Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Greenmantle является вторым из пяти романов Джона Buchan с изображением характера Ричард Ханнеет , впервые опубликованный в 1916 годе Hodder & Stoughton , Лондон . Это один из двух романов Ханнея , действие которых происходит во время Первой мировой войны, другой - « Мистер Стэндфаст» (1919); Действие первого и самого известного приключения Ханнея «Тридцать девять ступенек» (1915) происходит в период, непосредственно предшествующий войне.

Введение в сюжет [ править ]

Ханнея вызывают, чтобы расследовать слухи о восстании в мусульманском мире, и он предпринимает опасное путешествие через вражескую территорию, чтобы встретиться со своим другом Сэнди в Константинополе . Оказавшись там, он и его друзья должны помешать планам немцев использовать религию, чтобы помочь им выиграть войну, кульминацией которой является битва при Эрзуруме .

Краткое изложение сюжета [ править ]

Книга открывается в ноябре 1915 года, когда Хэнней и его друг Сэнди выздоравливают от ран, полученных в битве при Лоосе . Сэр Уолтер Булливант , старший офицер разведки, вызывает Ханнея в министерство иностранных дел . Булливант информирует Ханнея о политической ситуации на Ближнем Востоке, предполагая, что немцы и их турецкие союзники замышляют поднять мусульманское восстание, которое повергнет Ближний Восток, Индию и Северную Африку в хаос. Булливант предлагает Ханнею расследовать слухи, следуя подсказке, оставленной на листке бумаги со словами «Касредин», «рак» и «vI», написанными сыном Булливанта, недавно убитым в этом регионе шпионом.

Несмотря на опасения, Хэнней принимает вызов и выбирает Сэнди, чтобы тот помог ему. Булливант считает полезным американец Джон Бленкирон . Все трое встречаются, обдумывают свои разгадки и направляются в Константинополь. Начиная с 17 ноября, они планируют встретиться в хостеле ровно через два месяца, каждый по своему маршруту - Бленкирон едет через Германию в качестве наблюдателя, Сэнди едет через Малую Азию, используя свои арабские контакты, а Ханней едет в нейтральный Лиссабон под Бур обличье. Там он случайно встречает старого товарища, буря Петера Пиенаара., и эти двое, изображающие из себя антибританских изгнанников, жаждущих сражаться на стороне немцев, были завербованы немецким агентом. Они попадают в Германию через Нидерланды. Там, где они встречают могущественного и зловещего полковника Ульрика фон Штумма и убеждают его, они могут помочь убедить мусульман присоединиться к немцам. У Ханнея есть еще несколько приключений: он встречает известного горного инженера герра Гаудиана (который позже появляется в «Трех заложниках» ), слышит о таинственной Хильде фон Эйнем и встречает кайзера .

Обнаружив, что Штумм планирует отправить его в Египет через Лондон, Хэнней убегает в заснеженную сельскую местность, за которой следит мстительный полковник. Он заболевает малярией и на Рождество укрывается бедной женщиной в уединенном коттедже. На своей кровати он понимает, что подсказка «vI» на листке бумаги может относиться к фон Эйнему, имени, которое он подслушал.

Выздоровев, он продолжает путешествие на барже с оружием по Дунаю, по пути встречаясь с Петером Пиенааром, сбежавшим из немецкой тюрьмы. Они проезжают Вену, Будапешт и Белград, и во время путешествия Ханней связывает фразу «der grüne Mantel» с чем-то еще, что он слышал ранее. Они прибывают в Рущук 10 января, а до встречи в Константинополе остается неделя.

По прибытии Ханней сталкивается с Раста Беем, важным младотурком , и перехватывает телеграмму, показывающую, что его след был обнаружен. Они едут на поезде, отражая попытку разгневанного Раста-бея остановить их, и достигают Константинополя, имея в запасе полдня.

Они ищут место встречи, и на них нападают Бей и разъяренная толпа, но их спасает группа таинственных, диких танцующих мужчин, с которыми они затем противостоят. На следующий день они возвращаются на место встречи, в запрещенный танцевальный зал, где главным развлечением для них оказывается не что иное, как вчерашние дикие люди. В кульминационный момент представления прибывают солдаты османского военного министра Энвера и утаскивают Ханнея и Питера, очевидно, в тюрьму, но вместо этого их доставляют в уютную комнату, в которой находятся Бленкирон и лидер танцоров - никто иной, как чудесный Сэнди Арбетнот.

