петь )
  • Слизывание крема кошкой в целом не приветствовалось . (ср кошачье мурлыканье , кошачий побег )
  • Мы были счастливы, что Пол был удостоен награды . (ср . назначение Павла, принятие Павла )

Тем не менее притяжательная конструкция с предложениями -ing очень редко встречается в современном английском языке. Художественные произведения встречаются нечасто, но конструкции в других типах текста встречаются крайне редко. [20]

Прескриптивисты не возражают, когда нефинитное предложение изменяет именную фразу.

  • Я видел, как кошка слизывает крем.

Представление о кошке как о субъекте лизания не принимается во внимание. Скорее они видят в кошке исключительно объект, который я видел. Таким образом, модифицирующая фраза « лизать крем» описывается как причастие .

Генри Фаулер утверждает, что использование не притяжательного существительного перед герундийным явлением возникло в результате путаницы с приведенным выше употреблением причастия, и поэтому его следует называть слитным причастием [21] или гериплей . [22]

Утверждалось, что при соблюдении предписывающего правила разница между двумя формами может использоваться для небольшого различия в значении:

  • Крик учителя испугал ученика. ( крик - герундий, крик испугал ученика)
  • Крик учителя испугал ученика. ( крик можно интерпретировать как причастие, квалифицирующее учителя ; учитель напугал ученика криком)
  • Я не люблю пить вино Джима. (Я не люблю пить)
  • Я не люблю, когда Джим пьет вино. (Мне не нравится Джим, когда он пьет вино)

Однако Quirk et al. показывают, что диапазон смыслов -ing форм с притяжательными и непосессивными субъектами гораздо более разнообразен и разнообразен: [23]

Эти предложения иллюстрируют спектр смыслов от более существительного до более глагольного. На крайних точках спектра они помещают

  • в конце существительного (где притяжательное слово Брауна безошибочно выражает собственность):


  • и в конце глагола (где Брауна было бы явно невозможно):

В некоторых случаях, особенно с предметом, не являющимся личным, использование притяжательного падежа перед герундий может считаться излишним даже в довольно формальном реестре. Например, «Нет шансов, что выпадет снег» (вместо предписывающего правильного «Нет шанса, чтобы выпал снег»).

Образцы глаголов, классифицированные как "герундий", используют [ править ]

Термин герундий описывает некоторые варианты использования предложений -ing как «дополнение» отдельных английских глаголов, то есть выбор класса, который допустим после этого слова.

Основные варианты статей:

  • Термин герундий применяется к предложениям, подобным [4a] и [4b].
  • В [6a] и [6b] приход связано с употреблением причастия как наречия.
  • в [5a] и [5b] глаголы « держать» и « приходить» относятся к одному и тому же событию. Пришествие связано с прогрессивным использованием аспекта в " Она идет" .
  • Глаголы, такие как start и stop , хотя и похожи на такие , как keep [24] , обычно классифицируются с помощью таких глаголов, как Remember . Следовательно, она начала приходить, это называется герундийным использованием.
  • Предлагаемый тест пассивизации, позволяющий отличить использование герундия после запоминания от использования причастия после сбоя сохранения с предложениями типа [5b].
  • Предлагаемый тест на возможное притяжательное подлежащее успешно отличает [4b] (традиционный герундий) от [5b] (традиционно причастие).
Вариант « Мы задержали приезд Джейн» грамматически неприемлем.
Вариант, который я помню , приезд Джейн приемлемый - действительно, требуется предписывающими грамматиками.

Глаголы, за которыми следует шаблон «герундий» [ править ]

Исторически суффикс -ing присоединялся к ограниченному количеству глаголов для образования абстрактных существительных, которые использовались как объект таких глаголов, как like . Использование было расширено различными способами: суффикс стал присоединяться ко всем глаголам; существительные приобрели глаголоподобные характеристики; диапазон глаголов, позволяющий ввести форму, распространенную по аналогии сначала с другими глаголами, выражающими эмоции, затем по аналогии с другими семантическими группами глаголов, связанными с абстрактными объектами-существительными; наконец, использование распространилось от глаголов, передающих однословные объекты, к глаголам других семантически связанных групп. [25]

