Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ханс Йост (8 июля 1890 - 23 ноября 1978) был немецким поэтом и драматургом, непосредственно придерживавшимся национал-социалистической философии, в качестве члена официально утвержденных организаций писателей в Третьем рейхе. Утверждение «Когда я слышу слово« культура », я беру свое оружие», ошибочно приписываемое Генриху Гиммлеру , Йозефу Геббельсу и Герману Герингу , на самом деле было искаженной версией строки в его пьесе « Шлагетер» .

Фон [ править ]

Ханс Йост родился в Зеехаузене в семье учителя начальной школы. Он вырос в Ошаце и Лейпциге . Еще подростком он планировал стать миссионером. Когда ему было 17 лет, он работал помощником в вефильском учреждении . В 1910 году он получил аттестат зрелости в Лейпциге, а затем начал изучать медицину и философию, а затем - историю искусства. Он пошел добровольцем в армию в 1914 году. В 1918 году он поселился в Альманнсхаузене (часть Берга ) на Штарнбергерзее .

Ранние работы [ править ]

Его ранние работы находятся под влиянием экспрессионизма . Примеры включают Der Anfang ( Начало ) (1917) и Der König ( Король ) (1920). Позже он обратился к натуралистической философии в таких пьесах, как « Векслер и Гендлер»Менялы и торговцы» ) (1923) и Томас Пейн (1927).

Первая пьеса Бертольда Брехта « Баал» была написана в ответ на пьесу Йоста Der Einsame ( Одинокий ), инсценировку жизни драматурга Кристиана Дитриха Граббе . В 1928 году Йост присоединился к «Kampfbund für deutsche Kultur» Альфреда Розенберга (Боевая лига немецкой культуры), созданной для борьбы с еврейским влиянием в немецкой культуре. В 1932 году он присоединился к Национал-социалистической немецкой рабочей партии , объяснив свое согласие с идеологией Гитлера в эссе «Standpunkt und Fortschritt» («Точка зрения и прогресс») в 1933 году.

Шлагетер [ править ]

Когда нацисты пришли к власти в 1933 году, Йост написал пьесу « Шлагетер» , выражающую нацистскую идеологию, которая была поставлена ​​в день 44-летия Гитлера, 20 апреля 1933 года, в честь его победы. Это была героическая биография прото-нацистского мученика Альберта Лео Шлагетера . Знаменитая фраза «Когда я слышу слово культура, я беру ружье», часто ассоциируемая с нацистскими лидерами, происходит из этой пьесы. Однако в действительности линия в пьесе немного отличается: «Вен их Kultur höre… entsichere ich meinen Browning!» "Когда я слышу слово" Культура "... я отпускаю предохранитель на моем Браунинг! »(Акт 1, Сцена 1). Это произносится другим персонажем в разговоре с молодым Шлагетером. В этой сцене Шлагетер и его военный товарищ Фридрих Тиман готовятся к экзамену в колледже, но затем начинают спорить, стоит ли это делать когда нация несвободна. Тиманн утверждает, что он предпочел бы сражаться, а не учиться.

ШЛАГЕТЕР: Старый добрый Фриц! (Смеется.) Никакой рай не выманит вас из колючей проволоки!

ТИМАНН: Это чертовски точно! Колючая проволока - это колючая проволока! Я знаю, с чем столкнусь ... Ни одной розы без шипа! ... И последнее, за что я буду стоять, - это идеи, которые помогут мне одолеть! Я знаю эту чушь 18-го года ... братство, равенство, ... свободу ..., красоту и достоинство! Чтобы их зацепить, нужно использовать подходящую наживку. А потом вы прямо в центре переговоров, и они говорят: «Руки вверх! Ты обезоружен ... республиканская избирательная свинья! - Нет, пусть держат дистанцию ​​всем своим идеологическим котлом ... Я стреляю боевыми патронами! Когда я слышу слово «культура», я снимаю предохранитель с моего браунинга! "

ШЛАГЕТЕР: Что сказать!

ТИМАНН: Это попало в цель! Вы можете быть уверены в этом.

ШЛАГЕТЕР: У вас есть курок для волос.

