Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Оратор на хиндко.

Хиндко ( ہندکو , ALA-LC : хиндко , IPA:  [hɪnd̪koː] ) является термином покрытия для различных групп Lahnda (Западный панджаби) диалектов несколько миллионов людей из различных этнических групп в нескольких прерывистых районах на северо - западе Пакистана , в первую очередь провинции Хайбер-Пахтунхва и Пенджаб . [2]

Возникает зарождающееся языковое движение [3], и в последние десятилетия хиндкоязычные интеллектуалы начали продвигать взгляды на хиндко как на отдельный язык. [4] Существует литературная традиция , основанная на Пешавари , [5] городской разнообразие Пешавар на северо - западе, и еще один на основе языка Абботтабаде на северо - востоке. [6] По данным переписи населения Пакистана 2017 года, 4,65 миллиона человек заявили, что их язык - хиндко. [7]

Термин «хиндко» - это пуштуское слово, которое, как наиболее часто считается , первоначально означало «индийский язык» или «язык индейцев», [а] но оно развилось для обозначения индоарийских речевых форм, на которых говорят на севере Индии, в отличие от соседнего пушту, иранского языка . [8] Хиндко взаимно понятен с пенджаби и сарайки , [4] и имеет больше сходства с последним, чем с первым. [9] Отличия от других пенджабских разновидностей более выражены в морфологии и фонологии, чем в синтаксисе. [10]

Альтернативное местное название этой языковой группы - хиндки . [11] [b] Говорящий на хиндко может упоминаться как хиндки , хиндкун или хиндкован ( хиндкуван ). [12]

Географическое распространение и диалекты [ править ]

Первый язык большинства районов в Пакистане по данным переписи 1998 года - хиндко выделен синим цветом

На разновидностях хиндко в основном говорят в центральной части района Атток в северо-западном углу провинции Пенджаб и в двух соседних регионах: в Пешаваре на северо-западе и Хазаре на северо-востоке, как в провинция Хайбер-Пахтунхва (ранее известная как Северо-Западная пограничная провинция). Хиндко Хазары также простирается на восток в близлежащие районы Кашмира .

Центральная диалектная группа включает кохати (на которой говорят в городе Кохат и нескольких соседних деревнях в Хайбер-Пахтунхва) и три тесно связанных диалекта округа Атток , Пенджаб: чакчи (говорят на Атток и Харипур Техсилс ), Геби (говорят на юге). в Пинди Геб Техсил ) и Аванкари (говорят на Талаганг Техсил , ныне часть района Чаквал ). [13] [14] Классификация Ренша, основанная на лексическом сходстве [c], также относит к этой группе сельские диалектыПешаварский район . [15] Шекл, однако, считает, что большинство [d] из них тесно связаны с городским разнообразием Пешавара. [16]

В группе своих собственных является Пешавари, [е] престижный городской разнообразие языков в городе Пешавар и тот , который пропагандируется в качестве стандартизированного литературного языка. [17] Он имеет широкую диалектную основу [18] и испытал влияние урду и стандартного пенджаби . [15] [19]

Отдельная группа формируются на северо - востоке от относительно однородных говоров области Хазара , [20] [21] , которые все вместе известны как хазарейский хиндко или Северной хиндко , с разнообразием говорит в Кагхане долине , известной как Kaghani , [22] и разновидность Танавала, известная как Таноли Хиндко , Таноли или Тинаули . [23] На хиндко говорят и дальше на восток, в Кашмир. Это преобладающий язык в долине Нилум , на севере Азад Кашмира, находящегося под управлением Пакистана., где он в местном масштабе известен как Parmi (или Pārim ; название, вероятно, произошло от кашмирского слова apārim 'с другой стороны', которое использовалось кашмирцами из Кашмирской долины для обозначения горцев, которые говорили это язык). [24] Это разнообразие также распространено через Линию Контроля в Джамму и Кашмир, находящиеся под управлением Индии . [25]

Весь диалектный континуум хиндко разделен Ethnologue на два языка: северный хиндко ( код ISO 639-3 : hno) [22] для диалектов хазарского языка и южный хиндко (ISO 639-3: hnd) [26] для диалектов хазарского языка. остальные разновидности. Эта группировка находит подтверждение в результатах проверки разборчивости речи, проведенной Реншем, который также обнаружил, что южные диалекты более широко понимаются в районе хиндко, чем северные. [27]

Диалекты хиндко постепенно переходят на юг в другие разновидности ланда и пенджаби. Например, на юго - запад через Соляного хребта встречаются диалекты Saraiki , [28] и по крайней мере один из них - тот , на котором говорят в Дера Исмаил Хан района - иногда также называют «хиндко». [29] К юго-востоку, Хиндко находится в диалектном континууме с Пахари-Потвари , с регионом Галят в районе Абботтабад и районом Музаффарабад в Азад Кашмир, примерно на границе между ними. [30]

