Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

HG "Hache" Carrillo (урожденный Герман Гленн Кэрролл ; 27 апреля 1960 - 20 апреля 2020) [2] [3] был американским [4] писателем и доцентом английского языка в Университете Джорджа Вашингтона в Вашингтоне, округ Колумбия [5] В 1990-х он начал писать как «Х. Г. Каррильо», и в конце концов он принял эту личность и в своей личной жизни, создав ложное заявление о том, что он кубинский иммигрант, который покинул Кубу со своей семьей в возрасте 7 лет, когда в на самом деле он был афроамериканцем. [6] Каррильо часто писал о вымышленном опыте кубинских иммигрантов в Соединенных Штатах, в том числе в своем единственном романе « Теряя свой испанский» (2004).

Каррильо скрывал свою настоящую личность даже от близких знакомых, включая своего мужа [7], на котором он женился в 2015 году. Только после его смерти в апреле 2020 года истинные подробности его жизни стали известны общественности после того, как несколько членов его семьи раскрыли их. [2] [8] [9]

Ранняя жизнь и образование [ править ]

Каррильо родился Герман Гленн Кэрролл в 1960 году в Детройте в семье педагога афроамериканского происхождения, которые сами родились и выросли в Мичигане. К 1980-м годам он переехал в Чикаго, а после того, как его партнер умер от осложнений, связанных со СПИДом в 1988 году, он начал писать и посвятил этому свою жизнь. [2] В этот период он начал носить имя «Эрман Дж. Каррильо» и, в конечном итоге, «Аче» («H» по-испански); в своей публичной персоне он сфабриковал сюжетную линию, где он предположительно родился в Сантьяго-де-Куба , Куба , в 1960 году [10] и эмигрировал со своей семьей в возрасте 7 лет, сначала в Испанию, а затем в Мичиган. [11]Он также утверждал, что был "много путешествующим" детским пианистом, которого описывали как "что-то вроде вундеркинда", но это также оказалось ложным после его смерти. [2]

Каррильо получил степень бакалавра по - испански и английского языка из Университета Де Пола в Чикаго в 2000 году и МИД из Корнельского университета в 2007 году [12]

Карьера [ править ]

Каррильо был доцентом английского языка в Университете Джорджа Вашингтона . [12] Он начал преподавать в университете после 2007 года. [13] Он также был председателем PEN / Faulkner Foundation . [14]

Публикации [ править ]

Несколько публикаций включали его работы, в том числе The Kenyon Review , Conjunctions , The Iowa Review , Glimmer Train , Ninth Letter и Slice . [15] Сферы интересов включают художественную литературу, американскую латиноамериканскую литературу и визуальную культуру, литературу и культуру 1960-х годов, американскую литературу 20-го и 21-го веков, а также гендерные исследования. [5]

Потеря моего испанского [ править ]

Первый и единственный полнометражный роман Каррильо « Утрачивая свой испанский» (Пантеон, 2004) обращается к сложностям иммиграции латиноамериканцев , религиозному образованию, гомосексуализму и борьбе низшего класса с точки зрения кубинского иммигранта.

Венди Гимбел из The Washington Post написала пространный обзор этого романа, в котором говорилось об интересном стиле письма Каррильо:

В этом сложно структурированном романе повествование Оскара движется вперед и назад, чередуя настоящее и историческое время. Если рассматривать настоящий момент как силовое поле, которое объединяет все разрозненные элементы в книге, связная история возникает из, казалось бы, беспорядочной серии сцен.

-  Гимбел, 2005 [16]

Кубино-американский рецензент Асомбра, рецензируя ту же книгу спустя годы, имел иное мнение об «интересном стиле письма Каррильо»: [17]

Постоянное использование идеи Кэрролла о спанглише, непрерывное добавление в текст испанских слов и фраз, почти как если бы это было сделано с помощью искусственного интеллекта. Главный герой, школьный учитель из Чикаго, регулярно использует его даже на работе со студентами, что крайне неправдоподобно. Это кажется уловкой и быстро становится утомительным, но, опять же, роман не был нацелен на кубинцев, и некоторые рецензенты сочли его «изобретательным» и производящим «прекрасные эффекты». Проблема в том, что это не настоящий спанглиш, а что-то, примененное раздражающе неуклюжим способом, который в конечном итоге кажется искусственным, расчетливым и надуманным - очевидно, для «литературного» эффекта, но, возможно, также как чрезмерная компенсация за то, что он не кубинец или испанец.

