Стоматологический | |
---|---|
◌̪ | |
Номер МПА | 408 |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | ̪ |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 032A |
Зубные согласные является согласной сочлененный с языком против верхних зубов, такие как / д / , / п / , / т / , и / л / в некоторых языках. Дентальные звуки обычно отличаются от звуков, соприкасающихся с языком и десной , как в английском языке (см. Альвеолярный согласный ), из-за акустического сходства звуков и того факта, что в латинском шрифте они обычно пишутся одинаково символы (например, t , d , n ).
В Международном фонетическом алфавите диакритический знак для зубного согласного звука - U + 032A ◌̪ КОМБИНИРОВАННЫЙ МОСТ НИЖЕ .
Кросс-лингвистически [ править ]
Для многих языков, таких как албанский , ирландский и русский , веларизация обычно связана с большим количеством зубных артикуляций корональных согласных. Таким образом, веларизованные согласные, такие как албанский / ɫ / , имеют тенденцию быть зубными или зубно-альвеолярными, а невеляризованные согласные имеют тенденцию втягиваться в альвеолярное положение. [1]
Санскрит , хиндустани и все другие индийские языки имеют целый набор стоматологических остановок, которые звучат фонемно как звонкие и глухие, с устремлением или без него. Носовой / n / также существует, но имеет довольно альвеолярный и апикальный суставы. [ необходима цитата ] Для носителей английского языка альвеолярные / t / и / d / звучат больше как соответствующие ретрофлексные согласные их языков, чем как dentals. [ необходима цитата ]
Испанский / т / и / d / являются Denti-альвеолярной , [2] , а / л / и / п / являются прототипический альвеолярным , но ассимилировать к месту сочленения из следующего согласных. Точно так же итальянские / t / , / d / , / t͡s / , / d͡z / являются денти-альвеолярными ( [t̪] , [d̪] , [t̪͡s̪] и [d̪͡z̪] соответственно) и / l / и / n / становятся зубчато-альвеолярный перед следующим зубным согласным. [3] [4]
Хотя зубно-альвеолярные согласные часто называют зубными, наиболее важна точка соприкосновения, наиболее удаленная от спины, определяет максимальное акустическое пространство резонанса и придает характерный звук согласному звуку. [5] По- французски самый дальний задний контакт - альвеолярный или иногда слегка предальвеолярный.
Возникновение [ править ]
Зубные / зубо-альвеолярные согласные, как их транскрибирует Международный фонетический алфавит, включают:
IPA | Описание | Пример | |||
---|---|---|---|---|---|
Язык | Орфография | IPA | Смысл | ||
зубной носовой | русский | ба н к | [ба н̪ к] | 'банк' | |
глухой стоматологический взрывной | Финский | т у тт я | [ t̪ u t̪t̪ i] | 'соска' | |
звонкий стоматологический взрывной | арабский | د ين | [ d̪ iːn] | 'религия' | |
s̪ | беззвучный стоматологический шипящий фрикативный | Польский | ко с а | [kɔ s̪ a] | 'коса' |
z̪ | звонкий стоматологический сибилянт фрикативный | Польский | ко з а | [kɔ z̪ a] | 'козел' |
глухой зубной несибилятор фрикативный (также часто называемый «межзубным») | английский | го ИНГ | [ θ ɪŋ] | ||
звонкий зубной несибилятор фрикативный (также часто называемый «межзубным») | английский | й это | [ ð ɪs] | ||
стоматологический аппроксимант | испанский | co d o | [ко ð̞ о] | 'локоть' | |
боковой аппроксимант зуба | испанский | л к | [a l t̪o] | 'высокий' | |
зубная трель | Венгерский | r ó | [ r̪ oː] | 'вырезать' | |
удаление зуба | [ необходим пример ] | ||||
звонкий стоматологический имплозивный | [ необходим пример ] | ||||
зубной щелчок (много разных согласных) | Коса | ukú c ola | [ukʼúk ǀ ola] | 'мелко измельчить' |
См. Также [ править ]
- Денти-альвеолярный согласный
- Место сочленения
- Указатель статей по фонетике
Ссылки [ править ]
- ^ Recasens & Espinosa (2005 : 4)
- ↑ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 257)
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004 : 117)
- ^ Настоящая академия Española (2011)
- ^ Ladefoged и Maddieson (1996), [ страница необходимости ] .
Источники [ править ]
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, DOI : 10.1017 / S0025100303001373
- Рекасенс, Даниэль; Эспиноза, Айна (2005), «Артикуляционные, позиционные и коартикуляционные характеристики для ясного / l / и темного / l /: свидетельства двух каталонских диалектов», Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (1): 1–25, doi : 10.1017 / S0025100305001878
- Роджерс, Дерек; d'Arcangeli, Luciana (2004), «итальянец», журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, DOI : 10.1017 / S0025100304001628
- Real Academia Española ; Ассоциация академий испанского языка (2011), Nueva Gramática de la lengua española (английский язык: новая грамматика испанского языка) , 3 (Fonética y fonología), Espasa, ISBN 978-84-670-3321-2