Есть хиндко диаспоры в крупных городских центрах , таких как Карачи , [31] , а также в некоторых соседних странах. Некоторые индуисты-индковцы и сикхи-хиндковцы мигрировали в Индию после раздела Индии в 1947 году. [32] [33] Эти говорящие на хиндко в Индии идентифицируют себя с более широкой общиной пенджабцев . [34] В Афганистане также есть небольшая диаспора, в которую входят члены сикхской общины.которые обосновались здесь во время сикхской империи в первой половине 19 века. Большинство из них эмигрировали после прихода к власти Талибана, а общая численность сикхов, говорящих на хиндко или нет, оценивается примерно в 300 семей (по состоянию на 2018 год). [35]

Социальные настройки [ править ]

Для носителей хиндко нет общего названия, потому что они принадлежат к разным этническим группам и склонны идентифицировать себя с более крупными семьями или кастами. Однако люди самой большой группы в округах Харипур, Абботтабад, Мансехра, Баттаграм и Кохистан иногда коллективно признаются как Хазаравал , названные в честь несуществующей Хазарской дивизии, в которую входили эти районы. [ необходима цитата ] Этнические группы, говорящие на хиндко, включают различные пуштунские племена ( Тахир Хели , Свати Патаны , Таноли , [36] [ необходима проверка ] Дилазак ,[ необходима цитата ] Юсуфзай , Джадун и Тарин ), а также Сайиды , Аваны , Моголы , Булгадри , Турки , Куреши , Гуджары , [37] и Хаттары . [ необходима цитата ]

Наиболее распространенным вторым языком для носителей хиндко в Пакистане является урду, а вторым по распространенности - пушту . [38] В большинстве хиндкоязычных областей говорящие на пушту живут в тех же или соседних общинах (хотя это менее верно в Абботтабаде и долине Каган). Отношения между хиндко и его соседями не являются стабильным двуязычием. Что касается областей использования и количества говорящих, хиндко доминирует и растет на северо-востоке; в хазарейском, например, он вытесняет пушту как язык, используемый среди патанов Свати [39], а в долине Нилам в Азад Кашмир он набирает силу за счет языков меньшинств, таких как кашмирский. [40]В городах Кохат и Пешавар, с другой стороны, хиндко находится в более слабом положении. С исходом хиндо-говорящих индуистов и сикхов после раздела и последующим притоком пуштунов в освободившиеся районы городской экономики, появились признаки сдвига в сторону пушту. [41] [32]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Контрасты хиндко останавливают согласные звуки в губных , альвеолярных , ретрофлексных , небных и велярных местах сочленения. В палатальном были описаны как чистые остановки (/ с ɟ /) в Awankari, [42] , но , как аффрикаты ( / tʃ dʒ / ) в разновидностях Хазара. [43] Для стоп-согласных большинства разновидностей хиндко существует трехсторонний контраст между звонким ( bd ɖ dʒ ɡ ), глухим ( pt ʈ tʃ k ) и придыхательным ( pʰ tʰ ʈʰ tʃʰ kʰ ).[44] Аванкари, [45] Кохати, [46] и разновидности долины Нилум в Кашмире также различают звонкие остановки с придыханием ( bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ ). [47] Исчезновение звонких аспиратов у большинства разновидностей хиндко было связано с развитием тона (см. Ниже ).

Фрикативы, такие как / f / , / x / и / ɣ / , встречаются в заимствованиях (например, из персидского), но также и в местных словах, часто как позиционные аллофоны соответствующей остановки. [48] Некоторые задокументированные примеры включают:

  • перед другими согласными в Кохати ( / ɑːxdɑː / 'говорить' против / khɑː / 'сказал'),
  • в середине или конце слов в пешавари ( / nɪɣʊl / 'глотать (глагол)'), [49]
  • посередине слова после ударных гласных в Abbottabad Hindko ( / deːxɽ̃ɑː / 'смотреть'), [50]
  • в конце слов после гласных в хиндко Кашмира ( / l /x / 'писать'). [51]

Как правило, фрикативы можно найти во всех позициях: в начале, в середине или в конце слова ( Tanoli Hindko : / xrɑːb / 'испорченный', / ləxxət / 'маленькая палка', / ʃɑːx / 'ветвь' ), [52] с относительно небольшим количеством исключений (одним из которых является ограничение на слово-финал / ɦ в хиндко Кашмира). [53] LABIO-стоматологический был явно описан как щелевой / V / для хиндко Кашмира, [54] и Tanawal, [55] , но , как аппроксимация / ʋ / в Awankari. [56]

Помимо / m / и / n / , диалекты хиндко различают различное количество других носовых согласных . Ретрофлексные носовые это общее короче , чем другие носовыхи, [57] , и , по крайней мере для хиндко Абботтабада он был описан как nasalised лоскута : / ɽ / . [58] Для хиндко Кашмира он был утвержден как аллофон альвеолярного носового / n / , [59] но он фонематический в Аванкари [60] и Таноли; в обоих диалектах он может встречаться в середине и в конце слова, как показано в следующих примерах из Таноли: / tɑːɳɑ̃ː /"прямой", / mɑːɳ / "гордость". [61] велярные носовые / N / есть фонематический в Таноли: / bɑːŋ / «молитвенной вызова», / mɑːŋ / «fiancée», [62] и в хиндко Кашмира, и в обеих случаях обнаруживаются только в середине или в конце слова. [63] В главном поддиалекте Аванкари, велярный нос находится только перед велярными остановками, [60] и аналогично, он не входит в число фонем, определенных для хиндко Абботтабада. [64]