-  asombra, 2020 [18] , «Кубинец» по присвоению: странный случай Х. Г. Каррильо

Сводка : «Оскар Делоссантос вот-вот потеряет работу учителя в иезуитской средней школе в Чикаго . Вместо того, чтобы уйти тихо, он отправляется на последний доблестный урок истории, на котором рассказывается о бегстве с Кубы его импровизированной расширенной семьи. между ностальгией и реалиями кубинской революции, твердостью и лиризмом, он вдохновляет своих учеников совершенно ослепительным переосмыслением кубинско-американского опыта ». (Random House, Inc. 2005) [19]

Рассказы [ править ]

Кубино-американский критик Ф. Леннокс Кампелло в обзоре «Cosas» (2004) также обратил внимание на подлинность Кэрролла и нашел ключи в его неправильном использовании кубинского сленга на испанском: [20]

Я на странице 2, и для самого случайного наблюдателя ясно, что этот самозванец не кубинец - по крайней мере, из-за его письма, в котором используются испанские слова, такие как «pinche» и «vatos», которые НЕ являются частью кубинского сленга (не упомянуть, что он неправильно написал "cerveza" как "cervesa" ... Страница 36: Проклятие здесь - это Google испанский ... заставляет меня съеживаться, потому что это каким-то образом прозвучало как кубинское проклятие ... любой читатель кубинского происхождения немедленно начал бы набирать номера в Hialeah .

-  Ф. Леннокс Кампелло, 2020, Загадочная история фальшивого кубинца или «Любопытная и отвратительная история Х. Г. Каррильо»

Награды [ править ]

Каррильо получил приз Артура Линна Эндрю за лучшую художественную литературу в 2001 и 2003 годах, а также премию Айовы в 2004 году. Он получил несколько стипендий и грантов, в том числе стипендию Sage, стипендию проректора и исследовательский грант библиотеки Ньюберри . В 2001 году он получил приз Glimmer Train Fiction Open и был назван стипендиатом Алана Коллинза в области художественной литературы. [21]

Смерть и последствия [ править ]

Карилло умер от осложнений COVID-19 20 апреля 2020 года, за неделю до своего 60-летия. [2] После публикации некролога в «Вашингтон Пост» члены его семьи в Мичигане поняли, что он сфабриковал свою личность, и раскрыли это мужу Кэрролла и газете. [2] [8] Открытие того, что Каррильо на самом деле был Кэрроллом и изобрел его афро-кубинское происхождение, стало шокирующим сюрпризом как для его коллег, так и для его близких друзей, [9] и реакция варьировалась от несколько извиняющейся. , [9] к осуждению фальсификации. [22]Реакция его семьи также была разной: некоторые родственники были в основном безразличны, а его племянница говорила, что он «всегда был эксцентричным», хотя его мать «очень ранила весь фасад». [2] [7]

Реакция кубинских американцев , похоже, отражает то, что они в основном не знали о сочинении Каррильо и о посмертном открытии, что Каррильо выдал себя как член кубино-американского сообщества, и ни одна крупная газета Майами, похоже, не сообщала о смерти Кэрролла. ни откровений о его истинной личности. [17]

Опубликованная работа [ править ]

Книги [ править ]

  • Теряя свой испанский (2004)

Рассказы [ править ]

  • Соединения Андалусии (2008/2009)
  • Сопровождающий (2008)
  • Кто знал, что Дези Арназ не был белым? »Эссе. (2007)
  • ¿Quién se hubiera imaginado que Desi Arnaz no era blanco? (2007)
  • Pornografía (2007)
  • Элизабет (2006)
  • Мальчик из Сантьяго (2006)
  • Каридад (2005)
  • Косас (2004) [23]
  • Абехас Рубиас (2004) [24]

См. Также [ править ]

