Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Посвящение Каталонии -это личный отчет Джорджа Оруэлла о своем опыте и наблюдениях заополчением POUM республиканской армии во время гражданской войны в Испании . Война была одним из определяющих событий его политического мировоззрения и значительной частью того, что заставило его написать в 1946 году: «Каждая строчка серьезного труда, которую я написал с 1936 года, была написана прямо или косвенно против тоталитаризма и в пользу демократов. Социализм , как я понимаю ». [1]

Первое издание было опубликовано в Соединенном Королевстве в 1938 году. Книга не была опубликована в Соединенных Штатах до февраля 1952 года, когда она появилась с влиятельным предисловием Лайонела Триллинга . Единственный перевод, опубликованный при жизни Оруэлла, был на итальянский в декабре 1948 года. [2] Французский перевод Ивонны Давет, с которой Оруэлл переписывался, комментируя ее перевод и предоставляя пояснительные примечания, в 1938–1939 годах, был опубликован только через пять лет. после смерти Оруэлла. [3]

Обзор [ править ]

Общая карта гражданской войны в Испании (1936–39). Ключ

Оруэлл служил рядовым, капралом ( кабо ) и - когда неформальная командная структура ополчения уступила место традиционной иерархии в мае 1937 года - лейтенантом на временной основе [4] в Каталонии и Арагоне с декабря 1936 года. до июня 1937 года. В июне 1937 года левая политическая партия, в ополчении которой он служил ( ПОУМ , Рабочая партия марксистского объединения, антисталинская коммунистическая партия), была объявлена ​​незаконной организацией, и Оруэлл был вынужден бежать.

Прибыв в Барселону 26 декабря 1936 года, Оруэлл сказал Джону Макнейру , представителю Независимой лейбористской партии (НЛП), что он «приехал в Испанию, чтобы присоединиться к ополчению для борьбы с фашизмом». Он также сказал Макнэру, что «хотел бы написать о ситуации и попытаться взволновать мнение рабочего класса в Великобритании и Франции». Макнейр отвел его в казармы ПОУМ, где Оруэлл сразу же записался на службу. [5] «Оруэлл не знал, что за два месяца до своего приезда в Испанию резидент [советских правоохранительных органов] НКВД в Испании Александр Орлов, заверил штаб НКВД, что «троцкистскую организацию ПОУМ легко ликвидировать» - теми коммунистами, которых Оруэлл считал союзниками в борьбе против Франко » [5].

По его собственному признанию, Оруэлл вступил в ПОУМ случайно, а не в гораздо более крупные Интернациональные бригады под командованием Коминтерна . Оруэллу сказали, что ему не разрешат въезд в Испанию без некоторых подтверждающих документов от британской левой организации, и он сначала обратился за помощью к Коммунистической партии Великобритании и обратился с просьбой непосредственно к ее лидеру Гарри Поллитту . Поллитт «, кажется, сразу невзлюбил его ... и вскоре пришел к выводу, что его посетитель был« политически ненадежным ». [6] Затем Оруэлл позвонил в штаб-квартиру ILP, и ее официальные лица согласились помочь ему. Партия была готова аккредитовать его в качестве корреспондентаNew Leader , еженедельная газета ILP, с которой он был знаком, и таким образом предоставил ему средства для законной поездки в Испанию. [7] ILP выпустила ему рекомендательное письмо своему представителю в Барселоне и была связана с POUM. Переживания Оруэлла, кульминацией которых сталоспасениеего и его жены Эйлин О'Шонесси от коммунистических чисток в Барселоне в июне 1937 года [8], значительно усилили его симпатию к ПОУМ и, хотя и не повлияли на его моральную и политическую приверженность социализму , сделал его пожизненным антисталинистом.

Оруэлл служил на Арагонском фронте 115 дней. Лишь в конце апреля 1937 года ему предоставили отпуск, и он снова смог увидеться со своей женой Эйлин в Барселоне. 1 мая Эйлин написала, что нашла его «паршивым, темно-коричневым и очень хорошо выглядящим». В этот момент он был убежден, что у него будет шанс увидеть больше действий, если он присоединится к Интернациональным бригадам и будет сражаться вместе с ними на мадридском фронте; его отношение все еще было выражением раздражения перед лицом соперничества между различными фракциями. Это «резко изменилось в первую неделю мая, когда он и его товарищи оказались под огнем не националистического врага, а их левых« союзников »»в боевых действиях, последовавших за попыткой правительства взять под контроль телефонную станцию. [9] Испанское правительство стремилось установить прямой контроль над Барселоной, которая, как часть Революционной Каталонии , находилась в основном в руках анархистов . Правительство решило занять телефонный дом и разоружить рабочих; анархо-синдикалистская CNT персонал сопротивлялся, и уличные бои последовали, в которой Оруэлл был пойман. Спустя четыре дня борьба была прекращена лидерами CNT. Большое количество правительственных подкреплений прибыло из Валенсии . [10]