У разновидностей хиндко есть единственный боковой согласный : альвеолярный / l / , в отличие от пенджаби, который дополнительно имеет ретрофлексный латеральный / ɭ / . [65] Диалект аванкари, на котором говорят мусульмане (а не индуисты) и описанный Бахри в 1930-х годах, имеет характерный ретрофлекс латеральный, который, однако, кажется, имеет дополнительное распространение с латеральным альвеолярным отростком. [66] В хиндко есть два ротических звука: альвеолярная трель / r / (с различным количеством вибраций в зависимости от фонетического контекста) и ретрофлексный лоскут / ɽ / . [67] Ретофлекс носовой / ɳ /, по крайней мере, для некоторых диалектов, в которых он есть, реализован как назальный ретрофлексный лоскут / ɽ̃ / .

Гласные [ править ]

В хиндко есть три коротких гласных / ɪ / , / ʊ / и / ə / и шесть долгих гласных: / iː / , / eː / , / æː / , / ɑː / , / oː / и / uː / . Гласные можно проиллюстрировать следующими примерами из Таноли: / tʃɪpp / 'большой камень', / dʊxx / 'боль', / kəll / 'вчера', / biːɽɑː / 'кнопка', / keː / 'что', / bæ : rɑː / 'кусок мяса', / tɑːr / 'воскресенье', / tʃoːr / 'вор', / kuːɽɑː / 'грязь'.[69]Длина очень контрастна, и длинные гласные обычно в два раза длиннее соответствующих коротких гласных. [70] В диалекте аванкари проводится различие между открытым и закрытым «о» ( / poːlɑː / «мягкий» против / pɔːlɑː / «башмак»). [71]

Разновидности хиндко также обладают рядом дифтонгов (например, / ai / ). Какая из многих (обычно около дюжины) явных комбинаций гласных следует рассматривать как представляющие один лежащий в основе сегмент (дифтонг), а не просто последовательность двух отдельных основных гласных, варьировалась в зависимости от используемого анализа и изучаемого диалекта. [72]

Назализированные гласные [ править ]

В диалектах хиндко есть фонематические носовые гласные (здесь отмечены тильдой над гласной: ɑ̃ ). Например, в хиндко Азад Кашмира / bɑː / «болезнь животных» контрастирует с / bɑ̃ː / «рука», а / toːkeː / «мясорубки» - с / toːkẽː / «препятствиями». [73] В этой разновидности хиндко, как и в хиндко Танавала, есть носовые аналоги для всех или почти всех [f] долгих гласных, но ни одного для коротких гласных. [74] В аванкари и хиндко Абботтабада, с другой стороны, есть контрастирующая назализация для коротких гласных: / kʰɪɖɑː / 'сыграть одну игру'контрастирует с/ kʰɪ̃ɖɑ / 'разброс' (в Аванкари), [75] / ɡəɖ / 'смешивание' контрастирует с / ɡə̃́ɖ / 'узлом'). [76] Пешавари и Кохати предположительно следуют образцу Аванкари, но исторически утратили назализацию круглых гласных (например, / u / или / o / ) в конце слова. [77]

Кроме того, гласные становятся назализованными аллофонически, когда они соседствуют с назальным согласным. В разновидностях Танавала и Кашмира таким образом можно назализовать как длинные, так и короткие гласные, но только если они предшествуют носовому согласному: [dõːn] «мытье», [bẽːn] «плач». [78] В абботтабадском хиндко гласная в конце некоторых слов может быть назализована, если она следует за носовой согласной. [79] В диалекте аванкари гласные могут быть аллофонически назальными как до, так и после носового согласного, но в любом случае эффект будет зависеть от положения ударения (см. Диалект аванкари § Гласные для более подробной информации). [75]

Тон [ править ]

В отличие от многих индоарийских языков, но в общем с пенджаби, разновидности хиндко имеют систему акцента высоты тона , которую обычно называют тоном . [80] В пенджаби акцент высоты тона исторически возник из-за потери озвученных устремлений ( / bʱ dʱ ɖʱ dʒʱ ɡʱ ɦ / . Так, в стандартном пенджаби, если озвученный придыхатель предшествует ударной гласной, он потеряет свое стремление и вызовет появление высокого тона на этой гласной: / jiːbʱ / > / jíːb / 'язык'. Если бы она следовала за ударной гласной, то это привело бы к высокому тону и потеряло бы свое стремление и, если слово-начальное, его голос: / ɡʱoːɽaː / > / kòːɽaː / 'лошадь'. [81]Такая же картина наблюдается для Хазара Хиндко с низким восходящим тоном после исторически озвученных аспиратов ( / kòːɽaː / 'лошадь' < / ɡʱoːɽaː / ), высоким нисходящим тоном перед исторически озвученными аспиратами ( / kóːɽaː / ' leper ' < / kóːɽʱaː / ) и ровный тон в другом месте ( / koːɽaː / 'горький'). Согласно предварительным наблюдениям за разновидностью Хазара Хиндко из Абботтабада, низкий тон менее заметен, чем в пенджаби, и сохраняется след стремления: например, «лошадь» будет / k (h) òːɽaː / . [82]

