Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Hawksmoor является 1985 роман по английскому писателю Акройд . Он выиграл лучший роман на церемонии вручения наград Whitbread Awards 1985 года и премии Guardian Fiction Prize . В нем рассказываются параллельные истории Николаса Дайера, который строит семь церквей в Лондоне 18-го века,для чего ему нужны человеческие жертвы, и Николаса Хоксмура, детектива 80-х годов, который расследует убийства, совершенные в тех же церквях. [1] Хоксмур был признан лучшим романом Питера Экройда и примером постмодернизма .

История [ править ]

В начале 18 века архитектор Николас Дайер продолжает работы над несколькими церквями в лондонском Ист-Энде. Однако он вовлечен в сатанинские практики (что-то, что внушили ему как сироте), факт, который он должен держать в секрете от всех своих соратников, включая своего начальника сэра Кристофера Рена . Это тем более сложно, поскольку он приносит человеческие жертвы в рамках строительства зданий. Кипящее презрение Дайера к Рену проявляется ближе всего к поверхности в дискуссиях, которые они ведут по поводу рационализма и тщательно замаскированного мистицизма самого Дайера .

В 20-м веке DCS Николас Хоксмур призван расследовать причудливую серию убийств путем удушения, которые произошли в церквях, спроектированных Дайером, и вокруг них. Убийства тем более загадочны, что убийца, похоже, не оставил никаких следов, даже отпечатков пальцев на шее жертв.

Однако эту местность преследуют таинственные тени, и становится ясно, что не только тяжесть расследования, но и невидимые силы прошлого оказывают мощное разрушительное воздействие на Хоксмура.

Историческая справка [ править ]

Питер Экройд подчеркнул тот факт, что « Хоксмур» не является историческим романом в строгом смысле этого слова: «Я использовал множество источников при подготовке« Хоксмура » , но эта версия истории - мое собственное изобретение». [2]

Тем не менее, Акройд использует в своей книге исторических персонажей, места и события. Николас Дайер, архитектор семи церквей, создан по образцу Николаса Хоксмура, но не называет дату его смерти (Дайер исчезает в 1715 году, Хоксмур умер в 1736 году). Как сказано в романе, Комиссия по строительству пятидесяти новых церквей , учрежденная парламентским актом 1711 года, поручила Хоксмуру построить шесть церквей, все из которых рассматриваются в романе:

  • Крайст-Черч, Спиталфилдс ,
  • Сент-Джордж, Блумсбери ,
  • Сент-Мэри Вулнот ,
  • Святой Георгий на Востоке ,
  • Лаймхаус Святой Анны ,
  • Церковь Святого Альфеджа, Гринвич .

Единственная вымышленная церковь в книге - это Литтл-Сент-Хью, поклоняющаяся историческому Маленькому святому Хью из Линкольна .

Хоксмур действительно был помощником сэра Кристофера Рена , который показан в романе исторически правильно, глубоко заинтересованным в науке и активным членом Королевского общества . Рен изучал анатомию посредством вскрытия и вивисекции [3], так что рассечение убитой женщины Реном в романе относится к действительным действиям Рена, но, возможно, не к людям. Неизвестно, но возможно, что Кристофер Рен посетил Стоунхендж . [4] Третий исторический персонаж в романе - сэр Джон Ванбру .

Исторические события, о которых упоминает Акройд, - это Великая лондонская чума 1665/1666 годов и Великий лондонский пожар 1666 года. Бедлам на самом деле был не только сумасшедшим домом, но и местом приема гостей в 18 веке. За пенни посетители могли заглянуть в кельи пациентов, посмотреть на уродов «Вифлеемского шоу» и посмеяться над их выходками. Только в 1814 г. было 96 000 таких посещений. [5]

Темы [ править ]

Большая часть романа связана с разрывом между Лондоном 20-го века DCS Hawksmoor и его прошлым, причем церкви Дайера одновременно банальны и загадочны для Хоксмура. Рационализм Рена преуспел в мире Хоксмура, но мы видим, как мистицизм Дайера вновь заявляет о себе в форме убийства и тайны. Один критик утверждал, что церкви Дайера выступают за стойкость популярной истории и культуры в противовес приверженности Рена рациональному прогрессу, движимому властью и деньгами. [6]

Оккультизм [ править ]

