В 1703 году 18-летний композитор Георг Фридрих Гендель поселился в Гамбурге , Германия, где он оставался до 1706 года. За это время он написал четыре оперы, только первая из которых, « Альмира» , сохранилась более или менее нетронутой. Из остальных трех музыка для Неро потеряна, сохранились лишь короткие оркестровые отрывки из Флориндо и Дафны .
Гендель родился и вырос в Галле , где получил раннее музыкальное образование и стал опытным органистом. В Гамбурге он получил работу скрипача в оперном театре Oper am Gänsemarkt , известном городском оперном театре. Здесь он изучил основы оперной композиции, в основном под влиянием Райнхарда Кейзера , музыкального руководителя театра, и Иоганна Маттесона , его ведущего вокалиста. Gänsemarkt был в основном посвящен произведениям Кайзера; его временное отсутствие в 1704 году дало Генделю шанс, и он быстро написал « Альмира и Нерон», используя либретто Фридриха Кристиана Фейсткинга . Альмирабыл успешным, в меньшей степени - « Неро» и никогда не исполнялся после первоначального запуска из трех представлений. Последние гамбургские оперы Генделя « Флориндо и Дафна» , основанные на либретто Генриха Хинша и изначально задуманные как единое целое, не выпускались на Генземаркт до того, как Гендель уехал из Гамбурга в Италию в 1706 году.
Музыка, которая может быть окончательно прослежена до Нерона, не была идентифицирована, хотя ученые Генделя предположили, что некоторые из них могли быть использованы в более поздних произведениях, особенно Агриппина, у которой есть связанная сюжетная линия и некоторые из тех же персонажей. Сохранились фрагменты музыки Флориндо и Дафни , хотя и без вокальных партий, и некоторые из этих элементов были включены в оркестровую сюиту, впервые записанную в 2012 году.
Задний план
Галле
Георг Фридрих Гендель родился 23 февраля 1685 года в немецком городе Галле . [1] [n 1] Неясно, какое начальное музыкальное образование он получил; его отец, Георг Гендель, не был меломаном и поначалу не ценил и не поощрял рано развившиеся таланты своего сына. [3] Тем не менее, к десяти годам Гендель стал опытным органистом; Его игра в королевской часовне в Вайсенфельсе , где его сводный брат Карл состоял на службе у герцога Саксен-Вайсенфельса , произвела впечатление на герцога, который убедил Генделя-старшего, что мальчик должен иметь надлежащее музыкальное образование. [4] В результате Гендель начал формальное обучение у Фридриха Захова, органиста лютеранской церкви в Галле. [5]
Биограф Генделя Джонатан Китс пишет: «От [Захоу] Гендель многое узнал не только о линии и форме арии, о сильных, смелых басовых партиях и твердом хоровом сочинении, но и о тех тонкостях инструментальной окраски, которые он позже доведен до совершенства в собственном стиле ». [4] Музыкальному развитию Генделя также способствовала ранняя и прочная дружба с Георгом Филиппом Телеманном , с которым он познакомился в 1700 году. [6] [7] В феврале 1702 года Гендель поступил в Университет Галле , возможно, намереваясь изучать право. [8] В марте он занял пост органиста в кальвинистском соборе Галле (Domkirche), престижное назначение для столь молодого человека и свидетельствующее о его растущей музыкальной репутации в городе. [7]
На какое - то время, возможно , в конце 1702 или в начале 1703 года, Гендель посетил Берлин, где провел почетную должность врача к его отец избиратель , который в 1701 году стал прусский король Фридрих I . [9] В Берлине Гендель впервые испытал итальянскую оперу и, возможно, встретил итальянских композиторов Джованни Бонончини и Аттилио Ариости , которые писали оперы для двора Фридриха. Король слышал о способностях Генделя и хотел, чтобы он обучался как будущий придворный композитор, но горизонты Генделя расширились благодаря его пребыванию в Берлине, и он разрабатывал собственные идеи для своего будущего. [10] Он отклонил предложение короля и вернулся в Галле, чтобы выполнить свой годовой контракт в Домкирхе. [11] [n 2] Поскольку в его родном городе было мало перспектив для карьерного роста, Гендель хотел бы поехать в Италию, но, как он понял, это еще не было осуществимо, так как у него не было ни денег, ни контактов. Вместо этого в середине 1703 года он уехал из Галле в Гамбург , процветающий свободный город, в котором располагался ведущий оперный театр Северной Германии. [12] [13]
Гамбург
Oper am Gänsemarkt
