Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кохани - диалект хиндко из района Кохат , Хайбер-Пахтунхва , на северо-западе Пакистана. На нем говорят в городе Кохат, а также в ряде деревень, идущих на восток по дороге в Кушалгарх на реке Инд . Доминирующим языком в этой области является пушту , которому Кохати уступает место, по крайней мере, после раздела . [1] Кохати тесно связан с диалектами хиндко на востоке: аванкари , чакчи и геби . [2]

Он заимствовал слова из пушту в большей степени, чем другие диалекты хиндко. [3] Исследование лексического сходства, основанное на словарном списке из 210 пунктов, показало, что его словарный запас на 79% совпадает с диалектом хиндко, на котором говорят на востоке в городе Атток , и на 76% с диалектами восточнее в Талаганг Техсил. и район Харипур , а также сельский диалект, на котором говорят непосредственно на севере в районе Пешавара . [4]

Фонология [ править ]

В взрывообразных согласные Kohati может принимать четыре звучании типа: безгласным ( / р / ), отсасывали ( / р / ), озвучивает ( / б / ), и звонкие отсасывали ( / B / .

Фрикативы / f / , / z / и / x / (и в меньшей степени / ɣ ) встречаются в заимствованных словах из иранских языков, а также в местных словах, где они являются аллофонами соответствующих взрывных звуков, обычно перед другими согласными. ( / axda / 'говоря' vs. / akʰa / '' сказал '). [6]

Кохати имеет один тон : высокий (обозначен здесь с помощью акцента с циркумфлексом над гласным: / â / ). Этот тон присутствует в гласных, если за ними исторически следует / ɦ / или звонкое придыхание: / râ / 'путь' <- / rah / , / ʌ̂dda / 'половина' <- / addʰa / . Однако озвученное устремление сохранялось перед ударной гласной: / bʰɪra / 'брат'. Кохати разделяет с другими разновидностями хиндко историческое «спонтанное» стремление: / hɪk / 'один', а также сохранение группы согласных / tr / в начале слова: / trʌe / 'три'.[6]

Есть две фонологические характеристики, которые отличают Кохати от других разновидностей хиндко. Один из них - это регулярная потеря назализации в округленных гласных в конце слова ( > tu 'you'). Другой - своеобразная реализация исторического -dʒ- как -i- , почти -yy- , в слове ʌi 'сегодня' и в формах глагола 'идти', например vʌ̃ie 'отпусти его' (в контрастируют соответственно с ʌdʒ и vʌɳdʒe в остальной части хиндко). [7]

Грамматика [ править ]

Kohati имеет распределение Присущего дательный - винительные постпозиции. Как и в других индоарийских языках, существительное перед послелогами имеет наклонную форму : pʊttʊr 'сын', например, имеет наклонную форму pʊtre . К этой форме Kohati добавляет послелогом ã с образованием дательного-аккузативом: pʊtre ã «(в) сын», который является шаблон найден в остальной части хиндко (в отличие от панджаби , где postpostion является Nu или Saraiki , где его является KU ). Но поскольку наклонная форма во множественном числе тоже Кохати избегает последовательности одинаковых гласных, переключаясь на ko во множественном числе: таким образом, pʊtrã ko '(к) сыновьям'. [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Оковы 1980 , стр. 485.
  2. ^ Оковы 1980 , стр. 486. Шекл называет эти диалекты «собственно хиндко».
  3. ^ Оковы 1980 , стр. 496.
  4. ^ Rensch 1992 , стр. 54.
  5. ^ Оковы 1980 ; Бахри 1963
  6. ↑ a b Shackle 1980 , стр. 487.
  7. ^ Оковы 1980 , стр. 488.
  8. ^ Оковы 1980 , стр. 489.

Библиография [ править ]

  • Бахри, Хардев (1963). Фонетика Lahndi: с особым акцентом на Awákárí . Аллахабад: Bharati Press.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Ренш, Кальвин Р. (1992). «Языковая среда хиндкоязычных людей». В О'Лири, Клэр Ф .; Rensch, Calvin R .; Халлберг, Калинда Э. (ред.). Хиндко и Гуджари . Социолингвистическое исследование Северного Пакистана. Исламабад: Национальный институт пакистанских исследований, Университет Каид-и-Азам и Летний институт лингвистики. ISBN 969-8023-13-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Шекл, Кристофер (1980). «Хиндко в Кохате и Пешаваре» . Вестник школы востоковедения и африканистики . 43 (3): 482–510. DOI : 10.1017 / S0041977X00137401 . ISSN  0041-977X .CS1 maint: ref = harv ( ссылка ) Грамматический набросок можно найти на страницах 486–96.