Николас Дайер верит в синкретическую религию, основанную на крайне пессимистическом взгляде на человека и мир, представленный Лондоном: «В соответствии со своим библейским убеждением, что« Каин построил первый Город », Дайер ведет нас через« чудовищную груду сокровищ ». Лондон »-« Гнездо смерти и заразы »,« Столица мира недугов »,« Улей шума и невежества ». [7] [ требуется пояснение ]

Мирабилис, духовный учитель Николаса Дайера, является лидером подпольной секты, известной как «Энтузиасты». Мирабилис проповедует, что «Христос был Змеем, который обманул Еву и в виде Змея вошел в утробу Девы» и что «Сатан - Бог этого Мира и достойный поклонения». Среди источников, которые он объединяет для своей религии, - аммонитяне , карфагеняне , «Соломенный человек наших друидов », сирийский Бел-Зебуб , ассирийцы , евреи , Каббала , Иосиф Аримафейский , Батский собор, Храм из Молоха , Вестминстер и Анубиса. Секта «приносила в жертву Мальчиков, поскольку, по их мнению, гуманная жизнь, будь то в отчаянной болезни или в опасности Уорра, не могла быть обеспечена, если вместо этого пострадал мальчик-вргын». Четыре строчки выражают синкретический характер секты Мирабилис:

Плутон , Иегова , Сатана , Дагон , Любовь,

Молох, Богородица , Фетида , Дьявол, Юпитер ,
Пан , Яхве , Вулкан , он с полным жезлом,

Иисус , чудесный Соломенный Человек, все один Бог » [8].

Дайер развивает свою собственную веру в связь между образцом, который формирует его церковь, и царством зла и потустороннего. Образец его церквей отражает «пропорцию семи порядков», то есть Дайер буквально пытается воспроизвести образец семи неподвижных звезд, которые контролируют планетарные сферы, таким образом надеясь подчинить своей воле семь планетарных демонов, которые контролируют их. Экзотические имена, которые Акройд дает этим демонам, напоминают семь маским вавилонского оккультизма . Благодаря принципам симпатической магииДайер воспроизводит со своими церквями образец семи планетных порядков и гарантирует, что этот образец будет эффективным, концентрируя внутри перегородчатой ​​фигуры тот же самый вид зла, который исходит от семи неподвижных звезд. Другими словами, Дайер придумывает свои церкви как огромный талисман. Вот почему он строит их возле древних кладбищ и хоронит жертву под их фундаментом, потому что, по его словам: «когда много Лиц мертвых, только хоронят и заложено на Земле, есть Собрание Сил ». [9]

Дайер считает, что древние понимали «законы гармоничных пропорций», которые использовал Универсальный Архитектор при создании космоса. Поэтому он изучает древние трактаты по архитектуре. Он строит свои семь церквей в соответствии с этими принципами и выстраивает их по образцу, имитирующему Плеяды . В конце концов он исчезает в своей последней церкви, как Гермес Трисмегист.в своей пирамиде, чтобы начать свое переселение из тела в тело. Дайер претерпевает серию перевоплощений как в качестве жертвы, так и в качестве убийцы: каждый раз, когда он возрождается ребенком или бродягой, новое перевоплощение впоследствии убивается его «тенью» или темной эманацией. В его последней реинкарнации 20-го века злая эманация Дайера воплощена в бродяге по имени Николас Хоксмур - «Архитектор», его добрая или рациональная сторона. Текст выражает их окончательное объединение в последнем абзаце романа, когда говорит только один человек: сказанное отделяется широким пробелом на странице, что указывает на изменение уровня повествования. Двойственность, выраженная в смене повествовательных голосов в последующих главах, преодолевается повествованием от первого лица кем-то, кто не является ни «Архитектором», ни Хоксмуром.[10]

Просвещение против оккультизма [ править ]

Центральное место в Хоксмуре занимает непрекращающийся спор между теми, кто верит в просвещение и рационализм, и теми, кто верит в оккультизм. Главные герои обеих сторон - сэр Кристофер Рен и Николас Дайер. «В то время как Дайер утверждает, что человек не может избежать гнева злых духов, кроме как участвуя во зле, Рен и его товарищи по Королевскому обществу утверждают, что человеческий разум однажды победит« этих диких жителей Ложных миров ». Дайер - это голос самый отчаянный (и ликующий) антиинтеллектуализм , возврат к средневековым представлениям о необходимом примате иррационального; Рен - это цивилизованный голос, в который мы хотели бы верить ». [11] Детектив Хоксмур начинает как член рационалистического движения, прежде чем все больше и больше напоминать Николаса Дайера.