-  Нацистская драма Ханна Джоста « Шлагетер» . Перевод с предисловием Форда Б. Паркес-Перре. Akademischer Verlag Hans-Dieter Heinz, Штутгарт, 1984.

Эту линию часто неправильно приписывают, иногда Герману Герингу, а иногда Генриху Гиммлеру . В декабре 2007 года историк Дэвид Старки ошибочно приписал его Йозефу Геббельсу в комментариях, критикующих королеву Елизавету II за ее «малообразованность и мещанство». [1] Это также было адаптировано, например, Стивеном Хокингом как «Когда я слышу о коте Шредингера , я беру пистолет» и режиссером Жан-Люком Годаром в его фильме 1963 года «Меприс» , когда продюсер говорит Фрицу Лангу: «Всякий раз, когда я слышу слово« культура », я достаю свою чековую книжку». Ланг вспоминает оригинальную фразу, когда отвечает: «Несколько лет назад - несколько ужасных лет назад - нацисты вынимали пистолет вместо чековой книжки». Автор песен Клинт Конли из Mission of Burma назвал песню, которую он написал в 1981 году, « Вот когда я доберусь до своего револьвера ».

Роль в нацистской Германии [ править ]

Йост получает литературную премию от Альфреда Розенберга

В 1933 году Йост подписал Gelöbnis Treuester Gefolgschaft , декларацию лояльности Гитлеру пронацистских писателей. [2] После Ганса-Фридриха Блунка в 1935 году Йост стал президентом Reichsschrifttumskammer (союза писателей) и Deutsche Akademie für Dichtung (академия поэзии), влиятельных организаций немецких писателей. В том же году последние выдающиеся еврейские писатели, например Мартин Бубер , были исключены из Reichsschrifttumskammer.. К этому времени в эти организации входили только писатели, чьи работы были либо явно пронацистскими, либо, по крайней мере, одобрялись нацистами как невырожденные. Йост добился других важных постов в нацистском государстве, и он был назван в списке Готтбегнадетена от сентября 1944 года как один из самых важных художников Рейха. Во время войны он занимал различные должности в СС, что, по словам Томаса Манна, стало причиной того, что зимой 1944 года с Йоста были сняты несколько обвинений в педофилии и жестоком обращении с детьми [2].

Котировки [ править ]

Сам Бог Отец соткал великолепие
звездным светом и лучами солнца.
Однако они вонзили терновый венец
в Его волосы, голову и кровь. Плету
для ребенка
только луговые травы и живокость.
Пожалуйста, Боже, избавь его от креста и терновника!
(в антологии «Мать») [3]

Чем тяжелее становится эта война и чем дольше она длится, тем больше мы ощущаем ясную уверенность в истинной ценности культуры. Интеллектуальные и духовные силы обнаруживают свое утешение, свое великолепие и свою грацию. Внешняя жизнь постоянно становится проще и труднее, отягощенная жертвой нашего времени, но внутренняя жизнь получает новое, молодое и богатое подтверждение. Ничто не может поставить под угрозу это внутреннее богатство, напротив, чем жестче внешний мир атакует дух и душу, тем более спасительным оказывается чудо искусства » [4] (июнь 1943 г., в речи о Роберте Шумане ).

Послевоенное [ править ]

После войны Йост был интернирован союзниками. В 1949 году его судили за свою деятельность и посадили на три с половиной года. После освобождения он не смог восстановить свою писательскую карьеру, ему запретили писать в течение десяти лет. Он имел возможность публиковать стихи под псевдонимом «Одемар Одерих» только для Die kluge Hausfrau , журнала немецкой сети супермаркетов Edeka . [5]

Работает [ править ]

Романы, рассказы, повести [ править ]

  • Der Anfang , 1917 [Начало]
  • Der Kreuzweg , 1921 [Станции Креста]
  • Консуэла , 1924 г.
  • Consuela. Aus dem Tagebuch einer Spitzbergenfahrt , 1925 [Consuela: Выдержки из дневника о поездке на Шпицберген]
  • So gehen sie hin , 1930 [Так они исчезают]
  • Die Begegnung , 1930 [Встреча]
  • Die Torheit einer Liebe , 1931 [Глупость любви]
  • Аве Мария , 1932 год
  • Mutter ohne Tod. Die Begegnung , 1933 [Мать без смерти (то есть бессмертная). Встреча]
  • Maske und Gesicht , 1935 [Маска и лицо]
  • Erzählungen , 1944 [Рассказы]
  • Gesegnete Vergänglichkeit , 1955 [Благословенная смертность]