17 мая 1937 года Ларго Кабальеро ушел в отставку, и Хуан Негрин стал премьер-министром. НКВД контролируемый тайная полиция продолжила преследование тех , кто выступал против Москвы линии. Энтони Бивор отмечает, что 16 июня, когда ПОУМ было объявлено незаконным, «коммунисты превратили его штаб-квартиру в Барселоне в тюрьму для« троцкистов »... лидеры были переданы оперативникам НКВД и отправлены в секретную тюрьму в Мадриде. . Андреу Нин доставлен в Алькала - де - Энарес , где он был допрошен с 18 по 21 июня ... он был затем переехал в летний дом за пределами города , который принадлежал жене Идальго де Сиснерос и замучили до смерти ...- заметил Диего Абад де Сантильян ; «Победит ли Хуан Негрин со своими коммунистическими когортами, или Франко победит со своими итальянцами и немцами, результаты будут для нас одинаковыми». [11]

На фронте 20 мая 1937 года снайпер прострелил Оруэллу горло и чуть не убил. Он написал в « Посвящении Каталонии», что люди часто говорили ему, что человек, получивший ранение в шею и оставшийся в живых, является самым удачливым существом на свете, но что он лично думал, что «было бы еще удачливее, если бы его вообще не ударили». После того, как ему перевязали раны в медпункте примерно в полумиле от линии фронта, его перевели в Барбастро, а затем в Лериду , где он получил только внешнюю обработку раны. 27-го он был переведен в Таррагону., а 29-го - в Барселону. 23 июня 1937 года Оруэлл и Эйлин вместе с Джоном Макнейром и Стаффордом Коттманом, молодым английским ополченцем POUM, сели в утренний поезд, следовавший из Барселоны в Париж. Они благополучно переправились во Францию. Сэр Ричард Рис позже писал, что напряжение, которое она пережила в Барселоне, отчетливо проявилось на лице Эйлин: «В Эйлин Блэр я впервые увидел симптомы человека, живущего в условиях политического террора». [12] 13 июля 1937 года в Трибунал по делам о шпионаже и государственной измене Валенсии были представлены показания, в которых Оруэллов обвиняли в «бешеном троцкизме » и были агентами ПОУМ. [13]

Оруэлл и Эйлин вернулись в Англию. После девяти месяцев животноводства и написания « Посвящения Каталонии» в их коттедже в Уоллингтоне, Хартфордшир , здоровье Оруэлла ухудшилось, и ему пришлось провести несколько месяцев в санатории в Эйлсфорде, Кент . Судебный процесс по делу лидеров ПОУМА и Оруэлл (в его отсутствии) состоялось в Барселоне, в октябре и ноябре 1938 г. Наблюдая события из французского Марокко , Оруэлл писал , что они были «только побочным продуктом исследований России троцкистских и с самого начала в коммунистической прессе распространялась всевозможная ложь, включая вопиющие абсурды ». [14] Барселона пала от войск Франко 26 января 1939 года. [15]

Из-за критики в этой книге сталинистов в Испании, она была отвергнута Голланцем , который ранее опубликовал все книги Оруэлла: «Голланц, конечно же, является частью рэкета коммунизма», - писал Оруэлл Райнеру Хеппенстоллу в июле 1937 года. сочувствующий издатель из Фредерика Варбурга . Варбург был готов издавать книги левых диссидентов, то есть социалистов, враждебных сталинизму . [8]

Книга была наконец опубликована в апреле 1938 года, но, по словам Джона Ньюсингера , «практически не имела никакого влияния, и к началу войны с Германией было продано всего 900 экземпляров»; Newsinger утверждал, что «коммунистическая вендетта против книги» сохранялась совсем недавно, в 1984 году, когда Лоуренс и Уишарт опубликовали « Внутри мифа» , сборник эссе, «объединивший различные точки зрения, враждебные Оруэллу, в очевидной попытке нанести как можно больший ущерб. к его репутации, насколько это возможно ". [8]

Резюме глав [ править ]

Следующее резюме основано на более позднем издании книги, которое содержит некоторые поправки, которые просил Оруэлл: две главы (ранее пятая и одиннадцатая), описывающие политику того времени, были перенесены в приложения. Оруэлл считал, что эти главы следует переместить, чтобы читатели могли при желании игнорировать их; главы, ставшие приложениями, были журналистскими отчетами о политической ситуации в Испании, и Оруэлл чувствовал, что они неуместны в контексте повествования.

Глава первая [ править ]

Книга начинается в конце декабря 1936 года. Оруэлл описывает атмосферу Барселоны, какой она кажется ему. «Анархисты все еще фактически контролировали Каталонию, и революция все еще была в самом разгаре ... Это был первый раз, когда я был в городе, где рабочий класс был в седле ... каждая стена была нацарапана серп и молот ... каждый магазин и кафе были надпись о том , что она была коллективизировано «. « Анархисты » (ссылаясь на испанский CNT и FAI ) «контролировали», чаевые были запрещены самими рабочими, а раболепные формы высказываний, такие как « Сеньор»"или" Дон "были заброшены. Далее он описывает сцену в казармах Ленина (бывших казармах Лепанто ), где ополченцам дали" то, что комично называли "инструктажем" "при подготовке к боевым действиям на фронте.

