Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хайку на английском языке является английский язык стихотворение , написанное в японском стиле поэзии , известного как хайку . Степень сходства хайку в английском языке с классическим японским хайку варьируется, но многие из этих стихотворений основаны на кратких, лаконичных формулировках и отсылке к природе.

Первые хайку, написанные на английском языке, датируются концом 19 века под влиянием английских переводов традиционных японских хайку. Многие известные англоязычные поэты написали то, что они называли «хайку», хотя определения этого жанра остаются спорными. Хайку также оказался популярным в англоязычных школах как способ поощрения понимания и написания стихов.

Типовые характеристики [ править ]

«Хайку» в английском языке - это термин, который иногда вольно применяется к любому короткому импрессионистическому стихотворению, но есть определенные характеристики, которые обычно ассоциируются с жанром:

  • акцент на природе или временах года [1] [2]
  • разделение на две асимметричные части, которые сопоставляют два предмета (например, что-то естественное и что-то созданное руками человека, две неожиданно похожие вещи и т. д.)
  • созерцательный или задумчивый тон и импрессионистская лаконичность [3] [4] [5]
  • синтаксис "в стиле телеграммы "; без лишних слов
  • акцент на изображениях над экспозицией
  • избегание метафор и сравнений
  • не рифмующиеся строки

Некоторые дополнительные черты особенно связаны с хайку на английском языке (в отличие от хайку на японском):

  • трехстрочный формат с 17 слогами, расположенными по образцу 5–7–5; [2] [a] [6] [7] [8] или примерно от 10 до 14 слогов, [9] [10] », что более приблизительно соответствует продолжительности японского хайку [11] со второй строкой, как правило, самой длинной. Некоторые поэты хотят, чтобы их хайку было выражено на одном дыхании [12] [13] [14]
  • мало или совсем без знаков препинания или заглавных букв, за исключением того, что сокращения иногда отмечаются тире или многоточием, а имена собственные обычно пишутся с заглавной буквы

История [ править ]

Великобритания и Австралия [ править ]

В Великобритании редакторы Академии объявили первый известный англоязычный конкурс хайкай 8 апреля 1899 года, вскоре после выхода в свет новаторской книги Уильяма Джорджа Астона « История японской литературы» . [15] Конкурс, номер 27 текущей серии журнала, собрал десятки работ [16], и приз был присужден:

Ветер западный шептал,
И прикоснулся к весенним векам:
Ее глаза, Первоцветы.

-  Р.М. Хансард

Конкурс Академии вдохновил других первых экспериментаторов. Бертрам Добелл сочинил дюжину хайкай в 1899 году, опубликовав их в своем сборнике стихов 1901 года, а в 1903 году группа кембриджских поэтов, сославшись на Добелла в качестве прецедента, опубликовала свою серию хайкай «Вечеринка на воде». [17] Академия» влияние s ощущалось так далеко , как Австралия, где редактор Альфред Стивенс был вдохновлен , чтобы провести подобный конкурс на страницах Вестника . Приз за этот (предположительно первый австралийский) конкурс хайку достался Роберту Кроуфорду . [18]

Американские писатели [ править ]

В Соединенных Штатах Йоне Ногучи опубликовал «Предложение американским поэтам» в журнале The Reader Magazine в феврале 1904 года, в котором кратко изложил свои собственные усилия по английскому хокку и закончил увещеванием: «Молитесь, попробуйте японское хокку, мое американское. поэты! Я бы сказал, вы слишком много говорите ". [19]

Влиятельное стихотворение Эзры Паунда « На станции метро », опубликованное в 1913 году под влиянием хайку , получило широкое признание [ кем? ] как переломный момент в становлении англоязычного хайку как литературной формы. [20]

В период имажинизма ряд известных поэтов, помимо Паунда, опубликовали то, что обычно называлось хокку , в том числе Ричард Алдингтон , Эми Лоуэлл ( получившая Пулитцеровскую премию 1925 года « What's O'Clock» ) и Льюис Грэндисон Александр . Их усилия были активно поддержаны Ногучи , который опубликовал свой собственный том англоязычных японских хокку в 1920 году [21].

Стихи, подобные хайку Пола Репса, в его книге 1939 года « Больше силы для тебя» .