Природа времени [ править ]

Хоксмур передает представление о времени, которое наносит ущерб представлению о времени как о линейно развивающемся направлении во времени. «Цель Экройда - [...] выявить линейный характер времени [...] для того, чтобы оно было сфабриковано, и продвинуть своих читателей в зону полной временной одновременности». [12] Это достигается за счет параллелизма многочисленных событий, происходящих в Лондоне 18-го и 80-х годов, что указывает на то, что Дайер и Хоксмур переживают не только свое время. Символом этой идеи одновременности разных слоев времени является уроборус :

Поистине Время - это обширное Логово Ужаса, вокруг которого вьется Змея и кусает себя Хвостом. Так вот, сейчас Мука, ​​каждый Час, каждая часть Муки, каждый Момент, который в конце концов действительно начинается снова и никогда не перестает заканчиваться: начало, продолжающееся, всегда заканчивающееся. [13]

Эта особенность романа Экройда была замечена в научных исследованиях как отличительный постмодернистский: «Одна из особенностей постмодернистских романов состоит в том, чтобы организовать время повествования нелинейным образом и представить сюжетную линию как фрагментированную и разорванную». Это ставит под сомнение реальность, подвергая сомнению научные законы, управляющие временем, а также социальные и культурные представления о времени, которые помогают построить западную концепцию реальности. «Нет никаких рациональных объяснений сдвигов во времени, которые происходят между восемнадцатым и двадцатым веками, и в некоторых отношениях роман представляет собой проблематизацию того рационального мышления, которое ищет причинность и линейность». Читатель должен принять трактовку времени Экройдом, чтобы понять роман. [14]

Сам Акройд назвал свою концепцию времени в « Хоксмуре » «вечным настоящим прошлого», которое «возрождается самым неожиданным образом». [15]

Литературные и философские влияния [ править ]

Lud Heat Иэна Синклера [ править ]

Сам Питер Экройд заявил в «Благодарностях», что стимулом для Хоксмура послужило стихотворение Иэна Синклера « Луд Хит» : «Я хотел бы выразить свое обязательство по поводу стихотворения Иэна Синклера« Луд Хит » , которое впервые обратило мое внимание на странные особенности лондонских церквей. . " [2] Lud Heat (1975) озаглавлен "Книга мертвых деревушек". В первой книге «Грязные грабли» Синклер посвящает первый раздел «Николасу Хоксмуру, его церквям».

Тезис Синклера состоит в том, что Хоксмур планировал свои церкви в соответствии со строгой «геометрией противоположностей», создавая «систему энергий или единиц связи внутри города», подобную тем, которые сформированы «старыми больницами, Постоялыми дворами, рынки, тюрьмы, религиозные дома и прочее ". Синклер утверждает, что Хоксмур устроил церковь Христа, церковь Святого Георгия на востоке и церковь Святой Анны в Лаймхаусе в виде треугольника, в то время как церковь Святого Георгия в Блумсбери и церковь Святого Альфеджа в Гринвиче образовали пентакль. [16]

Акройд не последовал примеру Синклера в том, что он действительно думал, что церкви образуют особый и мощный образец. На вопрос, являются ли церкви «символом масонства », он ответил: «На самом деле они не образуют шаблон. Я придумал этот образец». [15]

Психогеография [ править ]

Созданная французским ситуационистом Ги Дебором , психогеография первоначально относилась к практикам, предназначенным для разоблачения «городской географии, фальсифицированной коммерческими и потребительскими императивами позднего капитализма». [17] Дебор предпринял то, что он называл деривом (буквально « дрейфовать » по городу), который показал различные слои места (исторический, психический, физический). Для Экройда «дрейв» больше похож на « обход во времени и пространстве: расширяющийся круговорот, который обнажает безвременье этого двухтысячелетнего города». [18]Мотив странника в романе (бродяги, бродяги, беспокойные странники Николас Дайер и Николас Хоксмур) показывает влияние психогеографической теории на Хоксмура .