Гамбургская опера, известная как Oper am Gänsemarkt , была первым публичным оперным театром за пределами Италии. Детище изгнанного герцога Шлезвиг-Gottorf и его капельмейстером , Иоганн Тейл , [14] он был разработан Джироламо Сарторио , [15] и по образцу театра Санти Джованни Паоло в Венеции . [14] Его строительству противостояли духовенство и церковная иерархия, но с энтузиазмом поддерживали городские власти. [11] Построенный в 1677 году в большом масштабе, вместимостью 2000 человек [15], он мог похвастаться исключительно глубокой сценой и, по мнению ученых Генделя Винтона Дина и Джона Меррилла Кнаппа , был одним из наиболее оснащенных театров в своем регионе. время. [14]
Дин и Кнапп пишут, что история театра «оживлялась и отравлялась водоворотом противоречий, который преследовался в памфлетах, афишах, проповедях и предисловиях к либретто ... и финансовыми кризисами, которые продолжались и утихали на протяжении шестидесяти лет его существования». . [14] Преобладание библейских работ в самые ранние годы вскоре было заменено рядом более светских сюжетов, часто взятых из римской истории и мифов или из недавних событий, таких как осада Вены в 1683 году . [16] Выступления, как правило, были довольно продолжительными, часто до шести часов. [14] 18-летний Гендель вошел в эту беспокойную среду в середине 1703 года, чтобы занять место в оркестре театра в качестве второй скрипки рипиено (ансамбля). [16]
Кейзер и Маттезон
Гендель присоединился к Гамбургскому оперному театру, когда он переживал период значительного артистического успеха. [17] Этот расцвет последовал за приходом Рейнхарда Кейзера , который стал музыкальным руководителем на Генземаркт примерно в 1697 году, а в 1703 году сменил Иоганна Сигизмунда Куссера на посту директора театра. Кейзер родился в 1674 году и учился у Иоганна Шелле и, вероятно, Иоганна Кунау в школе Св. Томаса в Лейпциге . В 1694 году он работал придворным композитором в Брауншвейге , где за три года написал семь опер, по крайней мере одна из которых (« Махумет» ) была исполнена в Гамбурге. [18] По словам биографа Генделя Дональда Берроуза, Кейзер хорошо разбирался в народных вкусах и обладал талантом к написанию арий в итальянском стиле. [17] Между 1697 и 1703 годами, до прибытия Генделя, на Генземаркт поставили еще около дюжины опер Кейзера. [19] Несмотря на свои успехи на сцене, Кейзер был ненадежным генеральным менеджером, с дорогими личными вкусами и небольшой финансовой проницательностью, часто расходившийся со своими кредиторами. [18] [20]
Возможно, что Кейзер, имевший связи в районе Галле, слышал о Генделе и сыграл непосредственную роль в обеспечении поста последнего в оркестре Gänsemarkt; [21] конечно, он оказал значительное влияние на молодого человека за три года, которые Гендель провел в Гамбурге. [22] Другим важным коллегой по Gänsemarkt был композитор и певец Иоганн Маттезон , который отметил быстрое продвижение Генделя в оркестре от скрипача за партой до солиста на клавесине, роль в которой, по словам Маттесона, «он показал себя мужчиной - вещь. о чем раньше никто не подозревал, кроме меня одного ". [17] Маттезон не так одобрял ранние попытки Генделя в области композиции: «Он сочинял очень длинные, длинные арии и поистине бесконечные кантаты», до того, как, кажется, «высокая школа оперы ... урезала его в другие моды». [17]
Альмира
В 1704 году Кейзер, ища убежища от кредиторов, временно уехал из Гамбурга в Вайсенфельс в Саксонии, недалеко от своего родного города Тойхерн. Он взял с собой своего осла и его последней оперы композиции, Альмира , в обстановке либретто Фридриха Кристиана Feustking , [23] Таким образом , отрицая эту работу в Gänsemarkt-Кайзер произвел его в Weißenfels в июле 1704. В этих условиях временных руководство обратилось к 19-летнему Генделю и попросило свежую постановку либретто Фейсткинга. [20] Гендель подчинился; Премьера его версии состоялась на Генсемаркт 8 января 1705 года, и в ней было разыграно 20 спектаклей - заметный успех. [24]
Выдуманный сюжет, по-видимому, возник из оперы Джузеппе Бонивенти « Альмира» с либретто Джулио Пансьери, исполненной в Венеции в 1691 году. [25] Относительно беззаботная история, типичная для драматических условностей 17-го века, рассказывается в три акта и записывают махинации, связанные с тайной любовью недавно коронованной королевы Альмиры к своему секретарю Фернандо, вопреки предсмертному желанию ее умершего отца выйти замуж за кого-то из семьи ее опекуна Консальво. Китс пишет о произведении: «Все это во многом принадлежит его венецианскому барочному миру ... полному интриг, переплетенных с комедией и балетом». [24] Эти особенности, даже смесь языков итальянского и немецкого, часто повторяются в более поздних работах Генделя. [26] Музыка, которая была сохранена в основном благодаря партитуре, подготовленной Телеманом, [27] отражает долг Генделя перед Кайзером и отображает множество традиций: увертюру во французском стиле, оркестровку под немецким влиянием и итальянское вокальное письмо. [28] Дин и Кнапп резюмируют оценку как «очень неровную по стилю, качеству и технике, с обильными обещаниями, но с перерывами в исполнении». [26]