«В ополчении все еще служили женщины, хотя и не очень много. В начале сражений они, конечно же, сражались бок о бок с мужчинами». ( Барселона, 1936 год. Женщины-ополченцы на пляже недалеко от Барселоны . Фото: Герда Таро ). [16]

Он описывает недостатки рабочей милиции POUM, отсутствие оружия, новобранцев, в основном мальчиков шестнадцати или семнадцати лет, не знающих значения войны, наполовину жалуется на иногда разочаровывающую тенденцию испанцев откладывать дела до " маньяны " ( завтра), отмечает его борьбу с испанским (или, чаще, местным использованием каталонского ). Он хвалит щедрость каталонского рабочего класса. Оруэлл ведет к следующей главе, описывая «вещи героя-завоевателя» - парады на улицах и ликующие толпы, - которые ополченцы испытали в то время, когда его отправили на Арагонский фронт.

Глава вторая [ править ]

В январе 1937 года центурия Оруэлла прибывает в Алькубьерре , сразу за линией, выходящей на Сарагосу . Он рисует убожество деревень региона и неотличимых от себя «фашистских дезертиров». На третий день раздаются винтовки. Оруэлла «был немецкий маузер 1896 года ... он был разъеден, и за него уже не молились». Глава заканчивается, когда его центурия прибыла в окопы недалеко от Сарагосы и в первый раз пуля чуть не попала в него. К его ужасу, инстинкт заставил его пригнуться.

Глава третья [ править ]

Оруэлл, живущий на холмах вокруг Сарагосы, описывает «смешанную скуку и дискомфорт постоянной войны », обыденность ситуации, в которой «каждая армия окопалась и обосновалась на вершинах холмов, которые она выиграла». Он хвалит испанские ополченцы за их относительное социальное равенство , за то, что они удерживают фронт, в то время как армия обучалась в тылу, и за «демократический« революционный »тип дисциплины ... более надежный, чем можно было ожидать». «« Революционная »дисциплина зависит от политического сознания - от понимания того, почемуприказы нужно выполнять; требуется время, чтобы распространить это, но также нужно время, чтобы превратить человека в автомат на казарменной площади ». На протяжении всей главы Оруэлл описывает различные нехватки и проблемы на фронте - дрова (« Нас было от двух до трех тысяч. футов над уровнем моря, была середина зимы, и был невыносимый холод »), еда, свечи, табак и адекватные боеприпасы, а также опасность несчастных случаев, присущая плохо обученной и плохо вооруженной группе солдат.

Глава четвертая [ править ]

Примерно через три недели на фронте Оруэлл и другой английский ополченец из его подразделения, Уильямс, присоединяются к контингенту соотечественников-англичан, посланных Независимой лейбористской партией на позицию в Монте-Оскуро, в пределах видимости Сарагосы. «Возможно, лучшим из них был Боб Смилли - внук знаменитого лидера горняков, который впоследствии умер такой злой и бессмысленной смертью в Валенсии ». В этой новой должности он становится свидетелем иногда пропагандистских криков между окопами повстанцев и лоялистов и слышит о падении Малаги.. "... каждый в ополчении считал, что потеря Малаги произошла из-за предательства. Это был первый разговор, который я услышал о предательстве или разделении целей. Это вызвало у меня первые смутные сомнения относительно этой войны, в которой, до сих пор права и заблуждения казались такими простыми и красивыми ». В феврале его отправляют с другими ополченцами ПОУМ на 50 миль, чтобы он стал частью армии, осаждающей Уэску ; он упоминает распространенную шутливую фразу «Завтра мы выпьем кофе в Уэске», которую приписывают генералу, командовавшему правительственными войсками, который месяцами ранее совершил одно из многих неудавшихся нападений на город.

«Я знал, что служил в так называемом ПОУМ (я вступил только в ополчение ПОУМ, а не в какую-либо другую, потому что я прибыл в Барселону с документами НДПИ), но я не осознавал, что между политическими партиями существуют серьезные разногласия. . " ( Республиканские солдаты, июнь 1937 года . Фото: Герда Таро ).

Глава пятая [ править ]

В пятой главе Оруэлл жалуется, что на восточной стороне Уэски, где он находился, казалось, ничего не происходило, кроме весеннего натиска, а вместе с ним и вшей . В конце марта 1937 года он находился в (так называемой) больнице в Монфлорите в течение десяти дней с отравленной рукой, которую пришлось пронзить и перевязать. Он описывает крыс, которые «действительно были такими же большими, как кошки, или почти» (в романе Оруэлла « Девятнадцать восемьдесят четыре» главный герой Уинстон Смитимеет боязнь крыс, которую сам Оруэлл разделял в меньшей степени). Он ссылается на отсутствие «религиозного чувства в ортодоксальном смысле» и на то, что католическая церковь «для испанского народа, во всяком случае в Каталонии и Арагоне, была рэкетом в чистом виде». Он размышляет о том, что христианство могло быть до некоторой степени заменено анархизмом. В последней части главы кратко описываются различные операции, в которых принимал участие Оруэлл: например, тихое наступление на линию фронта лоялистов ночью.