Уильям Блейк и Т.С. Элиот [ править ]

Ученые утверждают, что влияние Уильяма Блейка и Т.С. Элиота , оба из которых являются предметами биографий Экройда, можно обнаружить в Хоксмуре . «Предположение о том, что Дайер был« больше очарован адом Милтона, чем его раем », и восприятие Хоксмуром его работы как« стирающего жир и мусор, скрывающие реальную картину мира », перекликаются с отрывками из« Небесной свадьбы »Блейка и ад (35, 39) ". [7]

«Одержимость Дайера физическим развращением - в частности, его отвращение к сексу - перекликается с дисфорией наиболее характерных стихотворений Элиота; его воспоминание о Лондоне как столице мира недугов и его презрение к оптимизму Просвещения безошибочно звучат в элиотическом тоне. . Женщины - шлюхи и проститутки. Есть даже случайное упоминание о полых мужчинах . [19] Ясно, что г-н Акройд разделяет высокое уважение Элиота к языку Возрождения и к елизаветинской и якобинской драме ». [11]

«Основной принцип работы здесь напрямую заимствован из стихотворения Элиота« Пустошь » , в котором прошлое сопоставляется с настоящим, чтобы показать непрерывность истории. [...] Тех, кто заражен Черной смертью , называют« пустыми людьми ». , по знаменитому стихотворению Элиота. [...] Размышления Дайера о затруднениях темпоральности фактически перефразируют знаменитый отрывок из Четырех квартетов Элиота (1942) [...]: «То, что мы называем началом, часто бывает концом / И чтобы положить конец, значит начать ». [20]

Структура и повествование, стиль, символика [ править ]

Структура и режим повествования [ править ]

Хоксмур разделен на пролог и две безымянные части, по шесть безымянных глав каждая. Главы с нечетными номерами представляют собой повествования от первого лица Николаса Дайера в Лондоне 18-го века, в то время как главы с четными номерами происходят в 1980-х годах и рассказываются всеведущим рассказчиком с точки зрения гида по Лондону и убийства. жертва Томас Хилл (глава 2), жертва убийства Нед (глава 4) и Николас Хоксмур (главы 6, 8, 10 и 12).

Этот четкий паттерн намеренно скрыт «паттерном эха и повторения». [7] Существует множество параллелей в персонажах, действиях и описаниях глав, происходящих в 18-м и 20-м веках. «Они избегают любых усилий по организации и создают мысленное слияние прошлого и настоящего». [7] Например, одни и те же фрагменты популярных песен, баллад и стихов звучат на улицах Лондона в оба исторических периода.

Эта структура повторений и ссылок подчеркивает своеобразную теорию времени, которую переносит роман: «По мере того, как мы продолжаем читать, мы обнаруживаем все больше и больше [...] повторений имен, событий, действий и даже идентичных предложений, произносимых живыми персонажами. с разницей в два столетия, пока мы не будем вынуждены заключить, что в романе ничего не происходит во времени, что одни и те же события повторяются бесконечно, и что одни и те же люди живут и умирают только для того, чтобы родиться и снова пережить те же события. и снова, вечно захваченный тем, что кажется вечно вращающимся колесом жизни и смерти. [21] Эта взаимозаменяемость знаков и цикличность событий подчеркивается приемом использования одних и тех же слов в конце и в начале соседних глав.

Стиль [ править ]

Одним из наиболее характерных атрибутов Хоскмура является повествование от первого лица Николаса Дайера. Акройд здесь имитирует неофициальный английский 18-го века (для которого характерны заглавные буквы, французские суффиксы , неправильная орфография), что можно найти в дневнике Сэмюэля Пеписа .

Экройд полгода читал тексты 18 века в Британской библиотеке . [22] «Тексты хирурга о том, как вылечить подагру. Некромантические тексты. Я не возражал против того, что это было, пока это был правильный период». Самый важный источник был Сэмюэль Джонсон «s словарь :«Всякий раз , когда я должен был написать предложение о, скажем, кто - то смотрит в окне, то я смотрю вверх „окно“ в Джонсоне, и там бы все виды определения и фразы со словом в нем, и их я также использовал для книги ". [23]

Символизм [ править ]

Тень [ править ]

Слово «тень» символизирует не только оккультную систему верований Дайера, но и буквально его темную сторону, поскольку он появляется позже в романе как тень, убивающая людей. Дайер предостерегает своего помощника Уолтера: «Ты должен хорошо знать искусство теней, Уолтер», потому что «только Тьма может придать нашей Работе Trew Forme». [24] Дайер называет свой оккультизм «Scientia Umbrarum» (темное знание). [25] Все жертвы убийства становятся жертвами зловещей фигуры по имени «тень». [26]