Они объединяют свои новости - Сэнди определила «Касредин» по их подсказке как название древнетюркской аллегорической истории, героем которой является религиозный лидер по имени Гринмантл, и много слышал о пророке, известном как «Изумруд». связанные с пьесой. Бленкирон встретил и был впечатлен Хильдой фон Эйнем, которая находится в Константинополе и владеет домом, в котором они остановились.

Бленкирон дает Ханнею новую личность, американского инженера по имени Ханнау, и они посещают званый обед, где снова встречаются с господином Гаудианом и Энвером. Ханней встречает фон Эйнем и очарован ею; позже его узнает Раста-бей, и он только что вырубил его и спрятал в шкафу, когда приходит фон Эйнем. Хэнней впечатляет ее и слышит, что она планирует взять его с собой на Восток. Сэнди приходит к нему, соглашается разобраться с пленным турком и сообщает свои собственные новости - подсказка «Рак» означает, что пророк Гринмантл болен и находится на смертном одре. Бленкирон присоединяется к ним и сообщает им, что борьба между русскими и турками стала ожесточенной, и они делают вывод, что их отправят в Эрзерум, чтобы помочь с его защитой.

На долгой дороге в Эрзерум они разбивают свою машину и проводят ночь в сарае, где Ханнею снится яркий сон о холме с выемкой в ​​виде кастрюли наверху, отмечает Ханней, что он похож на крааль . Они путешествуют на изношенных лошадях, но, увидев у дороги новую машину, крадут ее и обнаруживают, что она принадлежит Раста-бею. Они развивают хорошую скорость, но по прибытии в Эрзерум их доставляют прямо к Штумму, который узнает Ханнея и арестовывает их. Их спасает один из людей Сэнди, они крадут у Штумма какие-то планы и сбегают по крышам.

На фоне бурной битвы за Эрзурум они осознают важность украденных планов, и Питер Пиенаар добровольно пробирается через боевые порядки и доставляет их русским. Сэнди появляется, великолепно одетый, и показывает, что Гринмантл мертв и что он был выбран, чтобы выдать себя за него. Они составляют план побега за линию фронта, и пока помощник Сэнди ищет лошадей, Пиенаар начинает свою опасную миссию.

Пиенаар ждет насыщенное и ужасающее путешествие по полю битвы, а Ханней и Бленкирон прячутся в подвале. На третий день они вырываются из укрытия и отправляются в безопасное место на дикой лошади, преследуемые их врагами. На грани захвата они находят холм мечты Ханнея и укрепляются там, сдерживая врага. Приходит Хильда фон Эйнем и просит их сдаться, но они отказываются; она потрясена, узнав, что Сэнди - британский офицер, и когда она уходит, ее убивает шальной российский снаряд.

Прибывает Штумм с артиллерией, и их позиции наверняка будут уничтожены и захвачены, но Штумм дожидается рассвета, чтобы насладиться местью. Как раз вовремя русские, которым помогли планы Пиенаара, прорвали оборону и устремились к городу. Люди Штумма бегут, Штумм убит, а Ханна и Сэнди встречаются с Пиенааром, чтобы поехать в город и победить.

Основные персонажи [ править ]

  • Ричард Хэнней , бесстрастный и находчивый солдат и случайный шпион
  • Сэнди Арбетнот , его многоязычный друг и сослуживец
  • Питер Пиенаар , друг Ханнея с африканских времен
  • Сэр Уолтер Булливант , старший разведчик
  • Джон Скантлбери Бленкирон , американский агент, страдающий диспепсией.
  • Полковник Ульрих фон Штумм, упрямый немецкий солдат
  • Герр Гаудиан, вдумчивый немецкий инженер
  • Раста бей, вспыльчивый младотурок
  • Хильда фон Эйнем , влиятельный немецкий оперативник в Турции. Она - роковая женщина, организующая заговор с целью разжечь мусульманский джихад против союзников . Она была описана как «очаровательная, но безжалостная женщина-агент» [1] и «бледно-голубоглазая северная богиня». [2] Рози Уайт предполагает, что фон Эйнем - это « образ , основанный на Мате Хари », и что она представляет «декадентскую восточную сексуальность». [3]

Литературное значение и критика [ править ]

Книга была очень популярна , когда опубликовано, и была прочитана Роберт Баден-Пауэлл и российской императорской семьей , как они ожидали исход революции в 1917 году [ править ]

«Предлагается миссия», первая глава « Гринмантла» , была выбрана Грэмом Грином для его антологии 1957 года «Прикроватная книга шпиона» .