Глава шестая [ править ]

Одной из этих операций, которая в пятой главе была отложена, была «сдерживающая атака» на Уэску, призванная отвлечь националистические войска от атаки анархистов на « дороге Хака ». Это описано здесь. Это одна из самых значительных военных действий, в которых Оруэлл участвует за все время своего пребывания в Испании. Оруэлл отмечает наступление той ночи, когда его группа из пятнадцати человек захватила позицию националистов, но затем отступила к своим позициям с захваченными винтовками и боеприпасами. Однако, несмотря на эти находки, Оруэлл и его группа были вынуждены отступить, прежде чем они смогли захватить большой телескоп.в ящике с автоматом они обнаружили нечто более необходимое, чем какое-либо отдельное оружие. Тем не менее, диверсия была успешной и отвлекла войска от атаки анархистов. Глава заканчивается тем, что Оруэлл сетует, что даже сейчас он все еще расстроен из-за потери телескопа. [17]

Глава седьмая [ править ]

Эта глава читается как интермедия. Оруэлл делится своими воспоминаниями о 115 днях, которые он провел на фронте, и их влиянии на его политические идеи: «... преобладающая ментальная атмосфера была атмосферой социализма ... обычное классовое разделение общества в какой-то степени исчезло. это почти немыслимо в испорченной деньгами атмосфере Англии ... в результате мое желание увидеть установление социализма стало гораздо более актуальным, чем это было раньше ». К тому времени, когда он покинул Испанию, он стал «убежденным демократическим социалистом». Глава заканчивается прибытием Оруэлла в Барселону днем ​​26 апреля 1937 года. «А потом начались проблемы».

Глава восьмая [ править ]

Оруэлл подробно описывает заслуживающие внимания изменения в социальной и политической атмосфере Барселоны, когда он возвращается после трех месяцев на фронте. Он описывает отсутствие революционной атмосферы и классовое разделение, которое, как он думал, больше не возникнет, то есть с видимым разделением на богатых и бедных и возвращением рабского языка. Оруэлл был полон решимости покинуть ПОУМ и признается здесь, что «хотел бы присоединиться к анархистам», но вместо этого искал рекомендации присоединиться к Международной колонне , чтобы он мог отправиться на мадридский фронт . Вторая половина этой главы посвящена описанию конфликта между анархистским CNT и социалистическим Генеральным союзом де Трабахадорес.(UGT) и, как следствие, отмена Первомайской демонстрации и подготовка к уличным боям во время Первомайских дней в Барселоне . «Это был антагонизм между теми, кто хотел, чтобы революция продолжалась, и теми, кто хотел остановить или предотвратить ее - в конечном счете, между анархистами и коммунистами».

Глава девятая [ править ]

Оруэлл рассказывает о своем участии в уличных боях в Барселоне, которые начались 3 мая, когда штурмовая охрана правительства попыталась отобрать телефонную станцию ​​у сотрудников CNT, которые ее контролировали. Со своей стороны, Оруэлл действовал как часть POUM, охраняя здание, контролируемое POUM. Хотя он понимает, что борется на стороне рабочего класса, Оруэлл описывает свое беспокойство по поводу возвращения в Барселону в отпуск с фронта только для того, чтобы участвовать в уличных боях. Прибывают штурмовые гвардейцы из Валенсии : «Все они были вооружены новенькими винтовками ... намного лучше, чем ужасные старые мушкетоны, которые были у нас на фронте». Объединенная социалистическая партия Каталонии, контролируемая коммунистами газеты объявляют ПОУМ замаскированной фашистской организацией: «Никто из тех, кто был тогда в Барселоне ... не забудет ужасную атмосферу, создаваемую страхом, подозрением, ненавистью, подвергнутыми цензуре газетами, переполненными тюрьмами, огромными очередями с едой и бродячими бандами ... . »Во втором приложении к книге Оруэлл обсуждает политические вопросы, поставленные на карту в боях в Барселоне в мае 1937 года, какими он видел их тогда и позже, оглядываясь назад.

Глава десятая [ править ]

Здесь он начинает с размышлений о том, чем может обернуться гражданская война в Испании. Оруэлл предсказывает, что «тенденция послевоенного правительства ... неизбежно будет фашистской». Он возвращается на фронт, где снайпер стреляет ему в горло [18], что выводит его из войны. Проведя некоторое время в госпитале в Лериде , он был переведен в Таррагону, где его рану, наконец, обследовали более чем через неделю после того, как он покинул фронт.

Глава одиннадцатая [ править ]

Оруэлл рассказывает нам о своих различных перемещениях между больницами в Сьетамо , Барбастро и Монсон, когда ему ставили штамп в выписке после того, как он был признан непригодным по медицинским показаниям. Он возвращается в Барселону только для того, чтобы обнаружить, что ПОУМ было "подавлено": оно было объявлено незаконным в тот самый день, когда он уехал за справками о выписке, а члены ПОУМ были арестованы без предъявления обвинений. «Атака на Уэску начиналась ... должно быть, было много людей, которые были убиты, так и не узнав, что газеты в тылу называли их фашистами. Такого рода вещи немного трудно простить». Той ночью он спит на развалинах церкви; он не может вернуться в свой отель из-за опасности ареста.