Камень [ править ]

В качестве символа концепции вечности и преодоления мимолетности Акройд выбрал камень. Дайер становится архитектором после того, как Мирабилис, лидер его сатанинской секты, пророчествовал ему: «Ты будешь строить, - ответил он, и превратил этот бумажный дом (под которым он имел в виду место встреч) в памятник: пусть Камень будет твоим Богом. и ты найдешь Бога в Камне ». [27]

Для Дайера памятник Стоунхендж - это древнее место оккультных сил, глубокой связи с темным прошлым из-за его камней: «Истинного Бога нужно почитать в темных и страшных Местах, с ужасом в их подходах, и так и было. наши Предки поклоняются Демону в форме великих Камней ». [28]

Камни навсегда содержат в себе боль рабочих, которые их возводили, Дайер может чувствовать это и многое другое, поскольку человеческие концепции и страдания увековечены в камнях: «И когда я прислонился спиной к этому Камню, я почувствовал это в Фабрике Труда. и агония тех, кто возвел его, сила Того, кто поработил их, и знаки Вечности, которые были помещены там ». [29]

Животные [ править ]

Одно из имен сатаны, Вельзевул, можно перевести как «Повелитель мух». Таким образом, мухи и другие насекомые (пауки, вши) часто используются в качестве символов в «Хоксмуре». Уже в самом начале романа Дайер советует своему помощнику Уолтеру «показать, как линии [церковных планов] обязательно соприкасаются друг с другом, как паутина, которую Паук плетет в шкафу» [30], таким образом объединяя церкви с насекомым. Пессимистический взгляд Дайера на мир подчеркивается его взглядом на мир как на «навозную кучу», привлекающую мух: «Я видел мух на этой навозной Земле, а затем подумал, кем может быть их Господь». [31] По иронии судьбы оккультист Дайер сравнивает членов Королевского общества-рационалистов с мухами: "Компания жужжала, как Мухи над Орденом ». [32]

Еще одно животное, которое часто ассоциируется с сатаной и злом, - это черная кошка. Таким образом, черную кошку часто можно услышать или увидеть возле тех мест, где появляется бродяга по имени «Архитектор». Это также связано с Мирабилисом и его сатанинской сектой («Я заснул крепким сном, прежде чем я это сделал, мне показалось, что я слышал визг, очень похожий на крик Катте»). [33] Это кошка, которая ведет Томаса Хилла. в церковь, где его задушили. [34]

Роль постмодернистского романа [ править ]

Критики и ученые определили Хоксмура как постмодернистский роман. [35] Акройд использует типичные постмодернистские техники, такие как игривость , интертекстуальность , стилизация , метафикшн и временные искажения .

Сам Питер Экройд не рассматривает Хоксмура как явно постмодернистский роман, но предпочитает термин «переходное письмо»:

Я никогда не использовал термины модернизм или постмодернизм, потому что они очень мало значат для меня как таковые, но с точки зрения исторического сознания история, кажется, все время растет. Я не хочу говорить лично, но когда я написал книгу под названием Хоксмур, в 1986 году было скорее шуткой написать роман, действие которого происходит как в прошлом, так и в настоящем. Это считалось тщеславием. Но за последние двадцать лет появилось множество исторических фикций, в которых одна нога находится в прошлом, а другая - в настоящем. Это фактически стало отдельным жанром, и есть некоторые романисты, которые полностью специализируются на нем. И на самом деле, это переходное письмо, если я могу так выразиться, между прошлым и настоящим, также соскользнуло в нехудожественную литературу, и некоторые исторические и биографические рассказы теперь используют этот прием, противопоставляя прошлое и настоящее ". [36]

Акройд играет с жанром детективного романа , используя форму детективного романа, но меняя предпосылки таким образом, что типичный ход событий (преступление – логическое расследование – решение) становится невозможным. «Достаточно сказать, что в детективном рассказе, странным результатом которого является реинкарнация, вымысел и история сливаются так тщательно, что отмена времени, пространства и личности, можно сказать, подвергается влиянию читателя». [7] Таким образом, Хоксмура можно назвать антидетективным романом:

Его романы - это, в первую очередь, своего рода гибридный жанр, в значительной степени использующий детективную конвенцию, но затем превращающий даже самый очевидный детектив из его произведений, Хоксмур , в роман-антидетектив. Акройд заимствует только базовую условность жанра, в основном исследование деталей, и постепенно разрушает эту самую условность, чтобы построить постмодернистскую вселенную путаницы, неопределенности и двусмысленности, но которая может приспособиться к более сложным исследованиям природы истины или человека. личность " [37]

Прием и награды [ править ]

Хоксмур получил две из самых престижных британских литературных премий: премию Guardian Fiction и премию Whitbread Novel . После публикации он был рецензирован преимущественно положительно. Джойс Кэрол Оутс для The New York Times написала:

Hawksmoorостроумная и мрачная работа воображения, замысловато построенная, одержимая многократно повторяемыми заботами о падшей природе человечества. [...] (Половина романа - его самая энергичная половина - рассказана самим Дайером в 1711–1715 годах. Другая половина принадлежит детективу Хоксмуру, чей голос, как и его воображение, гораздо менее вдохновлен.) В конце романа читатель, вероятно, согласится с убеждением Дайера в том, что «нет света без тьмы и нет субстанции без Шеддоуэ», хотя бы потому, что голос Дайера так искусно сделан. [...] Здесь есть множество декораций, все они хорошо сделаны: описание Лондона, осажденного чумой; вскрытие, проведенное Кристофером Реном; вечер в лондонском театре. "Романтические" церкви Дайера в Спиталфилдс, Уэппинг,Лаймхаус, Гринвич, Ломбард-стрит, Блумсбери и Мурфилдс поэтически ярки, как и его встреча в детстве с группой друидов-дьяволопоклонников, обращающих его в свои убеждения. [...] ЕСЛИ«Хоксмур» далеко не идеален как детективный роман, в первую очередь потому, что детектив Хоксмур не может сравниться со своим безумным коллегой из 18-го века: ему не хватает страсти Дайера, а также его сверхъестественной чувствительности. [...] Но в целом Хоксмур - неизменно умное произведение воображения, достойный аналог в художественной литературе широко известной биографии Элиота мистера Экройда. [11]

Питер С. Прескотт в « Ньюсуик» назвал его «увлекательным гибридом, рассказом об ужасах, который выполняет двойную функцию как роман идей». [38] Патрик МакГрат для журнала BOMB заявил, что « Хоксмур - лучшая художественная литература [Экройда] на сегодняшний день. Это мрачный, сложный роман, отчасти рассказанный в безупречной прозе 17-го века». [23]

Дэйв Лэнгфорд сделал обзор Хоксмура для « Белого карлика № 99» и заявил, что «незабываемое черное видение пересеченных временных рамок и зловещих побуждений встроено в религиозную архитектуру Лондона». [39]

Хотя большинство отзывов были положительными, были голоса, которые критиковали Хоксмура как сбивающего с толку или морально отталкивающего, особенно в сексуальном плане. (Холлингхерст, Кинг, Мэддокс). [7] В то время как большинство критиков особенно хвалили имитацию Экройдом английского языка 18-го века, здесь были критические голоса, например Седрик Д. Реверанд II , который писал, что «представление Акройда о соответствующем стиле временами кажется своеобразным и более якобинско-маньеристским, чем поздно. семнадцатый - начало восемнадцатого века ». [40]

Хоксмур стал предметом многочисленных исследований, особенно в области постмодернизма . Адриана Нигу и Шон Мэтьюз писали в 2002 году, что:

[это] не что иное, как архетипический «ранний» роман. Это двойное повествование, охватывающее всю историю, является прообразом любимых тем писателя, «истории-тайны» и выражения диалектических отношений между прошлым и настоящим. Книга представляет собой невероятную смесь комичного и жуткого, высокого и грязного, и предлагает две исторические перспективы: лондонский архитектор Николас Дайер в начале восемнадцатого века и современный город детектива Николаса Хоксмура. [...] Хотя рассказывается в чередующихся последовательностях, две сюжетные линии сливаются друг с другом и амбивалентно переплетаются, роман предлагает образец сложной архитектурной структуры произведений Экройда » [41].

Хоксмура хвалят за «убедительную прозу 18-го века» Экройда в издании Кембриджского справочника по литературе на английском языке за 2006 год . [42] Он был выбран « Пингвином» в 2010 году как один из пяти романов 1980-х годов в их сериале « Десятилетия пингвинов» .