Сегодняшний результат этих разработок состоит в том, что глаголы, за которыми следует -ing, имеют тенденцию попадать в семантические классы. Следующие группы были получены на основе анализа наиболее распространенных глаголов в банке данных COBUILD : [26]

Схема 4а: я помню, как она пришла [ править ]
ГРУППА "НРАВИТСЯ" И "НЕ НРАВИТСЯ"
обожать, ценить, (не могу |) терпеть, (не) завидовать, ненавидеть, не любить, (не) терпеть, наслаждаться, ненавидеть, нравиться, ненавидеть, любить, (не) ум, ум, предпочитать, наслаждаться, возмущаться, (не могу) стоять, (не) желудок, (не) терпеть, принимать
страх, (не) лицо. фантазия, пользу, страх, с нетерпением жду
ГРУППА "РАССМОТРЕТЬ"
предвидеть, рассматривать, созерцать, обсуждать, предвидеть, фантазировать, воображать, намереваться, визуализировать
ГРУППА «ПОМНИТЕ»
забыть, пропустить, вспомнить, вспомнить, пожалеть, вспомнить, (не могу) вспомнить
ГРУППА "РЕКОМЕНДУЕМ"
признавать, признавать, советовать, защищать, обсуждать, отрицать, описывать, запрещать, упоминать, запрещать, предлагать, рекомендовать, сообщать, предлагать, призывать
ГРУППА «ВОВЛЕЧИТЬ»
разрешать, влекать, вовлекать, оправдывать, означать, требовать, разрешать, препятствовать, предотвращать, спасать
ГРУППА "ОТПРАВКА"
отложить, отложить, отложить, отложить
«НУЖНАЯ» ГРУППА
заслуживают, нуждаются, требуют, хотят
ГРУППА «РИСК»
шанс, риск
ДРУГИЕ С ОБЪЕКТОМ
обескураживать, ободрять, терпеть, мимикрировать, практиковать, уйти, входить. иди навстречу, иди без, играй в
Образец 5а: Она продолжала приходить [ править ]

Кроме того, команда COBUILD выделяет четыре группы глаголов, за которыми следуют формы -ing, которые трудно классифицировать как объекты. В конструкции объекта глагол + -ing действие или состояние, выраженное глаголом, может быть отделено от действия или состояния, выраженного формой -ing. В следующих группах чувства неразделимы, совместно выражая единое сложное действие или состояние. Некоторые грамматики не признают все эти шаблоны как герундий . [27]

ГРУППА «СТАРТ» И «СТОП»
начинать, прекращать, приходить, начинать, продолжать, завершать, получать, идти, (не) идти, продолжать, выходить, возобновлять, начинать, останавливаться, вспыхивать, продолжать, падать, падать, сдаваться, сдаваться, идти около, обойти / обойти, продолжить, продолжить, прекратить, принять
ГРУППА "ИЗБЕГАЙТЕ"
избегать, (не) беспокоить, убегать, уклоняться, воздерживаться, пропускать, (не может) сопротивляться, избегать, удерживать
ГРУППА "ПОПРОБОВАТЬ"
шанс, риск, попробовать
ГРУППА GO RIDING
иди, иди
Образец 4b: я помню, как она пришла [ править ]

Глаголы с этим шаблоном обычно не позволяют использовать «подлежащее» в предложении -ing в эквивалентной пассивной конструкции, такой как * Она запоминается приходом .
Руководство COBUILD анализирует ее приход как единственный объект, который я помню .

Многие глаголы, допускающие шаблон 4a (без объекта), также допускают этот шаблон.

ГРУППА "НРАВИТСЯ" (глаголы из вышеперечисленных групп "НРАВИТСЯ" И "НЕ НРАВИТСЯ", "БОЙТЕСЬ И СМОТРИТЕ НА", "СЧИТАТЬ" и "ПОМНИТЬ")
предвидеть, предвидеть, ценить, (не) терпеть, (не) завидовать, созерцать, не любить, бояться, предвидеть, бояться, забывать, ненавидеть, (не будет) иметь, воображать, любить (не) ум, представлять, вспоминать, вспоминать , помнить, (не) помнить, возмущаться, видеть, стоять, терпеть, визуализировать, хотеть, мириться с
ГРУППА 'ОТЧЕТИТЬ' (подмножество вышеуказанной ГРУППЫ 'РЕКОМЕНДОВАТЬ')
описать, упомянуть, сообщить
ГРУППА 'ENTAIL' (подмножество указанной выше ГРУППЫ 'INVOLVE')
влекут за собой, вовлекают, оправдывают, имеют в виду, вызывают необходимость
ГРУППА «СТОП» (подмножество вышеуказанной ГРУППЫ «ПУСК» И «СТОП»)
избегать, предотвращать, предотвращать, запрещать, сопротивляться, сохранять, останавливать
ГРУППА «РИСК» (идентичная вышеуказанной)
шанс, риск
Паттерн 5b: мы продолжали ее приближать [ править ]