«И я надеюсь, что рассказ, который я дал, не слишком вводит в заблуждение ... сознательно или бессознательно каждый пишет как сторонник ... остерегайтесь моей приверженности ... и искажения, неизбежно вызванного тем, что я видел только один угол событий. И остерегайтесь точно таких же вещей, когда вы читаете любую другую книгу об этом периоде испанской войны ». (Глава XII)
Саграда Фамилия в 1980 году «Когда Оруэлл говорит о кафедральном соборе Барселоны, на самом деле он имеет в виду храм Саграда Фамилия , спроектированный Антонио Гауди ...» [19] «... Я пошел посмотреть на собор. - современный собор и одно из самых отвратительных зданий в мире. У него четыре зубчатых шпиля в точности формы скакательных бутылок ... Я думаю, анархисты проявили дурной вкус, не взорвав его ... хотя они и повесили красно-черное знамя между его шпилями »(гл. XII)

Глава двенадцатая [ править ]

В этой главе описываются его визиты в сопровождении жены к Джорджу Коппу , командиру подразделения контингента НРП, в то время как Копп содержался в импровизированной испанской тюрьме - «на самом деле на первом этаже магазина». Сделав все возможное, чтобы освободить Коппа, неэффективно и с большим риском, Оруэлл решает покинуть Испанию. Перейдя границу Пиренеев , он и его жена прибыли во Францию ​​«без происшествий».

Приложение первое [ править ]

Обсуждается более широкий политический контекст Испании и революционная ситуация в Барселоне того времени. Рассмотрены политические разногласия между Объединенной социалистической партией Каталонии (PSUC - полностью под контролем коммунистов и присоединенной к Третьему Интернационалу ), анархистами и POUM.

Приложение два [ править ]

Попытка развеять некоторые мифы в иностранной прессе того времени (в основном прокоммунистической прессе) о Первомайских днях , уличных боях, которые произошли в Каталонии в начале мая 1937 года. Это было между анархистами и членами ПОУМ, против Коммунистические / правительственные силы возникли, когда местные полицейские силы заняли телефонную станцию, которая до этого находилась под контролем сотрудников CNT. Он рассказывает о подавлении POUM 15–16 июня 1937 г., приводит примеры мировой коммунистической прессы ( Daily Worker , 21 июня, «Заговор испанских троцкистов с Франко»), указывает, что Индалесио Приетонамекнул: «довольно широко ... что правительство не могло позволить себе оскорбить Коммунистическую партию, пока русские поставляли оружие». Он цитирует Хулиана Загазагоитиа , министра внутренних дел; «Мы получили помощь от России и были вынуждены разрешить определенные действия, которые нам не понравились».

В письме, которое он написал в августе 1938 года [20], протестуя против обращения с некоторыми членами Исполнительного комитета ПОУМ, которые вскоре должны были предстать перед судом по обвинению в шпионаже в пользу фашизма, Оруэлл повторил слова Зугазагоитиа. В редакционной заметке к письму (взято из Хью Томаса , «Гражданская война в Испании, 704») добавлено: «Во время заседания кабинета министров« Зугазагойтия потребовал, чтобы его юрисдикция в качестве министра внутренних дел была ограничена российскими полицейскими »... Имея возможность закупать и транспортировать хорошее оружие у американских, британских и французских производителей, социалистические и республиканские члены испанского правительства, возможно, попытались бы освободиться от Сталина ».

Обзоры [ править ]

Современные отзывы о книге были неоднозначными. Особенно положительные отзывы поступили от Джеффри Горера в Time and Tide и от Филипа Мэйре в New English Weekly . Джеффри Горер заключил: «Политически и как литература это произведение первоклассной важности». Филип Майре заметил: «Это показывает нам сердце невинности, лежащее в основе революции, а также миазмы лжи, которые в гораздо большей степени, чем жестокость, вырывают из нее сердце». Враждебные сообщения поступали из The Tablet , где критик задавался вопросом, почему Оруэлл не потрудился познакомиться с фашистскими борцами и узнать об их мотивах, а также из The Times Literary Supplement и The Listener, «первый искажает то, что сказал Оруэлл, а второй нападает на POUM, но никогда не упоминает книгу». [21] Джон Лэнгдон-Дэвис писал в « Дейли Уоркер Коммунистической партии», что «ценность книги состоит в том, что она дает честную картину менталитета, который играет с революционным романтизмом, но яростно уклоняется от революционной дисциплины. Ее следует читать как предупреждение." [22] Некоторые консервативные и католические противники Испанской республики чувствовали себя оправданными нападками Оруэлла на роль коммунистов в Испании; Зритель 'В обзоре сделан вывод, что эта «мрачная история интриг, несправедливости, некомпетентности, ссор, лживой коммунистической пропаганды, полицейского шпионажа, незаконных тюремных заключений, грязи и беспорядков» была доказательством того, что Республика заслуживала падения. [23] Смешанный отзыв был предоставлен В.С. Притчеттом, который назвал Оруэлла наивным в отношении Испании, но добавил, что «никто не превзойдет его в том, чтобы донести до глаз, ушей и ноздрей неприятные составляющие лихорадочных ситуаций; и я бы горячо рекомендовал его всем, кто обеспокоены реалиями личного опыта в запутанном деле ". [24] Франц Боркенау в письме Оруэллу от июня 1938 года назвал книгу вместе со своей собственной Испанской кабиной., полная «картина революционной фазы испанской войны».