Послевоенное возрождение [ править ]

В период битов оригинальные хайку были составлены Гэри Снайдером , Джеком Керуаком , Ричардом Райтом и Джеймсом У. Хакеттом . Райт составил около 4000 хайку (в основном с 5-7-5 слоговой структурой). [22]

Белые шапки на заливе:
Сломанная вывеска, грохочущая
на апрельском ветру.

-  Ричард Райт, собрано в Haiku: This Other World , 1998.

Снег в ботинке
Заброшенное
воробьиное гнездо

-  Джек Керуак, из Книги Haikus , 2003 г.

Первой англоязычной группой хайку в Америке, основанной в 1956 году, стал Круглый стол писателей в Лос-Альтос, Калифорния , под руководством Хелен Стайлз Ченовет. [23] Общество хайку Америки было основано в 1968 году и начало публиковать свой журнал « Фрогпонд» в 1978 году.

В 1963 году в Платтевилле, штат Висконсин, был основан журнал American Haiku под редакцией американцев европейского происхождения Джеймса Булла и Дональда Эйлерта . Среди авторов первого выпуска были поэты Джеймс У. Хакетт , О. Мабсон Саутард и Ник Вирджилио . Во втором выпуске американского Haiku Вирджилио опубликовал свои хайку «лилия» и «бас», которые стали образцами краткости, ломая обычную слоговую форму 5-7-5 и указывая на более компактную концепцию хайку, которая закрепится в последующем. десятилетия. [ необходима цитата ]

лилия:
из воды
из себя

окунь
собирает жуков
с луны

-  Ник Вирджилио, Избранные хайку , 1988

Американское хайку перестало публиковаться в 1968 году, и его сменила Modern Haiku в 1969. Другие ранние публикации включают антологию Ченовета 1966 года Borrowed Water , в которой представлены работы Круглого стола Лос-Альтоса, и журналы Haiku Highlights , основанные в 1965 году европейско-американским писателем Джин Калкинс, а затем захвачена Лоррейн Эллис Харр ; Eric Amann «S Haiku , основанная в 1967 году; и Leroy Kanterman «s Haiku West основана в 1967 году.

Первая конференция Haiku в Северной Америке была проведена в колледже Лас-Позитас в Ливерморе, Калифорния , в 1991 году, и с тех пор проводилась через несколько лет. В американской Хайке Архивы , крупнейший государственный архив хайка связанных материалов за пределами Японии, была основана в 1996 году [ править ] Он расположен в Государственной библиотеке штата Калифорния в Сакраменто, штат Калифорния , и включает в себя официальные архивы Haiku общества Америки .

Значительный вклад в американское хайку внесли Чарльз Б. Диксон, Ли Гурга , Кристофер Херольд, Гэри Хотэм, Джим Кейсиан , Элизабет Сирл Лэмб , Раймонд Розелеп , Роберт Списс , Анита Вирджил, Пегги Уиллис Лайлс, Майкл МакКлинток, Марлен Маунтин , Мэриан Олсон, Алан Пиццарелли , Алексис Ротелла , Джон Стивенсон, Джордж Свид , Майкл Дилан Уэлч, Джон Уиллс и Рут Ярроу.

ливень:
моя
футболка "Я-Ты"

-  Раймонд Розелеп, Кролик на Луне , Alembic Press, 1983

стареющая ива -
ее образ неустойчив
в текущем ручье

-  Роберт Списс, Антология Red Moon, Red Moon Press, 1996

Просто друзья:
он смотрит, как мое марлевое платье
развевается.

-  Алексис Ротелла, После романа , Merging Media, 1984

пруд
в раковине моллюска
вечерний солнечный свет

-  Кор ван ден Хеувел, Антология хайку, 3-е изд., 1999.

жужжание,
    шлепок,
жужжание

-  Алан Пиццарелли, Антология хайку, 3-е изд., 1999.

метеоритный дождь ...
нежная волна
смачивает наши сандалии

-  Майкл Дилан Велч, Информационный бюллетень HSA XV: 4, осень 2000 г.

Варианты форм [ править ]

Хотя большинство хайку, публикуемых на английском языке, состоят из трех строк, встречаются и варианты.