Разновидность, на которой говорят на северо-востоке, в долине Нилам, сохранила звонкие придыхатели в начале слова, поэтому, по-видимому, низкий тон там не установлен. Тем не менее, есть наблюдения за его появлением в речи жителей основных деревень вдоль шоссе, вероятно, под влиянием пенджаби и Хазара Хиндко [40], и о нем также сообщалось в деревнях на индийской стороне. [83]

Южные разновидности хиндко имеют аналогичный развитый тон, но только когда звонкий придыхатель следует за ударной гласной; звонкие придыхания, предшествующие стрессу, остались неизменными: таким образом / ʋə́d / 'больше' (< vədʱ ), но / dʱiː / 'дочь'. [84] Этот тон реализован как высокое падение в Кохати [48] и восточном субдиалекте Аванкари, но такое же высокое в северо-западном субдиалекте Аванкари. [85]Как и Кохати, разновидность Пешавара имеет высокий падающий тон перед исторически озвученными устремлениями. Тем не менее, он также развил отчетливый тон ударных гласных после исторических озвученных устремлений, таких как северный хиндко и пенджаби, с аналогичной потерей устремления и вокала. Но в отличие от панджаби, этот тон также очень низко падающий, и он отличается сопутствующей глоттализацией : / tˀîː / «дочь», / vəˈtˀɑ̂ːiː / «поздравления». [86]

Литература [ править ]

Совет Гандхара Хиндко является ведущей организацией, которая активно занимается сохранением и продвижением хиндко и культуры с 1993 года. Совет был основан в Пешаваре в 1993 году для сохранения и популяризации хиндко - второй по популярности провинции Хайбер-Пахтунхва. Пакистан. Он выпускает четыре регулярные публикации - Hindkowan , The Gandhara Voice., «Сархайл» и «Тарей» и ряд разовых публикаций. Покойный профессор Захур Ахмад Аван из города Пешавар, автор 61 книги и публикаций, был основателем и председателем совета. Сейчас правление возглавляет Эджаз Ахмад Куреши. Совет опубликовал первый словарь хиндко и несколько других книг на самые разные темы. Имея головной офис в Пешаваре, организация имеет региональные офисы в других городах провинции, где говорят и понимают хиндко. Организация организовала ряд крупных мероприятий для повышения осведомленности индковцев о важности их языка и культуры. Правление добивается уважения и должного внимания ко всем языкам, на которых говорят в Гандхаре.

В 2003 году Совет Гандхара Хиндко впервые опубликовал словарь хиндко, который был составлен выдающимся лингвистом из Абботтабада султаном Сакуном. В 2007 году правление опубликовало второй более подробный словарь хиндко, подготовленный Илахи Бахш Аваном из Лондонского университета . Он является автором Sarzamin e Hindko и Hindko Sautiyat. Три его буклета по фонологии хиндко были изданы Университетом Пешавара в конце 1970-х годов.

Идара-э-Фарог Хиндко, базирующаяся в Пешаваре, - еще одна организация, продвигающая хиндко. Риффат Акбар Свати и Аурангзеб Газнави - главные люди этой организации. Издание Idara опубликовало первый перевод Корана на хиндко, сделанный Хайдером Заманом Хайдером и первым доктором философии. диссертация на хиндко EBA Awan. Ежемесячный журнал Faroogh также регулярно выходит из Пешавара под руководством Аурангзеба Газнави. В Карачи Сайед Мехбуб работает над продвижением хиндко. Его статьи часто публикуются в ежемесячнике « Фарог» . Он является организатором форума Hindko Falahi.

Многие организации, такие как Bazm-e-Ilm-o-Fun Abbottabad и Halqa-e-Yaraan Shinkyari, вносят свой собственный вклад в дело продвижения хиндко и литературы. Асиф Сакиб, Суфи Абдур Рашид, Фазал-э-Акбар Камаль, Шариф Хуссейн Шах, Мухаммад Фарид, Яхья Халид, Назир Касалви и Мухаммад Ханиф внесли большой вклад в этом отношении. Султан Сакун написал Первый словарь хиндко, который был опубликован Советом Гандхара Хиндко. Султан Сакун выделяется своим литературным вкладом, поскольку он является плодовитым писателем, и его книги, в том числе посвященные пословицам хиндко и загадкам хиндко, были опубликованы.

