Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Gipuzkoan ( Баски : Gipuzkera ; испанский : Guipuzcoano ) является диалектом на баскском языке говорит в основном в провинции Гипускоа в Стране Басков , но и в небольшой части Наварры . Это центральный диалект, на котором говорят в центральной и восточной части Гипускоа. В традиционной диалектной классификации языка, основанной на исследованиях, проведенных Люсьеном Бонапартом в 19 ​​веке, разновидности долин Сакана и Бурунда также включены в гипускоанский язык, в то время как этот подход оспаривается современными баскскими лингвистами.

Площадь [ править ]

На гипускоанском языке говорят не во всем гипускоа, а в районе между реками Деба и Оярцун . Полоса Gipuzkoa из Leintz-Gatzaga к Elgoibar является частью Бискайской области диалекта (западный), а река Oiartzun течет мимо Errenteria очерчивает границы с Upper наваррской диалекте. Однако границы между гипускоа и верховным наваррским языком постепенно стираются, поскольку стандартный баскский язык начинает стирать различия между традиционными диалектами, особенно для молодых басков.

Особенности [ править ]

Региональные реализации ⟨j

Некоторые из особенностей гипузкоа в восприятии носителей других диалектов следующие:

  • Графема J, которая сильно варьирует среди диалектов Баскских, как правило , [х] (например , [xakin] против [ʝakin] , jakin ).
  • Глагол «идти» является выраженным Июнем ( [сюнь] ), в отличие от общих Жанн ( [ʝoan] ).
  • Аксилиарные формы глагола - «det, dek, dezu» и т. Д., В отличие от баскского «dut» ( бискайское «точка»).
  • Глагольные инфинитивы оканчиваются на «-tu» ( bizitu , bialdu и т. Д.), Часто встречающиеся в центральных диалектах, в отличие от более старых «-i» ( bizi , bi (d) ali и т. Д.).
  • Коренное окончание существительных «-а» часто интерпретируется как артикль и употребляется в неопределенных фразах: gauz bat «одно» против gauza bat .
  • Свистящий аллофон «tx» в начале слов заменяет общий щелевой «z»: txulo vs zulo , txuri vs zuri .

Варианты [ править ]

Гипускоан имел четыре основных варианта:

Историческая роль [ править ]

Гипускоан - один из четырех диалектов, известных как литературные диалекты баскского языка ( бискайский , лапурдский , сулетинский и гипускоанский ). Он использовался в баскской литературе с 17-го века и далее, но, как Сулетен и Бискайский, он играл лишь второстепенную роль из-за доминирования лапурдского диалекта. Это произошло потому, что центр литературного производства басков находился в Лабурде с 16 по большую часть 18 века.

Источник стандартного баскского языка [ править ]

Гипускоанский словарь использовался в качестве основного источника стандартного баскского языка , стандартизированного диалекта баскского языка, который используется в школах и средствах массовой информации.

См. Также [ править ]

  • Баскские диалекты
  • Батуа (стандартный баскский)
  • Euskaltzaindia , Королевская академия баскского языка

Ссылки [ править ]