Утраченные работы
Неро
Общий
Успех Almira побудил руководство Gänsemarkt почти сразу же последовать его примеру, выпустив вторую постановку Генделя, Die durch Blut und Mord erlangete Lieb; oder, Нерон («Любовь, полученная через кровь и убийство; или Нерон»), широко известный как Нерон , опять же на основе либретто Feustking. [29] Либретто сохранилось, но музыка полностью утеряна. Дин и Кнапп записывают, что копия партитуры рукописи Генделя хранилась в библиотеке гамбургского импресарио Дж. К. Вестфала до 1830 года, когда она была продана и после этого исчезла. Всего в сочинение вошли 20 ансамблей и 57 арий. [30]
Либретто
Либретто Фусткинга было написано полностью на немецком языке, его вероятными источниками были древние истории Тацита и Светония . [30] Текст широко критиковался за низкое качество; Фридрих Хрисандер писал об этом: «В стихах нет духа, и чувствуешь досаду, когда вкладываешь такие вещи в музыку». [31] Более поздний критик, Пол Генри Лэнг, ссылается на «жалкое качество» либретто как на главную причину провала оперы. [32] Дин и Кнапп предполагают, что главная ошибка заключается в том, что Feustking фатально чрезмерно усложняет основную историю, включая второстепенные сюжеты, ненужных дополнительных персонажей и «все стандартные приемы, известные в оперном репертуаре». [30] Эти вторжения включают в себя маскировку, ошибочные личности, много высмеиваемого философа, комического слугу и игру в пьесе. Многие из персонажей исторические, в том числе Нерон , Октавия , Поппея , мать Нерона Агриппина и философ Сенека . [33] [34] Некоторые из них появляются в более поздней (1709) опере Генделя « Агриппина» . [35] Другой реальной фигурой, которая появляется в Нероне, является Аникет , который, как исторически считается, убил Агриппину от имени Нерона. [36] Описанный в либретто как des Kaysers Mignon oder Liebling («Императорский малыш, или дорогая»), [34] Аникет - единственный открыто веселый оперный персонаж Генделя. [36]
Символы
Как указано и описано в Burrows et al. : Джордж Фридрих Гендель: Том 1, 1609–1725: Собрание документов (2011). [37]
- Нерон, римский император
- Агриппина, мать императора
- Октавия, жена императора, впоследствии отвергла
- Сабина Поппеа, римская дворянка, любовница Нерона
- Тиридат, армянский наследный принц
- Кассандра, наследная принцесса Медии, влюблена в Тиридата
- Сенека, имперский тайный советник
- Аницет, миньон Нерона или фаворит
- Грапт, вольноотпущенник покойного императора Клавдия
- Фламен или священник
- Хор священников, римляне
- Танцы бойцов, поджигателей, Арлекинов и Пунчинелл, рыцарей и дам
Сюжет
Основная история, рассказанная в трех действиях, в целом повторяет либретто Бузенелло для оперы Монтеверди 1642 года «Коронация Поппеи» . [30] В нем рассказывается о различных планах Нерона заменить свою нынешнюю королеву Октавию своей любовницей Поппеей, вопреки убеждениям его матери Агриппины и философа Сенеки. Подсюжет представляет Тиридата , наследного принца Армении , еще одного исторического персонажа, который в опере обручен с вымышленной Кассандрой, но тайно преследует Поппею в соперничестве с императором. Октавия и Кассандра оказывают друг другу взаимную поддержку в их испытаниях, в то время как Агриппина объединяется с Октавией и чудом избегает смерти от куска падающей кладки. В свою очередь, она безуспешно пытается убедить Сенеку убить Нерона. Чтобы обеспечить любовь Тиридатеса, Кассандра маскируется и сообщает ему о своей смерти, что временно выводит его из себя. Аникет еще больше усложняет ситуацию, влюбившись в Октавию. По мере развития этих событий слуга Граптус дает насмешливый и иронический комментарий. Пьеса Нерона «Суд Парижа» и представление о сожжении Рима занимают большую часть третьего акта. После этих многочисленных отступлений опера завершается изгнанием Октавии, заключением Агриппины в тюрьму, возвращением его чувств к Тиридату, когда он узнает, что Кассандра жива, и радостной и торжествующей двойной коронацией: Нерона и Поппеи, Тиридата и Кассандры.