Пример поэзии [ править ]

Отрывок из Калама Ахмеда Али Саайна: [87]

اول ہے الف عالم ہست سی او
ہاتف آپ پکاریا بسمہ اللہ
فیر قلم نوں حکم نوشت ہویا
ہس کے قلم سر ماریا بسمہ اللہ
نقشہ لوح محفوظ دے وچ سینے
قلم صاف اتاریا بسمہ اللہ
اس تحریر نوں پڑھ کے فرشتیاں نے
سائیاں شکر گزاریا بسمہ اللہ

Транслитерация: Алиф-Аваль хай Алам е
хаст си о Хатиф аап пукара Бисмиллах
Фир Калам ну хукм е Навишт хойя
Хус к калам сэр
мария Бисмиллах Накша Лох е Мехфуз ди вич sine
Qalam saaf utariya Bismillah
Isai Kehreisherism nekhariya
Bismillah Isai Kehreisher

Перевод: «Он является основным из мира существования
Голоса невидимого вскричала Bismillah
пера было приказан написать
Pen выполнил приказ писать Бисмилль
Когда ангелы читать эту композицию
Saaieaan, они показали свою благодарность с Бисмиллами»

Притчи [ править ]

Хиндко имеет богатое наследие пословиц ( Hindko matlaan , sg. Matal ). [88] [89] Пример пословицы:

دھر سر ادھر سرہانڑا

Транслитерация: Джидур сир удур сарханра

Перевод: «Хороший человек везде заслуживает уважения».

Примечания [ править ]

  1. ^ «Индийский» здесь относится к историческому значению Индии как северного индийского субконтинента, который был известен как Индостан или Хинд .
  2. ^ Термин « хиндки» обычно относится к говорящему на хиндко, а Шекл (1980 , стр. 482) сообщает, что в пушту этот термин имеет слегка уничижительные коннотации, которых избегают с помощью недавно введенного термина « хиндкун» .
  3. ^ Лексическое сходство было вычислено на основе словарного списка из 210 пунктов, составленного в следующих местах:
    • город Пешавар
    • сельский район Пешавара : Вад-Пагга и Паха-Голам
    • Кохати: город Кохат
    • Attock: Город Атток и Талаганг
    • Хазара: три поселения округа Мансехра : Балакот , Шерпур и город Мансехра ; два в округе Харипур : Синго Ди Гархи и Джаммун (недалеко от Гази ) ( Ренш 1992 , стр. 53–58)
  4. ^ Исключением является расходящимся Khālsavī диалектом группы Tappa Халса деревеньвостоку от города.
  5. ^ Местное произношение [pɪʃʌori] ) ( Дужка 1980 , стр. 497).
  6. ^ Существует неопределенность относительно фонематического статуса / æ͂ː / : он отсутствует согласно Навазу (2014) (для Танавала) и Рашида и Ахтара (2012 , стр. 70, 74) (для Азад Кашмир), но приведен пример от Рашида (2015b) .

Ссылки [ править ]