В отличие от паттерна 4b, эти глаголы позволяют использовать «подлежащее» в предложениях -ing в эквивалентной пассивной конструкции, такой как She was продолжение .
Руководство COBUILD анализирует ее приход как цепочку из двух объектов, которые Мы держали : (1) ее и (2) приходящие .

ГРУППА "СМОТРЕТЬ"
поймать, почувствовать, найти, услышать, заметить, наблюдать, сфотографировать (обычно пассивное), изображение (обычно пассивное), увидеть, показать, посмотреть
ГРУППА "ПРИНЯТЬ"
принести, иметь, оставить, оставить, отправить, установить
Образец 6а: в итоге она пришла [ править ]

Эти глаголы относятся к началу, проведению или окончанию времени.
Следующая форма -ing - это наречие, традиционно относящееся к причастию, а не герундий.

умереть, закончить, закончить, торчать, начать, закончить
Образец 6b: Она зря потратила время на приход [ править ]

Эти глаголы также относятся ко времени (и, соответственно, к деньгам). Объект обычно выражает эту концепцию.
Тем не менее, объект занят или занимать должен быть возвратное местоимение , например , она принялась сама приходит .
Следующая форма -ing - это наречие, обычно классифицируемое как причастие, а не герундий.

начало, занято, конец, закончить, убить, занять, пройти, потратить, начать, взять, тратить

Глаголы, за которыми следует либо герундий, либо инфинитивный шаблон [ править ]

Подобно суффиксу -ing, инфинитив to-исторически распространился из узкого первоначального употребления - предложной фразы, относящейся к будущему времени. Как и форма -ing, он распространился на все английские глаголы и образовал нефинитные придаточные предложения. Как и форма -ing, оно распространяется по аналогии со словами схожего значения.

Некоторые глаголы теперь принадлежат более чем к одному классу по своему выбору «дополнения».