По словам Раймонда Карра : [25]

Гражданская война в Испании породила поток плохой литературы. Посвящение Каталонии - одно из немногих исключений, и причина проста. Оруэлл был полон решимости изложить правду, как он ее видел. Это было то, чего многие левые писатели в 1936–1939 годах не могли заставить себя сделать. Оруэлл снова и снова в своих работах об Испании возвращается к тем политическим условиям конца тридцатых, которые способствовали интеллектуальной нечестности: подчинение интеллектуалов левых европейских сил коммунистической «линии», особенно в случае Народного фронта в России. Испания, где, по его мнению, партийная линия не могла быть поддержана честным человеком. Всего несколько сильных душ, Виктор Сержи Оруэлл среди них, мог набраться храбрости, чтобы бороться со всем тоном литературного истеблишмента и влиянием коммунистов в нем. Артур Кестлер процитировал перед аудиторией сочувствующих коммунистам фразу Томаса Манна : «В конечном итоге вредная правда лучше, чем полезная ложь». Некоммунисты аплодировали; Коммунисты и их сочувствующие хранили ледяное молчание. ... Именно непосредственность реакции Оруэлла придает ранним разделам " Посвящения" ценность для историка. Камински, Боркенау , Кестлер пришли с фиксированными рамками, готовыми контактами журналистских интеллектуалов. Оруэлл пришел с одними глазами.

После многих лет пренебрежения « Посвящение Каталонии» возродилось в 1950-х годах, вслед за успехом более поздних книг Оруэлла. Публикация в 1952 году первого американского издания ( Харкорта, Брейс , Нью-Йорк) с влиятельным вступлением Лайонела Триллинга «возвела Оруэлла в ранг светского святого». Еще один поворот произошел в конце 1960-х годов, когда книга «нашла новых читателей в эпоху студенческого радикализма и партизанской борьбы - Оруэлла считали ранним Че Геварой, и теперь [книга], казалось, предлагала предчувствие советского подавления 1968 года. Пражская весна ». [26] Книгу похвалил Ноам Хомский . [27]Его популярность не исчезла, особенно благодаря фильму Кена Лоуча « Земля и свобода » под сильным влиянием Оруэлла . Переизданный издательством Penguin Books в Великобритании в 1962 году, с тех пор он никогда не выходил из печати и остается гораздо более известным, чем « Испанская кабина» Франца Боркенау , книгу, которую сам Оруэлл назвал в июле 1937 года «лучшей книгой, написанной на эту тему. "испанской войны. [28]

Последствия [ править ]

"В Каталонии (в 1997 году) площадь возле набережной Барселоны была названа Plaça George Orwell , а улица в городе Кан-Рулл была названа [Carrer] Andrés Nin ... история гражданской войны, которую преподают каталонцам. школьники теперь включают Оруэлла, и они были очищены от любых тоталитарных или ревизионистских налетов ». [29]

Посвящение Каталонии было коммерчески неудачным, было продано всего 638 ​​копий, [30] но Барселона при анархистах осталась за Оруэллом. «Никто из тех, кто был в Испании в те месяцы, когда люди все еще верили в революцию, никогда не забудет этот странный и волнующий опыт. Он оставил после себя то, что никакая диктатура, даже Франко, не сможет стереть». [31] По словам недавнего биографа Гордона Боукера , «люди, которые стерли эту реальность , советские коммунисты, теперь имели непримиримого врага, о котором они пожалеют». Кристофер Хитченс : "Суть повествования" Посвящение Каталонии "Можно утверждать, что это серия событий, произошедших на телефонной станции в Барселоне и вокруг нее в начале мая 1937 года. Оруэлл был свидетелем этих событий из-за относительной случайности, когда он записался в ополчение антисталинистской партии. ПОУМ по прибытии в Испанию ... он убедился, что был свидетелем полномасштабного сталинского путча ... Более того, он пришел к пониманию того, что большая часть разговоров о дисциплине и единстве была риторическим щитом для скрытой сталинизации. от испанской республики «. [32]

26 апреля 1937 года, когда Оруэлл и его товарищи из НРП вернулись в Барселону в отпуск, они были потрясены, увидев, как все изменилось. Революционная атмосфера четырех месяцев назад практически испарилась, и вновь возникло прежнее классовое разделение. Точно так же, направляясь к французской границе в поезде, идущем в Порт-Боу , Оруэлл заметил еще один признак перемен, произошедших с момента его прибытия: в поезде, в котором были отменены классы, теперь были купе первого класса и вагон-ресторан. Боукер сообщает, что «Оруэлл размышлял о том, что, приехав в Испанию в прошлом году, анархистская охрана повернет назад на границе людей с буржуазной внешностью; теперь они выглядят как буржуа - это один легкий путь». [33]Простая неприязнь к сталинскому коммунизму превратилась в «глубокую ненависть к нему». Изучив бестселлер Кестлера « Тьма в полдень» , Оруэлл решил, что художественная литература - лучший способ описать тоталитаризм. Скотный двор , «его блестящая сатира 1944 года на сталинизм» [34] [30] , будет частью его ответа на испанское предательство. «Он получил тяжелый урок, особенно о новой политической Европе. Тоталитаризм, новое кредо« обтекаемых людей »фашизма и коммунизма, был новым проявлением старого католического врага Оруэлла, доктрины абсолютизма ... призрак из Торквемада возник, тюремное заключение без суда,признания, полученные под пытками и казнями без надлежащего судебного разбирательстваследовать » [35]. « Существенный факт тоталитарного режима состоит в том, что он не имеет законов. Людей наказывают не за конкретные проступки, а потому, что они считаются политически или интеллектуально нежелательными. Неважно, что они сделали или не сделали » [36].