Книга была адаптирована для трансляции на BBC Radio 4. Она транслировалась на BBC Radio4 Extra в двух эпизодах 27 и 28 августа 2013 года, а затем 30 апреля и 1 мая 2015 года, с Дэвидом Роббом в роли Ричарда Ханнея и Джеймсом Флитом в роли Сэнди. Арбетнот, вынужденный быть «Гринмантл» :. [4]

Намеки / ссылки на актуальную историю, географию и современную науку [ править ]

Персонаж Сэнди Арбетнот , изобретательный друг Хэннея- полиглота , был основан на друге Бьюкена Обри Герберте , хотя некоторые предполагают, что он основан на Лоуренсе Аравийском . [5] Персонаж Ханнея опирался на реального военного офицера, фельдмаршала лорда Айронсайда . [6]

Потенциал этой истории вызвать споры был снова проиллюстрирован после террористических актов в Лондоне 7 июля 2005 года решением BBC отменить трансляцию Greenmantle в качестве классического сериала на Radio 4 на той неделе.

Согласно биографии Патрика МакГиллигана 2003 года, Альфред Хичкок , снявший в 1935 году экранизацию «39 шагов» , предпочитал Гринмантл и не раз рассматривал возможность его съемок. Он хотел снять книгу с Кэри Грантом и Ингрид Бергман в главных ролях, но имение Бьюкена требовало слишком больших денег за права на экраны. Проект не был реализован при жизни Хичкока, а Гринмантл еще предстоит снимать.

Документальная работа Питера Хопкирка Like Hidden Fire , опубликованная в 1997 году, следует за реальными немецкими заговорами по дестабилизации региона во время Первой мировой войны. Хотя Хопкирк проводит различные связи между работами Бьюкена и историческими событиями, нет никаких свидетельств того, что Бьюкен знал об этом реальных событий или использовал их в качестве основы для своего рассказа. Однако в книге Льюиса Эйнштейна « Внутри Константинополя: дневник дипломата во время экспедиции на Дарданеллы с апреля по сентябрь 1915 года» говорится о немецкой женщине, агитирующей мусульманское население в Константинополе в манере Хильды фон Эйнем, так что этот элемент истории может иметь некоторую фактическая база.

Сноски [ править ]

  1. Льюис-Стемпел, Джон (12 октября 2014 г.). «Кайзеровский джихад» . Daily Express . Проверено 30 апреля 2016 года .
  2. ^ Римингтон, Stella (11 января 2011). «Джон Бьюкен и тридцать девять шагов» . Дейли телеграф . Проверено 30 апреля 2016 года .
  3. ^ Белый, Рози (2007). Жестокие женщины: женщины как шпионы в популярной культуре . Рутледж . п. 25 . Проверено 30 апреля 2016 года .
  4. ^ "Январь 1916, Джон Бьюкен - Гринмантл - BBC Radio 4 Extra" . BBC . Проверено 15 марта 2016 года .
  5. ^ MC Rintoul (5 марта 2014). Словарь реальных людей и мест в художественной литературе . Тейлор и Фрэнсис. п. 504. ISBN 978-1-136-11940-8.
  6. Перейти ↑ Cairns, John C (сентябрь 2004 г.). «Айронсайд, (Уильям) Эдмунд, первый барон Айронсайд (1880–1959)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 34113 . Проверено 14 января 2008 года . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)

Ссылки [ править ]

  • Слайд, Энтони (2003). Утерянные веселые романы: справочник по пятидесяти произведениям первой половины двадцатого века (1-е изд.). Бингемтон, Нью-Йорк: Harrington Park Press. ISBN 1-56023-413-X.

Внешние ссылки [ править ]

  • Гринмантл в Project Gutenberg
  • Greenmantle общественного достояния аудиокнига на LibriVox
  • Greenmantle доступен бесплатно в различных цифровых форматах на ManyBooks.net.
  • «Предупреждение из истории» - обзорная статья JDF Jones, исследующая современное значение публикации, 16 июля 2005 г., UK Guardian Review - General Fiction