  1. ^ 4,65 миллиона по данным переписи 2017 года. Скорее всего, это не относится к говорящим на "южном хиндко" в Аттоке и соседних районах Пенджаба.
  2. ^ О неоднородности диалектов см. Ренш (1992 , стр. 53); Masica (1991 , стр. 18–19); Shackle (1980 , стр. 482): термин хиндко - это «коллективный ярлык», который «охватывает диалекты очень разных групп, не все из которых даже географически смежны». Об этническом разнообразии см. Rensch (1992 , стр. 10–11).
  3. ^ Оковы 1979 , стр. 198.
  4. ↑ a b Rahman 1996 , p. 211.
  5. ^ Оковы 1980 , стр 486, 497, 509:. Пешавари является основой «начинающегося литературного стандарта для различных сортов NWFP „хиндко“».
  6. ^ Rahman 1996 , стр. 211-14.
  7. ^ «CCI откладывает утверждение результатов переписи до выборов» . Рассвет . 28 мая 2018.
  8. ^ Оковы 1980 , стр. 482; Ренш 1992 , стр. 3-4. Смотрите там альтернативные этимологии.
  9. ^ Оковы 1979 , стр. 200-1.
  10. ^ Оковы 1980 , стр. 486.
  11. ^ Rensch 1992 , стр. 4.
  12. Перейти ↑ Nawaz 2014 , p. 5; Шекл 1980 , стр. 482.
  13. ^ Оковы 1980 , стр. 484-86.
  14. ^ Ренш тысяча девятьсот девяносто-два , стр. 57, 85.
  15. ^ a b Ренш 1992 , стр. 55–56.
  16. ^ Оковы 1980 , стр. 497-98.
  17. ↑ Информацию о его литературе и статусе в Хайбер-Пахтунхве см. В Shackle (1980 , стр. 486, 509); о растущем престиже пешавари в Хазаре см. Ренш (1992 , стр. 76–77).
  18. ^ Оковы 1980 , стр. 497.
  19. ^ Оковы 1980 , стр. 509.
  20. ^ Оковы 1980 , стр. 485.
  21. ^ Rensch 1992 , стр. 56.
  22. ^ a b Северный хиндко в Ethnologue (20-е изд., 2017)
  23. Перейти ↑ Nawaz 2014 , pp. 1–4.
  24. Akhtar & Rehman 2007 , стр. 68–69.
  25. ^ Sohail Рехман & Kiani 2016 .
  26. Южный хиндко в Ethnologue (20-е изд., 2017)
  27. ^ Rensch 1992 , стр. 58-62.
  28. ^ Оковы 1980 , стр. 484.
  29. ^ Rensch 1992 , стр. 7-8, 57.
  30. ^ Lothers и Lothers 2010 . Речь Музаффарабада местные жители называют «хиндко», но по своему лексике она ближе к пахари.
  31. ^ См. Пирс (2011) для исследования сообщества говорящих на хазарейском хиндко в Карачи.
  32. ^ a b Возникновение и развитие урду и важность региональных языков в Пакистане . Христианский учебный центр. п. 38. Шекл предполагает, что хиндко означает просто «индийский язык» и описывает его как «коллективное обозначение разнообразия индоарийских диалектов, расположенных рядом с пушту на северо-западе страны или поблизости от него». Хиндко - наиболее значительное языковое меньшинство в СЗПП, представленное почти одной пятой (18,7%) всех домохозяйств провинции. ... Влияние пушту на хазарейцев, похоже, стало более выраженным, отчасти из-за притока пуштунов, пришедших на смену говорящим на хинде сикхам и индуистам, которые раньше занимали ключевые торговые позиции и ушли после обретения независимости.
  33. ^ «Пешавариты до сих пор помнят семью Капур» . Daily Times. 29 декабря 2003 г.
  34. Венкатеш, Картик (6 июля 2019 г.). «Странный и малоизвестный случай Хиндко» . Мята . Проверено 24 сентября 2019 года .В Индии хиндко малоизвестен, и хотя в некоторых частях Джамму и Кашмира, а также среди других общин, которые мигрировали в Индию после перегородки, есть говорящие на хиндко, в целом он был поглощен широким зонтом пенджаби ... это также сильное чувство идентичности хиндко, что осознало пакистанское государство, когда Северо-Западная пограничная провинция (СЗПП) была переименована в Хайбер-Пахтунхва в 2010 году. Самое громкое сопротивление переименованию исходило от хиндковцев, которые опасались, что их погрузят в пуштунскую идентичность. недавно названный штат. Это также вызвало призыв к созданию отдельного штата для говорящих на хиндко.
  35. ^ Wyeth 2018 .
