Гесперия: Поэма - это объемный сборник стихов Ричарда Генри Уайльда (1789–1847), американского юриста ирландского происхождения, впервые отредактированный и опубликованный его сыном в 1867 году. [1] Заглавное произведение описывается как «националистическое стихотворение в четыре песни "Флорида", "Вирджиния", "Акадия" и "Луизиана"; [2] и как «одно из немногих полнометражных стихотворений ранних южных писателей». [3]
Содержание
Оксфорд к американской литературе , четвертое издание, описал Hesperia как «поэмой в Том Мур вене«S» . [4] Энциклопедия американской поэзии: Девятнадцатый век называет его «часть эпическим, часть Byronesque повествования в манере Чайльд Гарольда , часть автобиографии и часть философского эссе.» Это написано оттавой рима . [5]
Преданность
«Гесперия» посвящена вымышленной «маркизе Манфредины ди Козенца». Такер указывает, что это имя происходит от Манфреди ди Козенца, упомянутого в Чистилище Данте. [6] В Посвящении название Гесперия объясняется как итальянское: от греческого оно означает западную землю (от буквальной вечерней звезды ) и, следовательно, Италию. Но это также применимо и к Америке, дальше на запад. [7]
Такер соглашается с тем, что Обри Х. Старк отождествляет посвященного с Эллен Адаир Уайт (миссис Уайт Битти). [8] Это была Элеонора Кэтрин Адэр, дочь Джона Адэра , вышедшего замуж за Джозефа М. Уайта , а после его смерти в 1839 году в результате дуэли - Теофила Битти. [9]
Другое предположение, сделанное Райтом, состоит в том, что маркиза, называемая «Мэри», обозначает Марию Роббинс (1806–1869), английскую жену итальянского маркиза Лоренцо Бартоломей из Флоренции. [10] Она овдовела в 1836 году, году, когда Уайльд прожил около четырех лет во Флоренции, и, по слухам, они собирались жениться, хотя из этого ничего не вышло. Она была сестрой преподобного Джорджа Роббинса. [11]
Утверждая, что Эллен Адаир Уайт упоминается в четвертой песне Гесперии посредством названия ее родительского дома, и что Уайльд был влюблен в нее как в замужнюю женщину, Грабер находит загвоздку. «Почему Уайльд не женился на миссис Уайт-Битти после смерти ее первого мужа, до сих пор остается загадкой». [12]
Псевдоним и примечания
Все указывает на то, что Уайльд опасался публикации литературных произведений под своим именем, считая, что репутация автора может нанести ущерб его репутации как юриста. Его намерение состояло в том, что Hesperia должна быть опубликована под псевдонимом «ФитцХью де Lancy». Издание книги, через 20 лет после его смерти, исказило псевдоним с помощью удвоенного титульного листа, на одной странице которого было указано его настоящее имя. [13]
Рукопись стихотворения также допускала тройную систему пометок. В их состав входили: обычные пояснительные и цитируемые заметки «де Ланси»; записки "де Ланси" от первого лица, адресованные "маркизе"; и заметки предполагаемого редактора, предположительно после смерти «де Ланси» и перехода к «М.» рукописи. [14]
Заметки
- ^ Уайльд, Ричард Генри (1867). Гесперия: Поэма . Тикнор и Филдс.
- ^ Servies, Джеймс Альберт; Servies, Лана Д. (1993). Библиография Флориды: 1846-1880 гг . JA Servies и LD Servies. п. 210. ISBN 9780963637017.
- ^ Харалсон, Эрик Л. (2014). Энциклопедия американской поэзии: девятнадцатый век . Рутледж. п. 473. ISBN 9781317763246.
- ^ Харт, Джеймс Д. (1944). Оксфордский компаньон американской литературы . п. 924.
- ^ Харалсон, Эрик Л. (2014). Энциклопедия американской поэзии: девятнадцатый век . Рутледж. п. 494. ISBN 9781317763253.
- ^ Такер, Эдвард Л. (1966). Ричард Генри Уайлд: его жизнь и избранные стихи . Пресса Университета Джорджии. п. 110.
- ^ Уайльд, Ричард Генри (1867). Гесперия: Поэма . Тикнор и Филдс. п. vii.
- ^ Такер, Эдвард Л. (1966). Ричард Генри Уайлд: его жизнь и избранные стихи . Пресса Университета Джорджии. п. 223.
- ^ Рааб, Джеймс У. (2014). Дж. Паттон Андерсон, Генерал Конфедерации: Биография . Макфарланд. п. 22. ISBN 9780786489268.
- ^ Наталия Райт, Письма Ричарда Генри Уайльда Хираму Пауэрсу, Часть II , Исторический Ежеквартальный Том Джорджии. 46, № 4 (декабрь 1962 г.), стр. 417–437, at p. 437 note 111. Издатель: Историческое общество Джорджии JSTOR 40578239
- ^ Nathalia Райт, Итальянский Сын Ричарда Генри Уайлда , Джорджия Исторические Quarterly Vol. 43, № 4 (декабрь 1959 г.), стр. 419–427, at p. 419, примечание 2. Издатель: Историческое общество Джорджии JSTOR 40577965
- ^ Ральф С. Грабер, Новый свет на посвящении Гесперии Ричарда Генри Уайльда , Исторический квартал Джорджии, том. 44, № 1 (март 1960 г.), стр. 97–99, at p. 99. Издатель: Историческое общество Джорджии JSTOR 40578006
- ^ Douglas C. Гронберг, Проблема псевдонима и Вымышленные редактор Hesperia Ричарда Генри Уайлда: Поэма , Джорджия Исторические Quarterly, Vol. 66, No. 4 (Winter, 1982), pp. 549–554, at p. 551. Издатель: Историческое общество Джорджии JSTOR 40580972
- ^ Douglas C. Гронберг, Проблема псевдонима и Вымышленные редактор Hesperia Ричарда Генри Уайлда: Поэма , Джорджия Исторические Quarterly, Vol. 66, No. 4 (Winter, 1982), pp. 549–554, at pp. 552–3. Издатель: Историческое общество Джорджии JSTOR 40580972