Драма [ править ]

  • Stunde der Sterbenden , 1914 [Час смерти]
  • Штроф , 1915 г.
  • Der junge Mensch , 1916 [Молодой человек]
  • Der Ausländer , 1916 [Иностранец]
  • Стро , 1916 [Соломинка]
  • Der Einsame , 1917 [Одинокий]
  • Der König , 1920 [Король]
  • Propheten , 1922 [Пророки]
  • Векслер и Хендлер , 1923 [Менялы и торговцы]
  • Die fröhliche Stadt , 1925 [Счастливый город]
  • Der Herr Monsieur , 1926 год [Mister Monsieur]
  • Томас Пейн , 1927 год.
  • Шлагетер , 1933 г.
  • Фриц Тодт. Реквием , 1943 год

Поэзия [ править ]

  • Wegwärts , 1916 [Путь ограничен ]
  • Роландруф , 1918 [Зов Роланда]
  • Муттер , 1921 [Мать]
  • Lieder der Sehnsucht , 1924 [Песни тоски]
  • Briefe und Gedichte von einer Reise durch Italien und durch die Wüste , 1926 [Письма и стихи о путешествии по Италии и пустыне]
  • Die Straße. Gedichte und Gesänge , 1941. [Дорога: Стихи и песни.]
  • Im Tal der Sterne. Либеслидер. Mutterlieder , 1943. [В долине звезд: песни о любви, песни о матери]

Очерки, выступления, агитационные статьи и др. [ редактировать ]

  • Dramatisches Schaffen , 1922 [Драматическое творчество]
  • Wissen und Gewissen , 1924 [Знание и совесть]
  • ПЯ глауб! Bekenntnisse , 1928 г. [Я верю! Декларации веры]
  • Meine Erde heißt Deutschland , 1938 [Мой мир зовется Германией]
  • Ruf des Reiches, Echo des Volkes , 1940 [Зов Рейха, Эхо народа]
  • Hanns Johst spricht zu dir (Sammelausgabe) , 1942 [Hanns Johst Talks to You. Комбинированное издание]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Королева плохо образована и мещанин, говорит Старки | Новости Великобритании | Хранитель
  2. ^ a b 88 "писателей", из " Письма Генриха и Томаса Манна", 1900–1949, том 12 Веймара и сейчас: немецкая культурная критика , University of California Press 1998 ISBN  0-520-07278-2 , p. 367–8
  3. Антология: Mutter (т.е. Мать), Альберт Ланген, Мюнхен, 1921, стр. 27. Оригинал на немецком языке "Gottvater selber flocht den Glanz / aus Sternenlicht und Sonnenschein. / Sie aber pressten den Dornenkranz / in Haar und Haupt und Blut hinein. / Ich winde dem Kinde / nur Wiesenkraut und Ritterspornuz / und Bewahr 'es Gott vor Дорн! "
  4. Musik im Kriege, 1. Jg., Heft 3–4, Juni – Juli 1943. Оригинал на немецком языке: «Je härter dieser Krieg wird, und je länger er dauert, mit um so klarerer Eindeutigkeit erleben wir die wahren Werte der Kultur. Die geistigen und seelischen Kräfte offenbaren ihren Trost, ihren Glanz und ihre Gnade. Das äußere Leben wird ständig einfacher, ständig härter belastet von dem Verzicht des Alltages, da erhält das innere juenne neue. gefährden, im Gegenteil, je roher und grausamer die äußere Welt sich gegen Geist und Seele aufstellen mögen, nur um so erlösender beweist sich das Wunder der Künste ".
  5. Эрнст Клее: Das Kulturlexikon zum Dritten Reich , Fischer, Франкфурт-на-Майне 2007, стр.286

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Ханнса Джоста или о нем в Internet Archive
  • Немецкий текст Schlageter Schauspiel
  • Газетные вырезки о Ганс Йост в 20 веке Пресс Архивы в ZBW