Одна строка [ править ]

Самая распространенная разновидность трехстрочного стандарта - это одна строка, иногда называемая моноку . Это стало более чем случайным исключением в конце 1970-х годов. [24] Однострочная форма, основанная на аналогии с однострочным вертикальным столбцом, в котором часто печатается японское хайку, была признана легитимной в основном тремя людьми: [24]

  • Марлен Маунтин была одним из первых англоязычных поэтов хайку, которые регулярно писали хайку в одну горизонтальную линию.
  • Хироаки Сато перевел японское хайку в одну строчку на английском языке.
  • Мацуо Аллард писал эссе в ее пользу и опубликовал несколько журналов и буклетов, посвященных этой форме, помимо того, что практиковал ее.

Однострочное хайку обычно состоит менее чем из семнадцати слогов. Цезура (пауза) может быть уместной, продиктовано чувством или ритмом речи (после японской традиции перерыва отмечено Kireji [25] ), и , как правило , мало или нет знаков препинания. [26] Эта форма использовалась Джоном Уиллсом, а в последнее время ее практиковали такие поэты, как М. Кеттнер, Дженис Босток, Джим Кейсиан , Крис Гордон, Скотт Мец, Стюарт Куайн, Джон Барлоу и многие другие.

сосулька луна дрейфует сквозь нее

-  Мацуо Аллард, День птиц, полдень, High / Coo Press, 1978

Свинья и я весенний дождь

-  Гора Марлен, Лягушачий пруд 2.3–4, 1979 г.

язык утренней ящерицы с запахом тимьяна высунется наружу

-  Мартин Лукас, Presence 39, 2009 г.

Надеюсь, я нахожусь там, где кончается речной лед

-  Джим Касиан, Frogpond 35.2, 2012 г.

Как, в частности, иллюстрируют последние два примера, однострочная форма может создавать множество неоднозначностей, включая воспринимаемое размещение сокращений и грамматический статус отдельных слов, что позволяет многократно читать одно и то же хайку. Вариант формата разрывает линию при цезуре или паузе. [27]

Одно слово [ править ]

Самое минимальное, одно слово иногда может быть объявлено хайку:

тундра

-  Кор ван ден Хеувель, ведро для мытья окон , 1963 г.

основной

-  Джон Стивенсон, Live Again , 2009

Первый был напечатан отдельно на пустой странице и, возможно, «работает» только в этом контексте. Второй пример является намеком на первый и также зависит от его размещения в центре коллекции хайку.

Четыре или более строк [ править ]

Были написаны хайку из четырех или более строк (иногда называемые хайку ) [28] , некоторые из них - «вертикальные хайку» с одним или двумя словами в каждой строке. Эти стихи имитируют вертикальную печатную форму японского хайку.

под
листом плесень
камень
холодный
камень

-  Марлен Уиллс, старая жестяная крыша, 1976 год.

Переводчик Нобуюки Юаса считал четыре строки более подходящими для своих переводов, поскольку они наиболее близки к естественному разговорному ритму разговорного языка хайку, а также то, что три строки не несут веса хокку, и счел невозможным последовательно использовать `` три строки '' для его переводы. [29]

Современный поэт Джон Мартоне написал огромное количество вертикальных хайку.

Круг [ править ]

Haiku также появились в круговой форме (иногда известной как cirku ) [28], при этом стихотворение не имеет фиксированной начальной или конечной точки.

Фиксированная форма [ править ]

В форме «zip», разработанной Джоном Карли, хайку из 15 слогов представлено в двух строках, каждая из которых содержит одну внутреннюю цезуру, представленную двойным пробелом. [30] [31]

-  Джон Карли, Магма № 19, 2001 г.

Хайку фиксированной формы из 5-3-5 слогов (или 3-5-3 слов) иногда называют луной . [32] [33]

Публикации в Северной Америке [ править ]

Ведущие англоязычные журналы хайку, издаваемые в США, включают Modern Haiku , Frogpond [34] (опубликовано Американским обществом хайку), Mayfly (основано Рэнди и Ширли Брукс в 1986 году), Acorn (основано AC Missias в 1998 году). , « Бутылочные ракеты» (основанная Стэнфордом М. Форрестером), «Гнездо цапли» (основанная Кристофером Херольдом в 1999 г., опубликованная в Интернете с ежегодным печатным изданием ) и « Tinywords» (основанная Диланом Ф. Твени в 2001 г.). Некоторые важные несуществующие публикации включают Брюссельский росток (редактировалось с 1988 по 1995 год Франсин Порад), Woodnotes( в редакции от 1989 до 1997 Майкл Дилан Уэлч), Hal Рот колокольчиков , Глициния и Moonset ( под редакцией с 2005 по 2009 г. an'ya (Andja Petrović)). Крупнейшим издателем книг хайку в Северной Америке является Red Moon Press Джима Касиана. [35] Другие известные американские издатели книг хайку включают Press Here, Bottle Rockets Press, Brooks Books и Turtle Light Press.