История выступлений
«Нерон» открылся 25 февраля 1705 года с Маттезоном в главной роли. [32] Его постановка, столь близкая к запуску Альмиры, указывает на то, что он, вероятно, был составлен, частично или полностью, в 1704 году. Нет сохранившихся отчетов о его общественном приеме, но он явно оказался менее успешным, чем его предшественник, всего три спектакли перед закрытым театром на постный сезон. Когда Gänsemarkt вновь открылся, опера не возродилась и больше никогда не ставилась. [38]
Музыка
Хотя не существует музыки, которая могла бы быть положительно отождествлена с Неро , есть вероятность, что часть ее могла быть использована в более поздних произведениях. Джон Э. Сойер в своем анализе Агриппины показывает, что это произведение, написанное через пять лет после Нерона с похожими персонажами, «содержит наибольшую долю заимствованного материала из всех основных драматических произведений композитора» [39], а также Дин и Кнапп. предположить, включает ли он также заимствования от Нерона . [40] По словам ученого Генделя Чарльза Кадворта, танцевальная сюита, следующая за увертюрой к опере Генделя « Родриго » 1707 года (его первая после отъезда из Гамбурга), вполне могла начаться как балетная музыка в « Нероне» или другой из утраченных гамбургских опер. [41] Музыковед Бернд Базельт высказал предположение , что «Сюита для клавесина соль минор» Генделя, HWV 453, является аранжировкой увертюры к Нерону . [42] Версия этой сюиты, реконструированная для оркестра Питером Холманом , включена в подборку гамбургской музыки Генделя, выпущенную Hyperion Records в январе 2012 года. [43]
Флориндо и Дафна
Общий
После закрытия в начале Великого постного сезона 1705 года Gänsemarkt открылся только в августе, когда Кейзер вернулся из Вайсенфельса, чтобы поставить свою оперу Octavia . [38] С этого момента регулярная связь Генделя с театром, похоже, уменьшилась. Хотя он оставался в Гамбурге еще на год, его основным источником дохода были частные уроки, которые он копил на долгожданный визит в Италию. [44] Тем не менее он принял заказ от Gänsemarkt на создание декораций для крупномасштабной оперы, основанной на греческом мифе об Аполлоне и Дафне . [45] С его беспорядочным сюжетом и набором танцев и других постановок - всего почти 100 музыкальных номеров - произведение в конечном итоге было разделено на две отдельные оперы для исполнения по вечерам. [20] [46] Обе секции получили официальные названия Der Beglückte Florindo (« Осчастливленный Флориндо ») и Die verwandelte Daphne («Дафна метаморфизируется») [47], но обычно известны как Флориндо и Дафна . [44] Неизвестно, когда Гендель написал музыку. Возможно, он завершил ее в 1705–06 годах, еще находясь в Гамбурге, или же она могла быть написана в Италии после прибытия туда во второй половине 1706 года [20].