  • Список самозванцев
  • Рэйчел Долезаль
  • Джессика Круг

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Aanmelden bij Facebook" . Архивировано из оригинала 9 декабря 2019 года . Проверено 1 марта 2015 года .
  2. ^ a b c d e f g Дагган, Пол. «Кубинско-американский писатель Х. Г. Каррильо, исследовавший темы культурного отчуждения, умирает после разработки covid-19» . Вашингтон Пост . Проверено 24 мая 2020 года .
  3. ^ "Некролог, PEN / Faulkner Foundation" . Проверено 23 апреля 2020 г. - через Twitter.
  4. ^ Неприличная чернота: культуры диаспоры афро-кубинской Америки Антонио М. Лопес
  5. ^ a b "Каррильо | Английский факультет - Университет Джорджа Вашингтона" . Departments.columbian.gwu.edu . Проверено 4 декабря 2013 года .
  6. ^ https://www.theaustralian.com.au/world/the-times/famed-latino-writer-hg-carillo-exposed-as-glenn-from-detroit/news-story/0f986abede3445b63fe5c1ae9756e48b
  7. ^ a b Диллон, Нэнси. «Смерть от коронавируса романиста« кубинско-американского происхождения »Х.Г. Каррильо открывает удивительную правду мужу и поклонникам» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 14 сентября 2020 года .
  8. ^ a b Джексон, Лорен Мишель. «Многослойный обман Джессики Круг, профессора черных исследований, который скрыл, что она белая» . Житель Нью-Йорка . Проверено 13 сентября 2020 года .
  9. ^ a b c Пейдж, Лиза. «Перспектива | Когда умер писатель Аче Каррильо, мир открыл его истинную личность. Что это значит для его наследия?» . Вашингтон Пост . ISSN 0190-8286 . Проверено 14 сентября 2020 года . 
  10. ^ "Дань Герману" Hache "(HG) Carrillo" . Зал литературной славы Чикаго . Проверено 14 сентября 2020 года .
  11. Павия, Уилл (27 мая 2020 г.). «HG Carrillo: фанаты скорбят после того, как мертвый латиноамериканский писатель представлен как Гленн из Детройта» . The Times . ISSN 0140-0460 . Проверено 7 октября 2020 года . 
  12. ^ a b http://english.columbian.gwu.edu/herman-carrillo Архивировано 12 февраля 2015 г., в Wayback Machine Герман Каррилло, факультет английского языка, Университет Джорджа Вашингтона. Проверено 12 февраля 2015 года.
  13. ^ "Новости из Тринити-университета" . Trinity.edu. 1 ноября 2005 . Проверено 4 декабря 2013 года .
  14. Дагган, Пол (26 мая 2020 г.). « Писатель кубинца“HG Каррильо, который исследовал темы культурного отчуждения, плашки на 59 - The Boston Globe» . The Boston Globe . Проверено 7 октября 2020 года .
  15. ^ "HG Carrillo" . Stuartbernstein.com . Проверено 4 декабря 2013 года .
  16. ^ «Мечтать по-кубински» . Washingtonpost.com . 16 января 2005 . Проверено 4 декабря 2013 года .
  17. ^ a b Asombra (18 июля 2020 г.). «О несоблюдении действительности (и других несоответствиях)» . babalublog.com . Проверено 14 сентября 2020 года .
  18. ^ . 3 ноября 2020 г. https://babalublog.com/2020/11/03/cuban-by-approprriation-the-strange-case-of-hg-carrillo/ . Проверено 5 ноября 2020 года . Отсутствует или пусто |title=( справка )
  19. ^ "теряю мой испанский - Рэндом Хаус" . Проверено 4 декабря 2013 года .
  20. ^ "Загадочная история фальшивого кубинца" . Произведения и письма Ф. Леннокса Кампелло . Проверено 16 ноября 2020 года .
  21. ^ "Книжная полка автора HG Carrillo - Случайный дом - Книги - Аудиокниги - Электронные книги" . Случайный дом . Проверено 4 декабря 2013 года .
  22. ^ Культура (28 мая 2020 г.). «Писатель притворяется латиноамериканцем, его прощают, потому что он демократ» . Федералист . Проверено 14 сентября 2020 года .
  23. Перейти ↑ Carrillo, H. (1 декабря 2004 г.). «Косас» . Обзор Айовы . 34 (3): 25–40. DOI : 10.17077 / 0021-065X.5885 . ISSN 0021-065X . 
  24. ^ "Выбор | Журнал" . Обзор Кеньона . Проверено 8 января 2021 года .