Сам Питер Экройд является резким критиком своего романа:

Я уж точно не смотрел на [ Хоксмура] опять же, я бы не осмелился; Я настолько осознаю все его слабые стороны, что это смущает. [...] Современные разделы слабы, не с точки зрения языка, но слабы с точки зрения тех старомодных характеристик сюжета, действия, характера, истории; это скорее наброски или сценарии, и это меня разочаровывает. Но в то время я ничего не знал о написании художественной литературы, поэтому просто пошел дальше и сделал это. Только недавно я понял, что у вас должны быть сюжеты, истории и так далее. [Голос Николаса Дайера] силен, но отчасти это лоскутное одеяло из чужих голосов, а также из моего собственного. На самом деле это совсем не так сильно [...] но то, что это такое, это отголоски примерно трехсот разных книг, а также моей собственной. На самом деле он не существует как персонаж - он всего лишь маленькая фигурка из лоскутного одеяла, как его автор. [...] Понимаете,Я был тогда очень молод и не понимал, что у людей должны быть определенные персонажи, когда они появляются в художественной литературе. Я видел в этом своего рода лингвистическое упражнение; Мне никогда не приходило в голову, что у них должна быть жизнь, которую невозможно описать словами.[23]

Адаптация [ править ]

Шоу Южного берега освещало Хоксмура в 1985 году. Обширные инсценировки из романа чередовались с интервью с автором Мелвином Брэггом . Трансляцию вел Дэвид Томас , в главных ролях - Джек Шеперд в роли Николаса Дайера, Дерек Ньюарк в роли Николаса Хоксмура, Мик Форд в роли Уолтера и Клайв Свифт в роли сэра Кристофера Рена. [43]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Издание, используемое для ссылки в этой статье: Питер Экройд: Хоксмур . С введением Уилла Селф. Penguin Decades 80-е, Лондон 2010 ISBN 978-0141042015 
  2. ^ a b Питер Экройд: «Благодарности», стр. 271
  3. ^ JA Bennett: "Математическая наука Кристофера Рена". Издательство Кембриджского университета 1982, стр.78
  4. ^ https://www.bbc.co.uk/history/programmes/stonehenge/day10.shtml
  5. Lunatic London, BBC News Radio 4, 8 августа 2008 г. http://news.bbc.co.uk/today/hi/today/newsid_7537000/7537497.stm
  6. Ссылка, Алекс. «Капитолий Даркнесса: готические пространства в Лондоне Хоксмура Питера Экройда». Современная литература . 45.3 (2004): 516-37.
  7. ^ a b c d e f Ахерн, Эдвард Дж. (2000). «Современный английский провидец: Хоксмур Питера Экройда и Страсть Новой Евы Анджелы Картер ». Литература ХХ века . 46 (4): 453–469. JSTOR 827842 . 
  8. ^ Хоксмур , стр. 23
  9. ^ Susana Онега: «метапроза и миф в дилогии Питера Акройда», Camden House 1999, стр. 52f.
  10. ^ для выводов в этом абзаце см .: Сусана Онега: «Метафикшн и миф в романах Питера Экройда», Camden House 1999, p. 55f.
  11. ^ a b c New York Times, 19 января 1986 г. Джойс Кэрол Оутс: «Самая высокая страсть - это ужас» https://www.nytimes.com/books/00/02/06/specials/ackroyd-hawksmoor.html
  12. ^ Уилл Селф: «Введение», стр. vi
  13. ^ Хоксмур , стр. 75
  14. ^ Ana Sentov: «Постмодернистская перспектива времени в Акройде в„Hawksmoor“, тяжело опираясь на Пол Smethurst:„Постмодернистский Хронотоп“(2000) Facta Университас, Серия: Лингвистика Литературы и Том 7, ноябрь 2008 Http: // FACTA. junis.ni.ac.rs/lal/lal2009/lal2009-10.pdf
  15. ^ a b EESE 8/1995, стр. 176. Анке Шютце: «Я думаю, что после Мора я сыграю Тернера, а затем, вероятно, Шекспира». Интервью с Питером Экройдом http://webdoc.gwdg.de/edoc/ia/eese/articles/schuetze/8_95.html
  16. ^ Sinclair цитируются в: Сусанна Онежского: «метапроза и миф в дилогии Питера Акройда», Camden дом 1999 р. 44 год