Образцы 4а и 3а: Я помню, как она пришла, и Она вспомнила, что пришла [ править ]
Глаголы в ГРУППАХ 'START' И 'STOP' (-ing) и 'BEGIN' ('to + infinitive)
начать, прекратить, прийти, начать, продолжить, получить, начать,
Также продолжайте - с разными значениями
Она продолжала петь - «Она продолжала петь»
Она продолжала петь - «Потом она пела».
Она продолжала на меня петь - «Она заставляла меня петь» (то есть, что я должен петь)
На первый взгляд, стоп используется в шаблоне 3a (до инфинитива).
Она перестала петь - «Она остановилась, чтобы петь»
Тем не менее, фраза, которую нужно петь , довольно отдельна и отделима.
Она остановилась на мгновение, чтобы петь
Она перестала заниматься пением
И фраза может использоваться во всех предложениях
Она поехала в Париж петь
Она бросила мужа и детей, чтобы петь
Глаголы в группах 'DREAD' И LOOK FORWARD TO '(-ing) GROUP и' HOPE '(' to + infinitive)
страх, страх
Глагол как в ГРУППЕ 'CONSIDER' (-ing), так и в ГРУППЕ 'НАДЕЖДА' ('to + инфинитив)
намереваться
Глагол в ГРУППЕ 'REMEMBER' (-ing) и 'MANAGE' ('to + infinitive)
помните - с разными значениями
Я вспомнил, как пошел… « Я вспомнил, что раньше ушел»
Я вспомнил, что надо ехать - « Я вспомнил, что мне нужно идти, поэтому я пошел»
Глаголы в ГРУППАХ 'NEED' (-ing) и 'NEED' ('to + infinitive)
заслуживают, нуждаются
Образцы 4a, 4b, 3a и 3b: Я помню, как пришла , Она вспомнила, что пришла , Я помню, как она пришла, и я напомнил ей, чтобы она пришла [ править ]
Глаголы в ГРУППАХ 'LIKE AND DISLIKE' (-ing) и WITH OBJECT (to-infinitive)
ненавижу, нравится, люблю, предпочитаю
В отличие от других глаголов шаблона 3b, объект неделим.
Он ненавидит свою жену, выделяться из толпы не означает, что он ненавидит свою жену.
С бы часто бывает разница в значениях
Мне нравится жить в Амбридже - «Я живу в Амбридже, и мне это нравится»
Я хотел бы жить в Амбридже - «Я не живу в Амбридже, но у меня есть желание жить там в будущем»
Я бы хотел жить в Амбридже - «Я не живу в Амбридже, но если бы я когда-нибудь там жил, мне бы это понравилось»
Существует очевидное сходство между
Я люблю бокс - «Я боксирую, и мне это нравится»
Мне нравится бокс: «Я смотрю бокс, и мне это нравится»
Однако с расширенным нефинечным предложением возможно только первое значение.
Мне нравится бокс с опытным соперником - «Мне нравится бокс с опытным соперником».
Образцы 4a и 3b: Я помню, как пришел, и напомнил ей, чтобы она пришла [ править ]
Глаголы в ГРУППАХ 'RECOMMEND' (-ing) и 'TELL' или 'NAG' И 'COAX' (to-infinitive)
советовать, запрещать, рекомендовать, убеждать
Эти глаголы не допускают -ing Шаблон 4b со словом, являющимся объектом глагола RECOMMEND. Однако они могут использоваться с притяжательным «подлежащим» формы -ing.
Я посоветовал уйти - «Я посоветовал кому-то (неустановленному), что мы (или человек или люди, которых мы имеем в виду) должны уйти»
Я посоветовал ему уйти - «Я посоветовал ему уйти», но не * Я посоветовал ему уйти
Я посоветовал ему уйти - `` Я посоветовал кому-то (неустановленному), что он должен уйти
Глаголы в ГРУППАХ CONSIDER (-ing) и BELIEVE или EXPECT (до инфинитива)
рассматривать, намереваться
Образцы 4b и 3b: я помню, как она шла, и напомнил ей прийти [ править ]
Глаголы в ГРУППАХ 'SEE' (-ing) и 'OBSERVE' (to-infinitive)
слышать, видеть, наблюдать
Шаблон to-infinitive встречается в пассивных предложениях, например, She was seen to come.
Соответствующие активные предложения используют чистый инфинитив, например, Мы видели, как она пришла.
Глаголы в ГРУППАХ 'SEE' (-ing) и 'BELIEVE' (to-infinitive)
почувствовать, найти, показать (обычно пассивное)
Глагол как в подгруппе 'ENTAIL' (-ing), так и в ГРУППЕ 'EXPECT' (до-инфинитив)
среднее - с разными значениями
Это означает, что она уезжает завтра - «В таком случае она поедет завтра».
Мы хотим, чтобы она уехала завтра - «Мы намерены, чтобы она уехала завтра»
Она должна быть здесь завтра - «Предполагается, что она будет здесь завтра»
Ей предназначено быть здесь сейчас - «Предполагалось, что она должна быть здесь сейчас, но ее нет»
Образцы 5а и 3а: Она продолжала приходить и не забывала приходить [ править ]
Глагол в ГРУППАХ 'TRY' (-ing) и 'TRY' (to-infinitive)
попробуй - с разными значениями
Она попыталась уйти - «Она ушла, чтобы посмотреть, что может случиться (или что она может чувствовать)»
Она пыталась уйти - «Она пыталась уйти»

Глаголы, за которыми следует "герундий" или чистый инфинитив [ править ]

Образцы 4b и 2: я помню, как она шла, и я видел, как она шла [ править ]
Глагол как в ГРУППАХ 'SEE' (-ing), так и 'SEE' (чистый инфинитив)
Чувствовать. слышать, замечать, видеть, смотреть
Эти шаблоны иногда используются для выражения разных значений.
Я видел, как он уходил - «Я видел его, когда он уходил»
Я видел, как он уходил - «Я видел его, когда он уходил»