Либретто
Текст написан Генрихом (иногда переводимым как «Хинрих») [48] Хиншем, признанным либреттистом Gänsemarkt, чьим заявленным намерением было адаптировать рассказы, чтобы обеспечить «приятный поэтический опыт», «[щекотать] чувства аудитории, не пытаясь при этом». обращайтесь к их разуму или пониманию ". [49] В этом случае он принял в качестве своего основного материала эпизод Феб (Аполлон) и Дафна , как сказано в книге 1 Овидия «s Метаморфозы , но добавили множество новых персонажей и инцидентов , которые двигают историю значительно от Ovidian оригинал. [50] Основной язык - немецкий, но наличие нескольких ансамблей и арий на итальянском заставляет Дина и Кнаппа предполагать, что Хинш мог использовать итальянское либретто в качестве своего источника. [44] Флоринду и Дафна либретто были опубликованы в Гендель-Jahrbuch , в 1984 и 1985 , соответственно, и в факсимильном виде в 1989 году в составе 13-книге под редакцией Елены Т. Харрис. [51]
В предисловии к либретто Флоринды объясняется выбор названий Хиншем: «Первая из [двух частей] представляет Пифейский фестиваль, учрежденный в честь Феба (Аполлона), и помолвку Флоринды и Дафны, состоявшуюся в тот же день. Таким образом, он получает название "Осчастливил Флориндо". Другая часть представляет собой упорное сопротивление Дафны любви Феба, а также отвращение, которое она испытывает ко всей любви, и, наконец, ее превращение в лавровое дерево, от которого оно получает название "Дафна превратилась". ". [47]
Символы
Как указано и описано в Burrows et al. : Джордж Фридрих Гендель: Том 1, 1609–1725: Собрание документов (2011). [48]
- Феб (Аполлон), влюбленный в Дафну
- Дафна, дочь речного бога Пенея. Любимая Фебом, обрученная с Флориндо
- Флориндо, сын речного бога Энифея. Обрученная Дафна, тайно любимая Альсиреной
- Ликорис, фессалийская нимфа, влюбленная в Флориндо
- Деймон, фессалийский пастух, влюбленный в Ликорис
- Галатея, престарелая нимфа, наперсница Дафны
- Альсирена, дочь речного бога Апидина, тайно влюблена в Флориндо
- Тирсис, благородный аркадский пастух, друг Деймона
- Купидон , Vulcan , пеня , Enipheus: боги
- Припев: фессалийские пастухи / пастушки, циклопы , тритоны , наяды.
Сюжет
Флориндо открывает торжество по случаю победы Аполлона над драконом Питоном. Аполлон хвастается, что владеет луком лучше, чем Купидон. Это оскорбляет последнего, который злобно ранит Аполлона с наркотической стрелой, которая заставляет его влюбиться в Дафну. Она, однако, поклялась в любви к Флориндо, который находится в центре сложного клубка страстных увлечений: его тайно любит Альфирена и более открыто коварная пастушка Ликорис, которая, в свою очередь, является объектом желаний пастуха Деймона. Различные потенциальные любовники утешаются или советуются другом Деймона Тирсис и стареющей нимфой Галатеей, которая сама не совсем отказалась от любви, хотя ее заигрывания с Тирсисом отвергаются. Дафна и Флориндо готовятся к свадьбе, но Аполлон сохраняет надежду и продолжает свой путь. Ликорис готова дождаться исхода событий, но Деймон, Галатея и Альфирена в отчаянии, поскольку опера заканчивается еще одним зрелищным празднованием в честь Аполлона.
Вторая опера, Дафна , начинается с началом свадьбы Флориндо и Дафны. Купидон, склонный к большему злу, ранит Дафну особой стрелой, выкованной богом Вулканом, что заставляет ее отказаться от всякой любви. Она отказывается от свадьбы и объявляет, что присоединится к богине Диане и станет охотницей. Это порождает серию схем и контр-схем, поскольку и Аполлон, и Флориндо продолжают преследовать Дафну, в то время как другие потенциальные любовники маневрируют для позиции. Ликорис уверяет Аполлона, что отказ Дафны от свадьбы был сигналом того, что она благосклонно относится к нему. Ликорис также крадет плащ Дафны и, маскируя его, заигрывает с Дэймоном, предварительно убедившись, что Флориндо подслушивает. Флориндо приходит в ярость из-за того, что, по его мнению, является двуличностью Дафны, и осуждает ее. Дэймон подтверждает эту историю. Озадаченная Дафна умоляет своего отца Пенея доказать ее невиновность; он отвечает, превращая ее в лавровое дерево. Купидон винит в фиаско гордость Аполлона, но дает ему лавр как свое «особое дерево». Теперь Флориндо принимает Альфирену, а Ликорис, признавшись в своих интрижках, объединяется с Дэймоном. Только невиновная Дафна теряет все.