Публикации в других англоязычных странах [ править ]

В Соединенном Королевстве ведущие публикации включают Presence (ранее Haiku Presence ) [36], который много лет редактировал Мартин Лукас, а теперь редактирует Ян Сторр, и Blithe Spirit , опубликованный Британским обществом хайку [37] и названный в честь Реджинальда Горация Блит . В Ирландии с 1995 по 2000 год было опубликовано двадцать выпусков Haiku Spirit под редакцией Джима Нортона, а Shamrock , онлайн-журнал под редакцией Анатолия Кудрявицкого , публикует международные хайку на английском языке с 2007 года. [38] В Австралиив период с 1997 по 2006 год вышло двадцать выпусков « Желтой луны» , литературного журнала для авторов хайку и других стихов (выпуски 1–8 редактировала Патриция Келсалл; выпуски 9–20 - Беверли Джордж). В настоящее время Paper Wasp [39] издается в Австралии , Kokako [40] в Новой Зеландии и Chrysanthemum [41] (двуязычный немецкий / английский) в Германии и Австрии. Два других англоязычных онлайн-журнала хайку, основанные за пределами Северной Америки, A Hundred Gourds и Notes from the Gean , в настоящее время прекратили свое существование. Пресса снимков Джона Барлоу [42]- известный британский издатель книг по хайку. Клуб World Haiku издает The World Haiku Review . [43]

Для публикации хайку на английском языке были разработаны международные веб-сайты, в том числе: The Living Haiku Anthology ; [44] «Живая антология сенрю» , [45] Под басё , [46] Неудачное хайку , [47] и Wales Haiku Journal . [48] Кроме того, личные веб-сайты, такие как Graceguts Майкла Дилана Велча [49], предоставляют обширные ресурсы хайку с эссе, обзорами и стихами.

Известные англоязычные поэты хайку [ править ]

  • Льюис Грандисон Александр
  • Джон Брэнди
  • Реджинальд Гораций Блит
  • Росс Кларк
  • Робби Коберн
  • Билли Коллинз
  • Сид Корман
  • Тайлер Нотт Грегсон
  • Ли Гурга
  • Джеймс Уильям Хэкетт
  • Уильям Дж. Хиггинсон
  • Джим Касьян
  • Джек Керуак
  • Джеймс Киркуп
  • Рыцарь Этериджа
  • Анатолий Кудрявицкий
  • Ленард Д. Мур
  • Джон Ричард Парсонс
  • Алан Пиццарелли
  • Пол Репс
  • Кеннет Рексрот
  • Раймонд Розелеп
  • Габриэль Розенсток
  • Соня Санчес
  • Гэри Снайдер
  • Джордж Швед
  • Уолли Свист
  • Cor van den Heuvel
  • Ник Вирджилио
  • Джеральд Визенор
  • Пол О. Уильямс
  • Ричард Райт

См. Также [ править ]

  • Хайку
  • Ренку
  • Сенрю
  • Cinquain
  • Моностич
  • Бессловесная поэзия
  • Микропоэзия
  • Scifaiku
  • Заппаи
  • Международная премия хайку Масаока Сики
  • Общество хайку Америки (HSA)
  • Реджинальд Гораций Блит
  • Британское общество хайку

Заметки [ править ]

  1. ^ Состоит из 5 слогов в первой строке, 7 во второй и 5 в третьей

Ссылки [ править ]