  36. ^ Гулам Наби Хан «Алафган Таноли» (урду), паб. Равалпинди, 2001, стр. 244
  37. ^ Rensch 1992 , стр. 10-11.
  38. ^ Rensch 1992 , стр. 80.
  39. ^ Rensch 1992 , стр. 4-5.
  40. ^ a b Ахтар и Рехман 2007 , стр. 69.
  41. ^ Rensch 1992 , стр 4-5. Сережка 1983 .
  42. Бахри, 1963 , стр. 108–9.
  43. ^ Nawaz & Afsar 2016 ; Башир и Коннерс 2019 , стр. 22; Рашид 2015а .
  44. ^ Башир и Коннерс 2019 , стр. 22; Nawaz 2014 ; Рашид 2015б .
  45. Bahri 1963 , pp. 21–22, 26. В некоторых субдиалектах наблюдается тенденция к потере устремления.
  46. ^ Оковы 1980 , стр. 487, 498.
  47. ^ Киани и др. 2012 .
  48. ^ a b Shackle 1980 , стр. 487.
  49. ^ Оковы 1980 , стр. 487, 499.
  50. ^ Башир и Коннерс 2019 , стр. 27.
  51. ^ Рашид 2015b , стр. 25.
  52. Перейти ↑ Nawaz 2014 , p. 149.
  53. ^ Рашид и Хан 2014 , стр. 73. В хиндко Танавала нет такого ограничения: / rɑ: ɦ / 'плуг' ( Наваз 2014 , стр. 149).
  54. ^ Рашид и Хан 2014 .
  55. Перейти ↑ Nawaz 2014 , pp. 150–153.
  56. ^ Бахри 1963 .
  57. ^ См., Например, Nawaz (2014 , с. 130).
  58. ^ Башир и Коннерс 2019 , стр. 26.
  59. ^ Рашид 2015b , стр. 28-29, но смотри также Рашид (2015a , стр. 199) для nasalised лоскута.
  60. ^ а б Бахри 1963 , стр. 113–5.
  61. Перейти ↑ Nawaz 2014 , pp. 128–129.
  62. ^ Наваз 2014 , стр. 128-30. И наконец, велярный нос контрастирует с последовательностями назальный + стоп: / kə̃ŋɡ / 'раздражение' и с другими носовыми: / tʃənn / 'луна'.
  63. ^ Рашид 2015b , стр. 28.
  64. ^ Башир и Коннерс 2019 , стр. 22.
  65. Bashir & Conners (2019 , p. 26) для Hazara Hindko, Shackle (1980 , p. 487) для Kohati.
  66. ^ Бахри 1963 , стр. 116-7, 143.
  67. ^ Наваз 2014 , стр 180-84. Рашид 2015а , стр. 198–200; Рашид 2015b , стр. 29.
  68. ^ Рашид и Ахтар 2012 ; Рашид и Ахтар 2013 , стр. 73–78. Наваз (2014 , стр. 212–13) утверждает, что фонетически наиболее точным символом IPA для центральной гласной является не / ə /, а / ɐ / .
  69. Перейти ↑ Nawaz 2014 , p. 199.
  70. ^ Наваз 2014 , стр 207-10. Рашид 2015б , стр. 76–79; Рашид и Ахтар 2012 ; Бахри (1963 , стр. 48–53) предлагает более сложную классификацию гласных по длине.
  71. Бахри, 1963 , стр. 40–46.
  72. ^ Наваз (2014 ., Стр 220ff) имеет фонемный анализ для хазарейского хиндко из Tanawal; аналогичный анализ с разными выводами проведен Рашидом и Ахтаром (2012 , стр. 71–73) для разновидностей Азад Кашмир; Рашид (2015b , стр. 100–11) представляет акустический анализ одной и той же разновидности с разными результатами. Исчерпывающий каталог последовательностей гласных можно найти в Bahri (1963) .
  73. ^ Рашид 2015b , стр. 94.
  74. ^ Рашид 2015b , стр 92-95. Наваз 2014 , стр. 227–32.
  75. ^ а б Бахри 1963 , стр. 61.
  76. Bashir & Conners, 2019 , стр. 44–45.
  77. ^ Оковы 1980 , стр. 500.
  78. ^ Рашид 2015b , стр 92-93. Наваз, 2014 , стр. 227–32.
  79. ^ Башир и Коннерс 2019 , стр. 44.
  80. Для характеристики тона пенджаби как основного акцента см. Bhardwaj (2016 , стр. 67–70).
  81. ^ Bhardwaj 2016 , стр. 71-72.
  82. Bashir & Conners, 2019 , стр. 47–48.
  83. ^ Sohail Рехман & Kiani 2016 , стр. 109.
  84. ^ Оковы 2003 , стр. 593-94.
  85. ^ В анализе Баля (1957) . Но см. Также Bahri (1963 , стр. 189–91).
  86. ^ Это интерпретация в Shackle (1980 , стр. 498–99). Аван (1974) представляет другой, гораздо более подробный анализ, в котором тон трактуется как характеристика всей фразы, а не отдельного слова, и где точная фонетическая реализация может значительно различаться.
  87. ^ الف اول ہے عالم ہست سی او
  88. ^ Хиндко, Матлаан (2015). Hindko Matlaa'n: 151 Hindko Proverbs . Доска Гандхара Хиндко.
  89. ^ "Академия Гандхара Хиндко запустила приложение пословиц на языке хиндко" . 2018.

