Гарольд Бесстрашный - это повествовательная поэма из шести коротких песен Вальтера Скотта , опубликованная в 1817 году. В ней используются различные метры.
Поэма, действие которой происходит в районе Дарема, повествует об отказе Гарольда принять христианство своим отцом Витикиндом в обмен на церковные земли; о его лишении наследства церковью в связи со смертью отца и потерей предполагаемой невесты; о его спасении духом отца от языческих сил в заколдованном замке; и о его обращении и браке с датской девушкой, которая долгое время шла за ним под видом пажа.
Задний план
Согласно Дж. Дж. Локхарту, Скотт начал работу над Гарольдом Бесстрашным вскоре после завершения «Триерменской свадьбы» , то есть в начале 1813 года, держа его перед собой «как приятную игрушку, которую можно было использовать всякий раз, когда тренер не приносил контрольных листов, чтобы подтолкнуть его. серьезные дела ». [1] Его прогресс был в высшей степени неустойчивым. В октябре 1815 года Скотт послал Песнь 2 Джеймсу Баллантайну ; [2] 21-го числа он «в то время как юмор продолжается с Гарольдом Бесстрашным»; [3] 2 ноября первая песнь, по крайней мере, была напечатана или находится в процессе печати; [4], а 22 декабря Скотт говорит, что он почти закончен. [5] Но к 16 мая 1816 года он все еще находится «в состоянии медведя и скрипки» (то есть посередине), и он планирует вскоре возобновить его. [6] Лишь 14 ноября 1816 года другое заявление о том, что он почти полностью соответствует действительности: [7] 22-го Скотт сообщает Морритту, что он заканчивает. [8] Отправляя горячую копию из прессы 31 января 1817 года, он объясняет леди Луизе Стюарт : «Я когда-то думал, что мне следовало бы сделать что-нибудь умное, но это оказалось бессмысленным для моего воображения; и я закончил его, наконец, торопливо и нетерпеливо ». [9]
Редакции
Гарольд Бесстрашный был опубликован 30 января 1817 года в Эдинбурге Арчибальдом Констеблем как «автором « Триерменской невесты » , а в Лондоне - Лонгманом , Херстом, Рисом, Ормом и Брауном. Цена была 7 сек 6 г (37.5p). [10] Переиздание не производилось.
Критическое издание должно появиться в пятом томе Эдинбургского издания «Поэзии Вальтера Скотта», опубликованного издательством Edinburgh University Press. [11]
Резюме песни
Введение: Поэт находит лекарство от тоски в романтическом и легендарном повествовании.
Песнь 1: Когда языческий граф Витикинд обращается в христианство в обмен на земли церкви в Дареме, его сын Гарольд с отвращением уходит из дома, за ним идет паж Гуннар. Через несколько лет Витикинд умирает, и Церковь возобновляет владение землями, лишая Гарольда наследства.
Песнь 2: Гарольд требует руки Метелилла, дочери преступника Вульфстейна и ведьмы Ютты, зятем которой является богатый местный лорд Уильям. В далекой лощине Ютта призывает бога Зернебока, который советует ей разжечь раздор между Гарольдом и церковью.
Песня 3: Гуннар выражает в песне свое беспокойство по поводу родителей Метелилла, но Гарольд отвергает его страхи, планируя отстоять свое право на наследство, чтобы сделать его достойным женихом.
Песнь 4: В соборе Дарема Гарольд показывает кровавое доказательство духовенства, что он убил двух баронов, которым Церковь передала его наследство. Духовенство требует, чтобы он доказал свою доблесть, ночевав в заколдованном Замке Семи Щитов, чтобы выиграть клад сокровищ.
Песнь 5: По пути в замок Гарольд слышит голос таинственной фигуры Палмера, предупреждающей его скопировать раскаяние своего отца, когда он в следующий раз соблазнится насилием. Он нападает на свадебную процессию Метелилла, убивая Вульфстейна, но по велению Гуннара воздерживается от убийства Уильяма.
Песнь 6: Гарольд и Гуннар спят в замке. Утром Гарольд сообщает пажу, что он был спасен от трех всадников из-за верности Цернебоку фигурой Палмера, который является Витикиндом, обреченным бродить по земле, пока его сын не обратится к милости. Гуннар, который оказался переодетой датской девушкой Эйвир, востребован Одином. Гарольд побеждает бога и спасает Эйвира. Его крестят утром в день свадьбы.
Прием
Четыре из девяти отзывов о Гарольде были положительными, три нейтральными и два неодобрительными. [12] Сравнение с «Свадьбой в Трирмэне» и с признанными стихами Скотта привело к разным выводам, в том числе Edinburgh Magazine от Blackwood, занимающему среднюю позицию: «Поэзия более равноправна, в ней больше природы и человеческого характера; тем не менее, когда он должным образом просматривается и обдумывается, он вряд ли оставит в уме, возможно, столь отчетливое и сильное впечатление ». [13]
Рекомендации
- ^ JG Lockhart, Воспоминания о жизни сэра Вальтера Скотта, Барт. , 7 томов (Эдинбург, 1837), 4.14.
- ↑ Письма сэра Вальтера Скотта: 1787–1807 , изд. HJC Grierson (Лондон, 1932 г.), 488 (от Скотта до Джеймса Баллантайна, [октябрь 1815 г.]).
- ^ Там же. , 105 (Скотт Джеймсу Баллантайну, [21 октября 1815 г.]).
- ^ Там же. , 114 (Скотт леди Луизе Стюарт).
- ^ Там же. , 145 (Скотт Дж. Б. С. Морритту ).
- ^ Там же. , 233 (Скотт Морритту).
- ^ Там же. , 294 (Скотт леди Луизе Стюарт).
- ^ Там же. , 298.
- ^ Там же. , 380.
- ↑ Уильям Б. Тодд и Энн Боуден, Сэр Вальтер Скотт: Библиографическая история (Нью-Касл, Делавэр, 1998), 428–29.
- ^ Вальтер Скотт, Мармион: Рассказ о Флодден Филд , изд. Эйнсли Макинтош (Эдинбург, 2018 г.), [ii].
- ↑ Подробное рассмотрение обзоров Гарольда см. В JH Alexander, The Reviewing of Walter Scott's Poetry: 1805–1817 , Vol. 2 из двух исследований в романтическом обзоре (Зальцбург, 1976), 408–10.
- ^ Блэквуда Edinburgh Magazine , 1 (апрель 1817), 76-78 (76).
Внешние ссылки
- Гарольд Бесстрашный , полный текст в Интернет-архиве
- Аудиокнига Гарольда Бесстрашного в общественном достоянии в LibriVox