  1. ^ Словарь американского наследия английского языка, 4-е издание . Компания Houghton Mifflin. 2009. Японская лирическая форма стихотворения, состоящая из трех несифмованных строк из пяти, семи и пяти слогов, традиционно ссылающихся на аспект природы или времен года.
  2. ^ Б Определение хайку по Haiku общества Америки
  3. Гаррисон, Денис М. Скрытая река: Хайку . Современная английская Tanka Press. п. iii. ISBN 978-0-615-13825-1.
  4. ^ Reichhold, 2002 с.21
  5. ^ Gurga, 2003 с.105
  6. ^ «Как написать стихотворение хайку: примеры и советы по хайку» . Креативное письмо сейчас . Уильям Виктор, SL . Проверено 14 мая 2013 . Традиционно хайку пишется в три строки, из которых пять слогов в первой строке, семь слогов во второй строке и пять слогов в третьей строке.
  7. ^ "Отправьте свое имя и сообщение на Марс!" . Отправляемся на Марс с MAVEN . Колорадский университет: Боулдер . Проверено 14 мая 2013 . Для конкурса MAVEN мы определяем хайку как стихотворение, состоящее из трех строк; первая и последняя строки должны состоять ровно из пяти слогов каждая, а средняя строка должна состоять ровно из семи слогов.
  8. ^ Shirane, Харуо. Любовь в четыре сезона , в Acta Universitatis Carolinae, Orientalia Pragensia XV, 2005, стр.135.
  9. ^ Росс, Брюс; Как хайку ; Tuttle Publishing 2002 стр.19 ISBN 0-8048-3232-3 
  10. ^ Гурга, Ли; Хайку - Путеводитель поэта ; Modern Haiku Press 2003 стр.16 ISBN 0-9741894-0-5 
  11. Перейти ↑ Higginson, William J., The Haiku Handbook , McGraw-Hill, 1985, pp. 101-102 ISBN 0-07-028786-4 . 
  12. ^ Spiess, Роберт; Современное хайку об. XXXII № 1 стр. 57 «Хокку не превышает длины дыхания». ISSN 0026-7821
  13. ^ Райххольд, Джейн; Написание и наслаждение хайку - практическое руководство ; Коданша 2002 стр.30 и стр.75 ISBN 4-7700-2886-5 
  14. ^ Gurga, 2003, с.2 и с.15
  15. ^ https://archive.org/details/academyliteratur56londuoft/page/414
  16. ^ https://archive.org/details/academyliteratur56londuoft/page/438
  17. ^ "The Water Party", Cambridge Review (1903), xiii.
  18. Тесса Вулдридж, "Haiku in the Bulletin, 1899", Австралийское общество хайку, 7 июля 2008 г. [1]
  19. ^ Йон Ногучи, "Предложение к американским поэтам," The Reader Magazine 3: 3 (февраль 1904 г.): 248. [2]
  20. ^ Haiku на английском языке: первые сто лет , ред. Джим Кейсиан, Филип Роуленд и Аллан Бернс, WW Norton & Co, Нью-Йорк, 2013 г.
  21. ^ Йон Ногучи, Японский Hokkus (Бостон: Четыре моря, 1920).
  22. ^ Хайку Ричарда Райта на Terebess Азия в Интернете
  23. ^ Биография Лоррейн Эллис Харр на сайте Aha Poetry
  24. ^ a b Van den Heuvel, Cor . 2-е издание антологии хайку . Саймон и Шустер 1986. ISBN 0671628372 p10 
  25. Хиггинсон, Уильям, «От однострочных стихов к хайку», Haiku Clinic # 3, Simply Haiku.com
  26. ^ Уильям Дж. Хиггинсон. От однострочных стихов к однострочным хайку
  27. ^ "СЛОМАННОЕ МОНОКУ- хайку одной ломаной линией" . МОНОКУ . Проверено 11 ноября 2015 года .
  28. ^ a b Гилл, Стивен Генри и др., редакторы. Времена богов градины Haiku Circle, Kansai, 2007. ISBN 978-4-9900822-3-9 P.2 
  29. ^ Yuasa, Нобуюки Введение «Узкая дорога и другие Путевые наброски» по Мацуо Басё, Penguin Classics, Лондон 1966 ISBN 9780140441857 
  30. ^ Zip School на сайте Карли
  31. ^ Молнии в Magma № 19 - зима 2001
  32. The Lune: The English Language Haiku , Холли Блисс, GoArticles.com
  33. ^ Липсон, Грета Б. Справочник по написанию стихов: определения, примеры, уроки . Lorenz Educational Press, 1998. ISBN 9781573101080 p53 
  34. ^ http://www.hsa-haiku.org/frogpond/
  35. ^ https://www.redmoonpress.com/
  36. ^ http://haikupresence.org/home
  37. ^ "Блаженный дух" . Британское общество хайку . Проверено 25 марта 2019 .
  38. ^ Кудрявицкий, Анатолий. «Хайку из Ирландии и остального мира» . Трилистник . Проверено 1 января 2021 года .
  39. ^ https://australianhaikusociety.org/tag/paper-wasp/
  40. ^ http://kokako1.tripod.com/
  41. ^ http://www.chrysanthemum-haiku.net/
  42. ^ http://www.snapshotpress.co.uk/
  43. ^ https://sites.google.com/site/worldhaikureview2/
  44. ^ https://livinghaikuanthology.com/
  45. ^ https://senryu.life/
  46. ^ https://www.underthebasho.com/
  47. ^ https://failedhaiku.com/
  48. ^ https://www.waleshaikujournal.com/
  49. ^ http://www.graceguts.com