Даже после того, как Гитлер отказался от своего пакта о ненападении со Сталиным, начав операцию «Барбаросса», большинство левых интеллектуалов должны были «громко прославлять достоинства Советского Союза [и] даже справа, поддерживая дядю Джо в приятных тонах. считалось обязательным - Оруэлл продолжал настаивать на том, что советский режим был тиранией. Даже когда Красная Армия сражалась с танками на окраине Москвы. взять. Но когда дело дошло до принципа, Оруэлл был из тех людей, которые предпочли бы дрожать в одиночестве, чем держать язык за зубами ". [37]

Помимо предательства ПОУМистов, террора и убийства Нина и Смилли, Оруэлл был подавлен отношением британской прессы. «В Испании ... Я видел газетные сообщения, которые не имели никакого отношения к фактам ... Я видел, что история писалась не в терминах того, что произошло, а того, что должно было произойти согласно различным партийным линиям . " [38] Карр пишет: «Он был потрясен тем, что майские дни были названы« троцкистским восстанием »в таких газетах, как News Chronicle, которые просто некритически проглотили линию коммунистов; или сообщением Ральфа Бейтса в The New Republic о том, что ополченцы POUM были играть в футбол с фашистскими войсками ... Учитывая это supresio veroзаинтересованные стороны, как могла быть написана настоящая история? Пропаганда сойдет за истину; «фактами» можно было манипулировать. Те, кто монополизировал коммуникацию, могли создать свою собственную историю после этого события - кошмара 1984 года » [39]. Оруэлл атаковал части левой прессы за сокрытие правды об Испании, обвиняя коммунистов в подстрекательстве к« царству террора ». "; и он так и не простил Кингсли Мартина , редактора New Statesman, который отклонил его статьи о гражданской войне в Испании на том основании, что они" могут вызвать проблемы ". Малкольм Маггериджвспоминает: «Однажды, когда мы обедали в греческом ресторане на Перси-стрит, он спросил меня, не возражаю ли я поменяться местами. Я с готовностью согласился, но спросил его, почему. Он сказал, что ему просто невыносимо смотреть на испорченное лицо Кингсли Мартина. чего, поскольку Кингсли обедал за соседним столиком, было неизбежно с того места, где он сидел раньше ". [40] «Десять лет назад было почти невозможно напечатать что-либо в пользу коммунизма; сегодня почти невозможно напечатать что-либо в пользу анархизма или« троцкизма »», - с горечью писал Оруэлл в 1938 году. [41]

Тем не менее, Оруэлл « почувствовал, каким может быть социализм» [42] и, по словам Боукера, в отличие от писателя Джона Дос Пассоса, например, «у которого также был друг, убитый в заключении СИМ ( Servicio de Investigación Militar / Испанская тайная полиция) ) в Испании, и отреагировав на это отказом от коммунистов и решительным сдвигом вправо, Оруэлл так и не отказался от своего социализма: во всяком случае, его испанский опыт укрепил его ». [43] В письме Сирилу Коннолли , написанному 8 июня 1937 года, Оруэлл сказал: «Наконец-то я действительно верю в социализм, чего никогда раньше не делал». [ необходима цитата ]Десять лет спустя он написал: «Каждая строчка серьезного труда, которую я написал с 1936 года, была написана, прямо или косвенно, против тоталитаризма и за демократический социализм, как я его понимаю». [1]

Кристальный дух [ править ]

В первых строках книги Оруэлл описывает итальянского милиционера, которого он встретил в казармах Ленина и чьей памяти Оруэлл посвятит стихотворение «почти два года спустя, когда война была явно проиграна». Стихотворение было включено в эссе Оруэлла 1942 года «Оглядываясь назад на испанскую войну», опубликованное в New Road в 1943 году [44].

Заключительная фраза стихотворения «Ни одна бомба, которая когда-либо взорвалась», была позже использована Джорджем Вудкоком в качестве награды за критическое исследование Оруэлла и его работы «Хрустальный дух» (1966) , удостоенного награды генерал-губернатора . [45]

См. Также [ править ]

  • Анархическая Каталония
  • Библиография Джорджа Оруэлла
  • Контингент ПДОДИ описан в Посвящении Каталонии
  • Les grands cimetières sous la lune
  • Испанская революция
  • Уильям Херрик - американец Оруэлл, тоже разочарованный сталинизмом в Испании