Заимствования англоязычных форм на других языках [ править ]

Английские глагольные формы, оканчивающиеся на -ing , иногда заимствуются в других языках. В некоторых случаях они становятся псевдоанглицизмами , приобретая новые значения или употребления, которых нет в английском языке. Например, кемпинг на многих языках означает «кемпинг», а парковка часто означает автостоянку. Оба эти слова рассматриваются как существительные без каких-либо черт герундий в английском языке. Дополнительные сведения и примеры см. В разделе « Просмотр слов на других языках» .

См. Также [ править ]

  • Герундив
  • Инфинитив
  • Не конечный глагол
  • Причастие
  • Глагольное существительное

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэллс, Джон С. (2008), Словарь произношения Longman (3-е изд.), Longman, ISBN 9781405881180
  2. ^ Палмер, LR, 1954, Латинский язык , Лондон. Фабер и Фабер.
  3. ^ Палмер, LR, 1954, Латинский язык , Лондон. Фабер и Фабер.
  4. ^ Теренс, Андрия 57.
  5. ^ Палмер 1954
  6. ^ Прокош, E. 1939. Сравнительная германская грамматика . Филадельфия. Лингвистическое общество Америки Йельского университета.
  7. ^ Харберт, Уэйн. 2007 Германский язык . Кембридж. Издательство Кембриджского университета. ISBN 052101511-1 
  8. ^ "Merriam-Websterdefinition" . WordNet 1.7.1 . Проверено 19 марта 2014 . Существительное, образованное от глагола (например, форма английского глагола «-ing» при использовании в качестве существительного).
  9. ^ Эргин, Мухаррем . Üniversiteler İçin Türk Dili. с. 310. Стамбул: Байрак Яйым, 2009.
  10. ^ Использование русского языка: Руководство по современному использованию, Дерек Оффорд, страница xxiii
  11. Oxford Essential Russian Dictionary, OUP Oxford, 13 мая 2010 г., стр. 46
  12. ^ https://everydayrussianlanguage.com/en/conjugation/pit/
  13. ^ Улучшения наш русский! Часть 1, Автор Дел Филлипс, Наталья Волкова, страница 171
  14. ^ https://translate.academic.ru/Деепричастие/ru/ru/
  15. ^ https://translate.academic.ru/Adverbial+participle/en/ru/
  16. ^ FT Wood, 1961, английская грамматика Несфилда, состав и использование , MacMillan and Company Ltd., стр. 78 "
  17. ^ Причуда, Рэймонд, Сидни Greembaum, Джеффри Лич и Ян Scartvik, 1985, Всесторонняя Грамматика современного английского языка , Longman, Лондон ISBN 0582517346 , стр 1290-1293 
  18. ^ Хаддлстон, Родни и Джеффри К. Пуллум, 2002, Кембриджская грамматика английского языка , Кембридж, издательство Кембриджского университета. ISBN 0521431468 . стр 1220-1222 
  19. Бибер, Дуглас, Стиг Йоханссон, Джеффри Лич, Сьюзан Конрад и Эдвард Финнеган, 1999, Грамматика разговорного и письменного английского языка Longman, Harlowe, Perason Education Limited. С. 201-202.
  20. ^ Бибер и др. Стр. 750
  21. ^ HW Fowler, Словарь современного английского использования , 1926
  22. ^ Пингвин руководство по простому английскому , Харри Блэмирс (Penguin Books Ltd., 2000) ISBN 978-0-14-051430-8 стр. 144-146 
  23. ^ Куирк С.др. 1290-1291
  24. ^ Collins COBUILD Grammar Patterns 1: Verbs . 1996. Лондон. Харпер Коллинз. ISBN 0003750620 . стр.61 
  25. ^ Лос, Bettelou. Исторический синтаксис английского языка . 2015, Эдинбург. Издательство Эдинбургского университета. стр 129-138
  26. ^ COBUILD (1996)стр 83-86
  27. ^ COBUILD (1996)стр 81-82

Внешние ссылки [ править ]

  • Герунд в Викиучебнике
  • Словарь определения герундия в Викисловаре