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Общество хайку Америки. Путь хайку . Американское общество хайку, 1994.
  • Хендерсон, Гарольд Г. Введение в хайку . Hokuseido Press, 1948.
  • Хендерсон, Гарольд Г. Хайку на английском языке . Компания Чарльза Э. Таттла, 1967 год.
  • Хиггинсон, Уильям Дж. И Хартер, Пенни. Справочник по хайку, Как писать, делиться и обучать хайку. Коданша, 1989. ISBN 4-7700-1430-9 . 
  • Хиггинсон, Уильям Дж. Мир Хайку: Международный поэтический альманах. Коданша, 1996. ISBN 4-7700-2090-2 . 
  • Хиршфилд, Джейн. Сердце Haiku (Kindle Single, 2011)
  • Розеншток, Габриэль. Просвещение хайку . Cambridge Scholars Publishing, 2011. ISBN 978-1443833790 
  • Розеншток, Габриэль. Хайку: нежное искусство исчезновения . Cambridge Scholars Publishing, 2009. ISBN 978-1443811330 
  • Сато, Хироаки. Сто лягушек, от ренга до хайку и до английского. Weatherhill, 1983. ISBN 0-8348-0176-0 . 
  • Суйтер, Джон. Поэты на пиках: Гэри Снайдер, Филип Уэлен и Джек Керуак в каскадах. Counterpoint, 2002. ISBN 1-58243-148-5 ; ISBN 1-58243-294-5 (PBK).  
  • Ясуда, Кеннет . Японское хайку: его сущность, история и возможности на английском языке. Tuttle, 1957. ISBN 0-8048-1096-6 . 

Антологии [ править ]

  • Global Haiku . Ред. Джордж Свид и Рэнди Брукс. IRON Press, 2000.
  • Haiku 21 . Ред. Ли Гурга и Скотт Мец. Современная Haiku Press, 2011.
  • Антология хайку . Эд. Cor van den Heuvel. Якорные книги, 1974
  • Антология хайку . 2-е изд. Эд. Cor van den Heuvel. Саймон и Шустер, 1986.
  • Антология хайку . 3-е изд. Эд. Cor van den Heuvel. У. В. Нортон, 1999.
  • Хайку на английском языке . Ред. Джим Кейсиан, Филип Роуленд и Аллан Бернс. У.В. Нортон, 2013.
  • Момент хайку . Эд. Брюс Росс. Компания Чарльза Э. Таттла, 1993 г.
  • Антология хайку в Сан-Франциско . Ред. Джерри Болл, Гарри Гей и Том Тико. Smythe-Waithe Press, 1992.
  • Незаметный путь . Ред. Джон Брэнди и Деннис Мэлони. White Pine Press, 2005.
  • Куда идет река: природные традиции в англоязычном хайку . Эд. Аллан Бернс. Snapshot Press, 2013.

Периодические издания [ править ]

  • Путеводитель по публикациям Haiku , 2008 г. от HSA

Архивы [ править ]

  • Американские архивы хайку

Методы и статьи [ править ]

  • Джейн Райххольд о техниках хайку
  • Английское хайку: комплексное представление на веб-сайте Британского общества хайку
  • Haiku Chronicles - бесплатный образовательный подкаст, призванный обеспечить лучшее понимание и понимание искусства хайку и связанных с ним форм.
  • "In The Moonlight a Worm ..." - образовательный сайт по технике написания хайку.