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Родден, Джон (2007). Кембриджский компаньон Джорджа Оруэлла . Издательство Кембриджского университета. п. 133. ISBN. 978-0-521-67507-9.
  2. ^ Omaggio алла Catalogna , перевод Giorgio Моничелли (Mondadori, Верона, декабрь 1948), The Lost Оруэлл , с. 124.
  3. ^ Столкнувшись с неприятными фактами , 1937–39, Секер и Варбург, 1998, с. xvi. ISBN 0-436-20538-6 . 
  4. ^ Шелден, Майкл . Оруэлл . С. 280, 293.
  5. ^ а б Оруэлл в Испании . Книги пингвинов. 2001. с. 6.
  6. ^ Шелден, Майкл. Оруэлл, Официальная биография . п. 274.
  7. ^ Станский, Питер; Абрахамс, Уильям. Оруэлл: Преобразование . п. 200.
  8. ^ a b c Newsinger, Джон (весна 1994 г.). «Оруэлл и испанская революция» . Международный журнал социализма (62).
  9. ^ Шелден, Майкл. Оруэлл . п. 291.
  10. ^ Броквей, Феннер (1942). Внутри слева . Перепечатано в Orwell Remembered , p. 156.
  11. ^ Бивор, Энтони . Битва за Испанию , глава 23, «Гражданская война в гражданской войне»
  12. ^ Рис, Ричард (1961). Джордж Оруэлл: беглец из лагеря победы . п. 147 .
  13. ^ Столкнувшись с неприятными фактами , стр. XXIX.
  14. ^ Столкнувшись с неприятными фактами , стр. 31, 224.
  15. ^ "Барселона и испанская гражданская война" . Наблюдатель . 22 июля 2012. с. 58.
  16. ^ Из тени, жизнь Герды Таро , Франсуа Масперо, стр. 18, ISBN 978-0-285-63825-9 . 
  17. ^ Оруэлл, Джордж. «Посвящение Каталонии» . Джордж Оруэлл . Org . Проверено 19 июня +2017 .
  18. ^ «Гарри Мильтон - Человек, который спас Оруэлла». Архивировано 24 февраля 2009 года в Wayback Machine Института Гувера. Проверено 23 декабря 2008 г.
  19. ^ Питер Дэвисон (редактор), Потерянный Оруэлл , Timewell Press, 2006. ISBN 1-85725-214-4 . 
  20. Дэвисон, Питер (ред.), Оруэлл в Испании , Penguin Books, 2001, стр. 306.
  21. ^ Shelden, стр. 320-21.
  22. Daily Worker , 21 мая 1938 г., воспроизведено в Valentine Cunningham (ed.), Spanish Front: Writers on the Civil War , Oxford, 1986, pp. 304–05.
  23. ^ Бьюкенен, Том. Три жизни, посвященные Каталонии , Библиотека: Труды Библиографического общества, 2002, Vol. 3.
  24. ^ Bowker, Гордон, Джордж Оруэлл , Глава 12, «Дорога в Марокко. ISBN 978-0-349-11551-1 . 
  25. ^ Карр, Раймонд, «Оруэлл и испанская война», эссе в «Мире Джорджа Оруэлла» , 1971, ISBN 0-297-00479-4 . 
  26. New Statesman , 13 сентября 1968, письмо Дж. Фланагана, оспаривающее обзор, в котором Оруэлл изображался как либерал.
  27. ^ Американская сила и новые мандарины , стр. 117.
  28. ^ Оруэлл в Испании , стр. 229.
  29. ^ Хитченс, Кристофер, Оруэлл в Испании , Введение, стр. xviii.
  30. ^ a b Дэлримпл, Уильям . «Новые взрывчатые вещества времен холодной войны» . Зритель . Архивировано из оригинального 26 августа 2019 года. Альтернативный URL
  31. Оруэлл, пишет в Time and Tide , рецензия на Red Spanish Notebook , 9 октября 1937 г.
  32. ^ Оруэлл в Испании , Введение xi, xiv.
  33. ^ Bowker, Оруэлл , стр. 224.
  34. Foot, Paul , Articles of Resistance , p. 92.
  35. ^ Bowker, Оруэлл , стр. 226.
  36. Джордж Оруэлл, письмо в The Observer 24 декабря 1944 г.
  37. ^ Джеймс, Клайв , Даже когда мы говорим , стр. 11–12.
  38. ^ Оруэлл, Джордж. «Оглядываясь назад на испанскую войну».
  39. ^ Карр, Раймонд, в Мириам Гросс (ред.), Мир Джорджа Оруэлла , стр. 71.
  40. ^ Маггеридж, Малькольм. Рыцарь скорбного лица, Мир Джорджа Оруэлла , с.166.
  41. ^ Bowker, стр. 230.
  42. ^ Мир Джорджа Оруэлла , с.72 Вейденфельд и Николсона , 1971
  43. ^ Bowker, Оруэлл , Глава одиннадцатая, «Испанская Предательство», стр. 224.
  44. "The Crystal Spirit". Архивировано 7 апреля 2014 года в Wayback Machine Романы Джорджа Оруэлла. Проверено 19 августа 2013 года.
  45. ^ Хиберт, Мэтт. «В Канаде и за рубежом: разнообразная издательская карьера Джорджа Вудкока». Архивировано 19 августа 2013 года в Archive.today Дата обращения 19 августа 2013 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Посвящение Каталонии в Faded Page (Канада)
  • Посвящение Каталонии - индексированный электронный текст с возможностью поиска.
  • Посвящение Каталонии Полная книга с данными публикации и возможностью поиска.
  • Посвящение Каталонии Полная книга в виде простого текста.
  • Оглядываясь назад на испанскую войну - эссе, написанное 6 лет спустя.
  • BBC Arena Дань Каталонии на YouTube