Библиография [ править ]

  • Аддлтон, Джонатан С. (1986). «Важность региональных языков в Пакистане». Аль-Мушир . 28 (2): 58–80.
  • Ахтар, Раджа Насим; Рехман, Хаваджа А. (2007). «Языки долины Нилам». Кашмирский журнал языковых исследований . 10 (1): 65–84. ISSN  1028-6640 .
  • Аван, Элахи Бахш Ахтар (1974). Фонология словесной фразы на хиндко (PhD). SOAS, Лондонский университет.Детальное изучение на основе диалекта города Пешавара. Версия была опубликована в 1994 году Идарой Фарог-э-Хиндко, Пешавар.
  • Бахл, Каличаран (1957). «Заметка о тонах в западном пенджаби (Лаханда)». Индийская лингвистика . 18 : 30–34.
  • Бахри, Хардев (1963). Фонетика Lahndi: со специальной ссылкой на Awá Akárí . Аллахабад: Bharati Press.
  • Башир, Елена ; Коннерс, Томас Дж. (2019). Описательная грамматика хиндко, панджаби и сарайки . Берлин, Бостон: Де Грюйтер Мутон. DOI : 10.1515 / 9781614512257 . ISBN 978-1-61451-296-7.
  • Бхардвадж, Мангат Рай (2016). Панджаби . Рутледж. DOI : 10.4324 / 9781315760803 . ISBN 978-1-315-76080-3.
  • Киани, Зафир Хуссейн; Бухари, Надим; Ахмед, Джамиль; Хамид, Ноуман (2012). «Акустический анализ остановок Хиндко». Кашмирский журнал языковых исследований . 15 (2): 135–150. ISSN  1028-6640 . ProQuest 1370361471 . 
  • Лотерс, Майкл; Лотерс, Лаура (2010). Пахари и Потвари: социолингвистический опрос (Отчет). Электронные отчеты об исследованиях SIL. 2010–012.
  • Масица, Колин П. (1991). Индоарийские языки . Кембриджские языковые опросы. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-23420-7.
  • Наваз, Мухаммад (2014). Описательное исследование сегментарных и отдельных надсегментарных особенностей диалекта хиндко, на котором говорят в Танавале, Хазара (доктор философии). Международный исламский университет, Исламабад.
  • Наваз, Мухаммед; Афсар, Аяз (2016). "Фонетический анализ аффрицированных звуков хиндко". Кашмирский журнал языковых исследований . 19 (1): 65–73. ISSN  1028-6640 .
  • Пирс, Джонатан Ф. (2011). Диалектика лингвистического выявления: текстуальность, языковая идеология и вмешательство консультантов в лингвистическую полевую работу среди городских носителей хиндко (Диссертация). США - Невада: Университет Невады, Рино.
  • Рахман, Тарик (1996). Язык и политика в Пакистане . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-577692-8.
  • Рашид, Харун-Ур- (2015a). «Акустика аффрикатного, носового, жидкого и скользящего сегментов Хиндко». Кашмирский журнал языковых исследований . 18 (3): 191–202. ISSN  1028-6640 .
  • Рашид, Харун-Ур- (2015b). Силлабификация и модели ударения на языке хиндко (PhD). Университет Азад Джамму и Кашмир, Музаффарабад.
  • Рашид, Харун-Ур-; Ахтар, Раджа Насим (2012). «Система гласных хиндко». Кашмирский журнал языковых исследований . 15 (2). ISSN  1028-6640 .
  • Рашид, Харун-Ур-; Ахтар, Раджа Насим (2013). "Акустический анализ устных гласных хиндко". Кашмирский журнал языковых исследований . 16 (2): 59–79. ISSN  1028-6640 . ProQuest 1628966213 . 
  • Рашид, Харун-Ур-; Хан, Абдул Кадир (2014). "Фонематический и акустический анализ фрикативов хиндко" . Acta Linguistica Asiatica . 4 (3).
  • Ренш, Кальвин Р. (1992). «Языковая среда хиндкоязычных людей» . В О'Лири, Клэр Ф .; Rensch, Calvin R .; Халлберг, Калинда Э. (ред.). Хиндко и Гуджари . Социолингвистическое исследование Северного Пакистана. Исламабад: Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам и Летний институт лингвистики. ISBN 969-8023-13-5.
  • Шекл, Кристофер (1979). «Проблемы классификации в пакистанском пенджабе». Труды Филологического общества . 77 (1): 191–210. DOI : 10.1111 / j.1467-968X.1979.tb00857.x . ISSN  0079-1636 .
  • Шекл, Кристофер (1980). «Хиндко в Кохате и Пешаваре». Вестник школы востоковедения и африканистики . 43 (3): 482–510. DOI : 10.1017 / S0041977X00137401 . ISSN  0041-977X .
  • Шекл, Кристофер (1983). «Язык, диалект и местная идентичность в Северном Пакистане». В Вольфганге-Петере Зингеле; Стефани Зингель-Аве Лальмант (ред.). Пакистан в четвертом десятилетии: текущая политическая, социальная и экономическая ситуация и перспективы на 1980-е годы . Mitteilungen des Deutschen Orient-Instituts. 23 . Гамбург: Deutsches Orient-Institut. С. 175–87.
  • Шекл, Кристофер (2003). «Панджаби». В Кардоне, Джордж; Джайн, Дханеш (ред.). Индоарийские языки . Семейная серия Routledge. Ю. Лондон: Рутледж. С. 581–621. ISBN 978-0-7007-1130-7.
  • Сохаил, Аиша; Rehman, Khawaja A .; Киани, Зафир Хуссейн (2016). «Языковое расхождение, вызванное LoC: тематическое исследование округа Купвара (Джамму и Кашмир) и округа Нилум (Азад Джамму и Кашмир)». Кашмирский журнал языковых исследований . 19 (2): 103–120. ISSN  1028-6640 .
  • Уайет, Грант (2018). «Неустойчивое государство: сикхское сообщество в Афганистане» . Австралийский институт международных отношений . Проверено 16 октября 2019 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • 2004: Hindko Sautiyat, Dr EBA Awan, опубликовано Gandhara Hindko Board Peshawar в 2004 году.
  • 2005: Страна Хиндко - диссертация, представленная доктором Э. Б. Аваном на Всемирной конференции хиндко в Пешаваре в 2005 году.
  • 1978: «Конкурирующие языковые идентичности в Пакистане, Пенджаб». Правило, протест, идентичность: аспекты современной Южной Азии (ред. П. Робб и Д. Тейлор), 213-34. Лондон: Керзон
  • Ежемесячный журнал Farogh Peshawar Hindko, март 2010 г.
  • Карачи главный хиндко забан о адаб доктор Сайед Мехбуб ка кирдар "Камал Шах
  • Токер, Халил (2014). Практическое руководство по грамматике хиндко . Издательство Trafford Publishing. ISBN 978-1-4907-2379-2. (по мотивам пешаварского хиндко)

Внешние ссылки [ править ]

  • Доска Гандхара Хиндко