История выступлений
Дин и Кнапп записывают, что в начале 1707 года Кейзер передал в аренду Генсемаркт Иоганну Генриху Зауэрбрею, который, таким образом, стал ответственным за постановку двойной оперы. [44] Возможно, к этому времени она уже была на репетиции, и трудности, связанные с такой сложной и сложной работой, возможно, потребовали нескольких отсрочек. [45] Эксперты сходятся во мнении, что эти две части были впервые исполнены по вечерам подряд в январе 1708 года, поскольку они являются первыми произведениями в оперном списке Маттесона на 1708 год. Нет сохранившихся записей о приеме публики, длине оригинала. бега, или каких-либо пробуждений. [48] Неизвестно, присутствовал ли Гендель во время репетиций или выступления; он, возможно, вернулся из Италии, только что после открытия « Родриго» во Флоренции , чтобы руководить постановкой « Флориндо и Дафни» в Гамбурге. [52] Дин и Кнапп предполагают, что работы, возможно, были написаны с клавесина Кристофом Граупнером , [44] [n 3] хотя Энтони Хикс в своей биографии Гроув Гендель говорит, что такой необычный проект не был бы осуществлен без композитора. присутствие. [20]
Руководство театра явно обеспокоено тем, что публике может показаться слишком тяжелой двойная опера в неразбавленном виде. Соответственно, зауэрбрей придумал комическое интермеццо на нижненемецком диалекте ( platte-deutsch ), которое предшествовало исполнению Дафны . [44] Критик и эссеист Ромен Роллан в своей жизни Генделя назвал это «увечьем», совершенным «из страха, что музыка может утомить слушателей». [54]
Музыка
Сохранилось несколько фрагментов музыки из опер-близнецов. Коллекция цветов Ньюмана в Центральной библиотеке Манчестера содержит три арии и припев с полной оркестровой партитурой, но с отсутствующими вокальными партиями. [55] Пустой нотный стан с ключом сопрано предполагает, что три арии были написаны для голоса сопрано. Припев был отождествлен Базельтом с «Streue, O Braütigam» из первого акта Дафны . Две из арий предположительно связаны с «Mie speranza, andate» из первого акта Флориндо и «Mostrati più crudele» из третьего акта Дафны . Третья ария не идентифицирована. [56]
В Королевской музыкальной коллекции Британской библиотеки хранятся рукописи инструментальных произведений, в основном танцев, принадлежащих Флориндо и Дафни . Группа из восьми коротких пьес [n 4] была занесена в каталог как два комплекта с четырьмя механизмами, HWV352 и HWV353. Коллекция Британской библиотеки включает в себя еще одну группу из четырех частей, оцененных для струнного оркестра, которая занесена в каталог как HWV354. [56]
Как и в случае с Неро , возможно, что музыка Флориндо или Дафны была переработана Генделем для использования в более поздних произведениях. Увертюра к опере « Родриго» состоит из восьми танцев во французском стиле, которые, по мнению Кадуорта, могли зародиться как балетная музыка в той или иной из утраченных гамбургских опер. [41] В 1709–10 Гендель написал кантату « Аполлон и Дафне» , которая имеет общий язык с более ранними операми. Харрис подчеркивает, что при написании кантаты Гендель вспомнил бы свою раннюю настройку и, возможно, позаимствовал ее. [57] Дин и Кнапп приводят еще один пример произведений, в которых музыка Флоринды и Дафны, возможно, возродилась: оратория Il trionfo del Tempo e del Disinganno (1707); опера Радамисто (1720); и увертюра си-бемоль, HWV336, которая, по предположениям Баселта, могла быть написана как увертюра к Флориндо . [56] Это последнее название было объединено с HWV352–354 и HWV356, чтобы сформировать Сюиту из опер Флориндо и Дафна , которая в 2012 году была адаптирована и записана The Parley of Instruments под руководством Питера Холмана. [43]
После
Годы Генделя в Гамбурге предоставили ему ученичество композитора, особенно, хотя и не исключительно, как оперного писателя. Влияние Кейзера, начавшееся в этот период, было значительным на протяжении всей карьеры Генделя. Помимо давней привычки «заимствовать» фрагменты из опер Кейзера для использования в своих произведениях, он перенял и сохранил многие композиционные характеристики своего наставника; по словам Хикса, «[Гендель] никогда не отказывался от французских форм для увертюр и танцевальной музыки, а его оркестровый колорит, особенно периодическое инструментальное удвоение голоса colla parte , было заимствовано из немецких образцов». [20]
Утрата большей части ранних работ Генделя была впервые отмечена его первым биографом, Майнварингом (1760 г.), который ссылается на «большое количество музыки» из Гамбурга и Италии, добавляя, что неизвестно, сколько из них все еще существует. [58] После отъезда из Гамбурга, Гендель провел еще три года в Италии, прежде чем обосноваться в Лондоне, где он оставался доминирующим композитором итальянской оперы в течение следующих тридцати лет. После начала Гамбург, Гендель сочинил более сорока опер, начиная с Родриго в 1707 году, и заканчивая в 1740 году с Deidamia . [59] Эти работы были быстро забыты после смерти Генделя; современные возрождения начались только в 1920-х годах. Дин и Кнапп считают, что, несмотря на годы относительного пренебрежения, достижения Генделя как оперного композитора дают ему право ставить его рядом с Монтеверди , Моцартом , Верди и Рихардом Вагнером как одного из высших мастеров жанра. [60]
Примечания и ссылки
Заметки
- ↑ Гендель был крещен как «Георг Фридрих Гендель», но отказался от умляута и изменил написание своих имен на английском языке, когда навсегда переехал в Англию в 1712 году [2].