  17. ^ Уилл Селф: «Введение», стр. viii
  18. ^ Уилл Селф: «Введение», стр. ix
  19. ^ Хоксмур , стр. 15
  20. Барри Льюис: «Мои слова отзываются эхом: обладание прошлым в Питере Экройде», Университет Южной Каролины, 2007, стр. 38
  21. ^ Susana Онега: «метапроза и миф в дилогии Питера Акройда», Camden House 1999, стр. 46f.
  22. ^ Элизабет Колберт: «Странствующий по истории». Примечание о сочинении Хоксмура https://www.nytimes.com/books/00/02/06/specials/ackroyd-hawksmoor.html
  23. ^ a b c Патрик МакГрат: «Питер Экройд»: журнал BOMB 26 / зима 1989 г. http://bombsite.com/issues/26/articles/1168
  24. ^ Хоксмур , стр. 2
  25. ^ Хоксмур , стр. 6
  26. ^ например, современный Томас Хилл: Хоксмур , стр. 49, современный Нед, стр. 105
  27. ^ Хоксмур , стр. 60
  28. ^ Хоксмур , стр. 69
  29. ^ Хоксмур , стр. 74
  30. ^ Хоксмур , стр. 1
  31. ^ Хоксмур , стр. 16
  32. ^ Хоксмур , стр. 172
  33. ^ Хоксмур , стр. 20
  34. ^ Хоксмур , стр. 43 год
  35. ^ «Попытки понять Хоксмура как постмодернистский роман (Герман, Де Ланге) рассматриваются в перспективеаргументом Фоккемы о том, что британская читающая публика реагирует как на международные постмодернистские, так и на местные особенности в написании Экройда». в: « Литература двадцатого века» , выпуск зимы 2000 года: Эдвард Дж. Ахерн, профессор сравнительной литературы и французских исследований, Брауновский университет, Провиденс, Род-Айленд: «Современный английский провидец: Хоксмур Питера Экройдаи Энджела Картер Страсти Новой Евы » http : //findarticles.com/p/articles/mi_m0403/is_4_46/ai_75141044/
  36. Питер Экройд в Британском Совете в Бухаресте, 9 мая 2006 г. http://lidiavianu.scriptmania.com/peter_ackroyd.htm
  37. ^ Бюллетень Трансильванского университета Брашова Vol. 2 (51), 2009: Лилиана Хамзеа: «Языковой лабиринт в художественной литературе Питера Экройда» http://but.unitbv.ro/BU2009/BULETIN2009/Series%20IV/BULETIN%20IV%20PDF/14_Hamzea.pdf
  38. ^ Answers.com http://www.answers.com/topic/peter-ackroyd-children-s-author-illustrator
  39. ^ Лэнгфорд, Дэйв (март 1988). "Критическая масса". Белый карлик . Games Workshop (Выпуск 99): 11.
  40. ^ Реверанд цитируются в: Сусанна Онежского: метапроза и миф в дилогии Питера Акройда , Camden House 1999, стр. 45
  41. ^ Британский Совет: Современные писатели: Адриана Нэгу и Шон Мэтьюз: «Критическая перспектива». 2002 г. "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2011-08-05 . Проверено 4 апреля 2013 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  42. ^ Доминик Хед (ред.): Кембриджское руководство по литературе на английском языке . Издательство Кембриджского университета. Третье издание 2006 г.
  43. ^ BFI.org

Источники [ править ]

  • Facta Universitas, Серия: Лингвистика и литература, том 7, ноябрь 2008: Ана Сентов: "Постмодернистская перспектива времени в" Хоксмуре "Питера Экройда (в значительной степени опираясь на Пол Сметерста:" Постмодернистский хронотоп "(2000))
  • Алекс Линк: «Капитолий Даркнесса: готические пространства в Лондоне Хоксмура Питера Экройда» . Современная литература . 45.3 (2004): 516-37.
  • New York Times, 19 января 1986 г .: Джойс Кэрол Оутс: «Самая большая страсть - это ужас»
  • Сусана Онега: «Метафиксация и миф в романах Питера Экройда», Camden House 1999
  • Литература двадцатого века, выпуск зимы 2000 года: Эдвард Дж. Эйхерн, профессор сравнительной литературы и французских исследований, Брауновский университет, Провиденс, Род-Айленд: «Современный английский провидец: Хоксмур Питера Экройда и Энджела Картер Страсти Новой Евы »

Внешние ссылки [ править ]

  • Обзор The New York Times