- ^ Точная дата визита в Берлин неизвестна. Современник и первый биограф Генделя Джон Мэйнваринг , писавший в 1760 году, датирует это 1697 годом, когда Георг Гендель был еще жив, но эта ранняя дата является проблематичной, поскольку Бонончини не проживал в Берлине до 1702 года. Возможно, что Мэйнваринг объединил два отдельных визита. . [9] [10]
- ^ Graupner, выпускник Thomasschule, присоединился к Gänsemarkt в 1706 году, и до 1709 года не былчисле главных оперных композиторов театра; пять его работ были поставлены в этот период, и он, возможно, сотрудничал с Кейзером над другими. [53]
- ^ Они перечислены Дином и Кнаппом как: «Коро» в си-бемоль; Без названия в Б-квартире; «Аллеманда» соль минор; «Ригадон» ре минор; «Аллеманда» соль мажор; «Бурре» соль минор; Без названия соль минор и вторая «Аллеманда» соль мажор. [56]
Цитаты
- Перейти ↑ Burrows 2012 , pp. 3–4.
- Перейти ↑ Van Til 2007 , p. vii.
- ^ Дент 1934 , стр. 12–13.
- ^ a b Китс 2009 , стр. 7–8.
- ^ Берроуз 2012 , стр. 10.
- ^ Дент 1934 , стр. 14.
- ^ a b Китс 2009 , стр. 10.
- ^ Берроуз 2012 , стр. 14.
- ^ a b Китс 2009 , стр. 11–12.
- ^ a b Берроуз 2012 , стр. 16–18.
- ^ а б Берроуз 2012 , стр. 19.
- ^ Берроуз 2012 , стр. 18.
- ^ Дент 1934 , стр. 18.
- ^ а б в г д Дин и Кнапп 2008 , стр. 39–40.
- ^ a b Китс 2009 , стр. 12.
- ^ a b Дин и Кнапп 2008 , стр. 41–43.
- ^ а б в г Берроуз 2012 , стр. 21.
- ^ a b Робертс, Oxford Music Online: биография Кейзера, 2007 .
- Перейти ↑ Roberts, Oxford Music Online: Keizer List of Works 2007 .
- ^ a b c d e f Hicks, Oxford Music Online: Handel biography, Гамбург 2007 .
- ^ Берроуз 2012 , стр. 22.
- ^ Дин и Кнапп 2008 , стр. 39.
- ^ Шредер, Oxford Music Online: Feustking биографии 2007 .
- ^ a b Китс 2009 , стр. 18.
- ^ Дин и Кнапп 2008 , стр. 51.
- ^ a b Дин и Кнапп 2008 , стр. 56–58.
- ^ Дин и Кнапп 2008 , стр. 67.
- ^ Мир Opera: Выбор аудио .
- ^ Manuwald 2013 , стр. 150.
- ^ a b c d Дин и Кнапп 2008 , стр. 69–70.
- ^ Keates 2009 , стр. 19-20.
- ^ а б Ланг 1996 , стр. 35.
- ^ McCleave 2013 , стр. 175.
- ^ a b Манувальд 2013 , стр. 152.
- ^ Дин и Кнапп 2008 , стр. 129.
- ^ а б Харрис 2001 , стр. 40.
- ^ Берроуз и др. 2011 , стр. 77.
- ^ а б Берроуз 2012 , стр. 26.
- Перейти ↑ Sawyer 1999 , p. 531.
- ^ Дин и Кнапп 2008 , стр. 119.
- ^ a b Cudworth 1959 , стр. 124–25.
- Перейти ↑ Dean and Knapp 2008 , pp. 76–77.
- ^ а б Presto Classics 2012 .
- ^ Б с д е е Дина и Knapp 2008 , с. 72.
- ^ а б Ланг 1996 , стр. 38.
- ^ Берроуз 2012 , стр. 27.
- ^ а б Берроуз и др. 2011 , стр. 118.
- ^ а б в Берроуз и др. 2011 , стр. 117.
- ^ Дин и Кнапп 2008 , стр. 42.
- ^ Harris 2001 , стр. 161-63.
- Перейти ↑ Dean and Knapp 2008 , pp. 72 and 750.
- Перейти ↑ Harris 2001 , p. 117.
- ^ Энтони Маккреди, Oxford Music Online: биография Граупнера 2007 .
- ^ Rolland, "Его жизнь" (глава в unpaginated книгу) 2013 .
- ^ Keates 2009 , стр. 20.
- ^ a b c d Дин и Кнапп 2008 , стр. 74–76.
- Перейти ↑ Harris 2001 , p. 163.
- ^ Берроуз 2012 , стр. 38.
- Перейти ↑ Hicks, Oxford Music Online: Works - Operas 2007 .
- ^ Дин и Кнапп 2008 , стр. 1.
Источники
- Берроуз, Дональд (2012). Генделя . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-973736-9.
- Берроуз, Дональд; Коффи, Хелен; Гринакомб, Джон; Хикс, Энтони (2014). Джордж Фридрих Гендель: Том 1, 1609–1725: Собрание документов . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-01953-9.
- Кадуорт, Чарльз (2 апреля 1959). «Гендель и французский стиль». Музыка и письма . 40 (2): 122–31. DOI : 10.1093 / мл / XL.4.122 . JSTOR 728982 . (требуется подписка)
- Дин, Винтон ; Кнапп, Джон Меррилл (2008). Оперы Генделя 1704–1726 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-816441-8.
- Дент, Эдвард Дж. (1934). Генделя . Лондон: Дакворт. OCLC 2413442 .
- Харрис, Эллен Т. (2001). Гендель в роли Орфея: голос и желание в камерной кантате . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-00617-8.
- Хикс, Энтони (2007). «Гендель, Георг Фридрих: Гамбург» . Оксфордская музыка онлайн . Проверено 25 ноября 2015 года . (требуется подписка)
- Хикс, Энтони (2007). "Гендель, Георгий Фридрих: Список произведений" . Оксфордская музыка онлайн . Проверено 25 ноября 2015 года . (требуется подписка)
- Китс, Джонатан (2009). Гендель: Человек и его музыка . Лондон: Бодли-Хед. ISBN 978-0-224-08202-0.
- Лэнг, Пол Генри (1996). Джордж Фридрих Гендель . Нью-Йорк: Dover Publications. ISBN 0-486-29227-4.
- Манувальд, Гезине (2013). Нерон в опере: Либретто как трансформации древних источников . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-031713-8.
- Макклив, Сара (2013). Танец в лондонских операх Генделя . Рочестер, Нью-Йорк: Университет Рочестера Press. ISBN 978-1-58046-420-8.
- Маккреди, Эндрю (2007). «Граупнер, Кристоф» . Оксфордская музыка онлайн . Проверено 12 декабря 2015 . (требуется подписка)
- Робертс, Джон Х. (2007). «Кейзер, Рейнхард: Жизнь» . Оксфордская музыка онлайн . Проверено 25 ноября 2015 года . (требуется подписка)
- Робертс, Джон Х. (2007). «Кейзер, Рейнхард: Работает» . Оксфордская музыка онлайн . Проверено 25 ноября 2015 года . (требуется подписка)
- Роллан, Ромен (2013). Генделя . Redditch: Read Books Ltd (электронная книга). ISBN 9781473377134. OCLC 300587865 .
- Сойер, Джон Э. (ноябрь 1999 г.). «Ирония и заимствование в Агриппине Генделя ». Музыка и письма . 80 (4): 531–55. DOI : 10.1093 / мл / 80.4.531 . JSTOR 854988 . (требуется подписка)
- Шредер, Доротея (2007). "Feustking, Фридрих Кристиан" . Оксфордская музыка онлайн . Проверено 25 ноября 2015 года . (требуется подписка)
- «Сюита из опер Флориндо и Дафны HWV336, 352–4» . Presto Classical. 2012 . Проверено 25 ноября 2015 года .
- Ван Тиль, Мариан (2007). Джордж Фридрих Гендель: Путеводитель меломана . Янгстаун, Нью-Йорк: WordPower Publishing. ISBN 978-0-9794785-0-5.
- «Юношеское изобилие: Альмира Генделя » . Мир оперы . Проверено 25 ноября 2015 года .